Arrêté royal déterminant la forme et le contenu des modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code judiciaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
31 AOUT 2014. - Arrêté royal déterminant la forme et le contenu des | 31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de inhoud |
modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de requête pris en | en de vorm van modellen van verslagen, van vereenvoudigde boekhouding |
en van verzoekschrift ter uitvoering van de artikelen 498/3, § 4, | |
exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du | 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het Burgerlijk Wetboek en van het |
Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code judiciaire | artikel 1240, 8e lid, van het Gerechtelijk Wetboek |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code civil, les articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et 499/14, | Gelet op het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 498/3, § 4, 499/6, |
§ 4, insérés par la loi du 17 mars 2013; | vijfde lid en 499/14, § 4 ingevoegd door de wet van 17 maart 2013; |
Vu le Code judiciaire, l'article 1240, alinéa 8, remplacé par la loi | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 1240, achtste lid vervangen |
du 17 mars 2013 et modifié par la loi du 25 avril 2014; | door de wet van 17 maart 2013 en gewijzigd door de wet van 25 april |
Vu l'avis 56.547/2/V du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2014, en | 2014; Gelet op advies 56.547/2/V van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le rapport visé à l'article 498/3, § 1er, du Code civil, |
Artikel 1.Het verslag bedoeld in artikel 498/3, § 1, van het |
est établi par l'administrateur de la personne conformément au modèle | Burgerlijk Wetboek wordt door de bewindvoerder over de persoon |
en annexe 1. | opgemaakt overeenkomstig het model in bijlage 1. |
Art. 2.Le rapport visé à l'article 498/3, § 2, du Code civil, est |
Art. 2.Het verslag bedoeld in artikel 498/3, § 2, van het Burgerlijk |
établi annuellement par l'administrateur des biens conformément au | Wetboek wordt jaarlijks door de bewindvoerder over de goederen |
modèle en annexe 2. | opgemaakt overeenkomstig het model in bijlage 2. |
Art. 3.Le rapport visé à l'article 499/6, alinéa 1er, du Code civil, |
Art. 3.Het verslag bedoeld in artikel 499/6, eerste lid, van het |
est établi par l'administrateur de la personne conformément au modèle | Burgerlijk Wetboek wordt door de bewindvoerder over de persoon |
en annexe 3. | opgemaakt overeenkomstig het model in bijlage 3. |
Art. 4.Le rapport visé à l'article 499/6, alinéa 2, du Code civil, |
Art. 4.Het verslag bedoeld in artikel 499/6, tweede lid, van het |
est établi par l'administrateur des biens conformément au modèle en | Burgerlijk Wetboek wordt door de bewindvoerder over de goederen |
annexe 4. | opgemaakt overeenkomstig het model in bijlage 4. |
Art. 5.Le rapport visé à l'article 499/14, § 1er, du Code civil, est |
Art. 5.Het verslag bedoeld in artikel 499/14, § 1, van het Burgerlijk |
établi par l'administrateur de la personne conformément au modèle en | Wetboek wordt door de bewindvoerder over de persoon opgemaakt |
annexe 5. | overeenkomstig het model in bijlage 5. |
Art. 6.Le rapport visé à l'article 499/14, § 2, du Code civil, est |
Art. 6.Het verslag bedoeld in artikel 499/14, § 2, van het Burgerlijk |
établi annuellement par l'administrateur des biens conformément au | Wetboek wordt jaarlijks door de bewindvoerder over de goederen |
modèle en annexe 6. | opgemaakt overeenkomstig het model in bijlage 6. |
Art. 7.La requête unilatérale visée à l'article 1240 du Code |
Art. 7.Het verzoekschrift bedoeld in artikel 1240 van het |
judiciaire, est rédigée conformément au modèle en annexe 7. | Gerechtelijk Wetboek wordt opgeschreven overeenkomstig het model in |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014. |
bijlage 7. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014. |
Art. 9.Le Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent |
Art. 9.De Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 août 2014. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, chargée de l'Asile et la Migration, de | De Minister van Justitie, belast met Asiel en Migratie, |
l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
ANNEXE 1 à l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant la forme et le | BIJLAGE 1 bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot |
contenu des modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de | |
requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het |
499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code | Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het |
judiciaire | Gerechtelijk Wetboek |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 31 août 2014 déterminant la | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 augustus 2014 tot |
forme et le contenu des modèles de rapports, de comptabilité | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
simplifiée et de requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, | vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de |
499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid en 499/14, § 4, van het Burgerlijk |
alinéa 8, du Code judiciaire. | Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het Gerechtelijk Wetboek. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, chargée de l'Asile et la Migration, de | De Minister van Justitie, belast met Asiel en Migratie, |
l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
ANNEXE 2 à l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant la forme et le | BIJLAGE 2 bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot |
contenu des modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de | |
requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het |
499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code | Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het |
judiciaire | Gerechtelijk Wetboek |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 31 août 2014 déterminant la | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 augustus 2014 tot |
forme et le contenu des modèles de rapports, de comptabilité | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
simplifiée et de requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, | vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de |
499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het |
Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het | |
alinéa 8, du Code judiciaire. | Gerechtelijk Wetboek. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, chargée de l'Asile et la Migration, de | De Minister van Justitie, belast met Asiel en Migratie, |
l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
ANNEXE 3 à l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant la forme et le | BIJLAGE 3 bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot |
contenu des modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de | |
requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het |
499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code | Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het |
judiciaire | Gerechtelijk Wetboek |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 31 août 2014 déterminant la | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 augustus 2014 tot |
forme et le contenu des modèles de rapports, de comptabilité | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
simplifiée et de requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, | vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de |
499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het |
Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het | |
alinéa 8, du Code judiciaire. | Gerechtelijk Wetboek. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, chargée de l'Asile et la Migration, de | De Minister van Justitie, belast met Asiel en Migratie, |
l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
ANNEXE 4 à l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant la forme et le | BIJLAGE 4 bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot |
contenu des modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de | |
requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het |
499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code | Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het |
judiciaire | Gerechtelijk Wetboek |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 31 août 2014 déterminant la | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 augustus 2014 tot |
forme et le contenu des modèles de rapports, de comptabilité | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
simplifiée et de requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, | vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de |
499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het |
Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het | |
alinéa 8, du Code judiciaire. | Gerechtelijk Wetboek. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, chargée de l'Asile et la Migration, de | De Minister van Justitie, belast met Asiel en Migratie, |
l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
ANNEXE 5 à l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant la forme et le | BIJLAGE 5 bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot |
contenu des modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de | |
requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het |
499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code | Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het |
judiciaire | Gerechtelijk Wetboek |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 31 août 2014 déterminant la | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 augustus 2014 tot |
forme et le contenu des modèles de rapports, de comptabilité | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
simplifiée et de requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, | vereenvoudigde boekhouding en van verzoekchrift ter uitvoering van de |
499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het |
Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het | |
alinéa 8, du Code judiciaire. | Gerechtelijk Wetboek. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, chargée de l'Asile et la Migration, de | De Minister van Justitie, belast met Asiel en Migratie, |
l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
ANNEXE 6 à l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant la forme et le | BIJLAGE 6 bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot |
contenu des modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de | |
requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het |
499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code | Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het |
judiciaire | Gerechtelijk Wetboek |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 31 août 2014 déterminant la | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 augustus 2014 tot |
forme et le contenu des modèles de rapports, de comptabilité | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
simplifiée et de requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, | vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de |
499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 14, van het |
Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het | |
alinéa 8, du Code judiciaire. | Gerechtelijk Wetboek. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, chargée de l'Asile et la Migration, de | De Minister van Justitie, belast met Asiel en Migratie, |
l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
ANNEXE 7 à l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant la forme et le | BIJLAGE 7 bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot |
contenu des modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de | |
requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het |
499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code | Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het |
judiciaire | Gerechtelijk Wetboek |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 31 août 2014 déterminant la | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 augustus 2014 tot |
forme et le contenu des modèles de rapports, de comptabilité | vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van |
simplifiée et de requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, | vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de |
499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, | artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het |
Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het | |
alinéa 8, du Code judiciaire. | Gerechtelijk Wetboek. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, chargée de l'Asile et la Migration, de | De Minister van Justitie, belast met Asiel en Migratie, |
l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |