Arrêté royal fixant le budget global en 2011 des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé | Koninklijk besluit tot vaststelling van het globaal budget in 2011 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 AOUT 2011. - Arrêté royal fixant le budget global en 2011 des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het globaal budget in 2011 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 69, § 5, gewijzigd bij de wetten van 24 | |
5, modifié par les lois des 24 décembre 1999, 10 août 2001 et 22 | december 1999, 10 augustus 2001 en 22 december 2003, en op artikel |
décembre 2003, et l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies, inséré par | 191, eerste lid, 15°undecies, ingevoegd bij de wet van 22 december |
la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du 23 décembre 2009; | 2008 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; |
Vu la concertation avec les représentants représentatifs de | Gelet op het overleg met de representatieve vertegenwoordigers van de |
l'industrie du médicament; | geneesmiddelenindustrie; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 2 mai 2011; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 2 mei 2011; |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de | Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9 mai | invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 mei 2011; |
2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 juni 2011; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 24 juin 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 24 juni 2011; |
Vu l'avis n° 49.971/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.971/2 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Sociale |
Affaires Sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du |
Artikel 1.Het globaal budget van de financiële middelen voor het hele |
Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques | Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten, |
visées dans l'article 34, alinéa 1er, 5°, b) et c), de la loi relative | bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, b) en c), van de wet |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
14 juillet 1994, s'élève à 4.028,045 millions d'euros pour l'année | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, beloopt 4.028,045 miljoen |
2011. | euro voor het jaar 2011. |
Art. 2.Le montant visé dans l'article 1er concerne les spécialités |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoeld bedrag betreft de farmaceutische |
pharmaceutiques et produits assimilés dont les listes sont annexées à | specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, waarvan de lijsten |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | als bijlage gaan bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van de farmaceutische | |
qui sont accordés tant à des bénéficiaires hospitalisés qu'à des | specialiteiten, zowel verleend aan in een ziekenhuis opgenomen |
bénéficiaires non hospitalisés, à l'exception des isotopes | rechthebbenden als aan niet in een ziekenhuis opgenomen |
radio-actifs employés à titre thérapeutique et diagnostic, et du | rechthebbenden, met uitzondering van de radioisotopen voor |
plasma humain frais congelé viroinactivé. Le montant visé dans | therapeutisch en diagnostisch gebruik, en vers ingevroren plasma virus |
l'article 1er concerne également les remboursements forfaitaires pour | geïnactiveerd. Het in artikel 1 bedoeld bedrag betreft eveneens de |
les traitements de l'infertilité féminine mentionné dans l'arrêté | forfaitaire tegemoetkomingen voor de behandeling van |
vruchtbaarheidsstoornissen bij vrouwen vermeld in het koninklijk | |
royal du 6 octobre 2008. | besluit van 6 oktober 2008. |
Art. 3.Lors de la fixation du budget mentionné dans l'article 1er, il |
Art. 3.Bij de vastlegging van het in artikel 1 vernoemde budget werd |
a été tenu compte des mesures d'économie 2011 suivantes, pour un | rekening gehouden met de hiernavolgende besparingsmaatregelen 2011 |
voor een totaal bedrag van 136,205 miljoen euro en de hiernavolgende | |
montant total de 136,205 millions d'euros, et des initiatives 2011 | initiatieven 2011 voor een totaal bedrag van 3,500 euro. |
suivantes, pour un montant total de 3,500 d'euros. | |
Libellé mesures d'économies | Libellé mesures d'économies |
Introduction Invoering | Introduction Invoering |
Budget Budget | Budget Budget |
Omschrijving besparingsmaatregelen | Omschrijving besparingsmaatregelen |
1. Remboursement de référence, impact 2011 | 1. Remboursement de référence, impact 2011 |
1/10/2010 | 1/10/2010 |
62,603 | 62,603 |
1. Referentieterugbetaling, impact 2011 | 1. Referentieterugbetaling, impact 2011 |
2. Diminution de prix des anciens médicaments, impact 2011 | 2. Diminution de prix des anciens médicaments, impact 2011 |
1/1/2011 | 1/1/2011 |
8,602 | 8,602 |
2. Prijsdaling oude geneesmiddelen, impact 2011 | 2. Prijsdaling oude geneesmiddelen, impact 2011 |
3. Prescription de spécialités moins chères | 3. Prescription de spécialités moins chères |
1/1/2011 | 1/1/2011 |
7,200 | 7,200 |
3. Voorschrijven goedkope specialiteiten | 3. Voorschrijven goedkope specialiteiten |
4. Approfondissement de la baisse de prix des anciens médicaments | 4. Approfondissement de la baisse de prix des anciens médicaments |
1/4/2011 | 1/4/2011 |
23,325 | 23,325 |
4. Uitdieping prijsdaling oude geneesmiddelen | 4. Uitdieping prijsdaling oude geneesmiddelen |
5. Augmentation de la progressivité dans le remboursement de référence | 5. Augmentation de la progressivité dans le remboursement de référence |
1/4/2011 | 1/4/2011 |
26,325 | 26,325 |
5. Verhoging progressiviteit in de referentieterugbetaling | 5. Verhoging progressiviteit in de referentieterugbetaling |
6. Diminution du côut de remboursement de l' époétine | 6. Diminution du côut de remboursement de l' époétine |
1/4/2011 | 1/4/2011 |
6,450 | 6,450 |
6. Vermindering van de teugbetalingskost van de epoëtine | 6. Vermindering van de teugbetalingskost van de epoëtine |
7. Diminution de l'enveloppe des médicaments forfaitarisés à l'hôpital | 7. Diminution de l'enveloppe des médicaments forfaitarisés à l'hôpital |
1/7/2011 | 1/7/2011 |
1,700 | 1,700 |
7. Verlaging enveloppe geforfaitariseerde geneesmiddelen in de | 7. Verlaging enveloppe geforfaitariseerde geneesmiddelen in de |
ziekenhuis | ziekenhuis |
8. Côut Inami 2011 de la vaccination HPV par la Communauté française | 8. Côut Inami 2011 de la vaccination HPV par la Communauté française |
1/9/2011 | 1/9/2011 |
0 | 0 |
8. Riziv kost 2011 van de HPV vaccinatie in de Franse gemeenschap | 8. Riziv kost 2011 van de HPV vaccinatie in de Franse gemeenschap |
TOTAL | TOTAL |
136,205 | 136,205 |
TOTAAL | TOTAAL |
Libellé initiatives | Libellé initiatives |
Introduction Invoering | Introduction Invoering |
Budget Budget | Budget Budget |
Omschrijving initiatieven | Omschrijving initiatieven |
9. Surcoût du nouveau système de rémunération des pharmaciens par | 9. Surcoût du nouveau système de rémunération des pharmaciens par |
rapport à 585,687 millions d'euros | rapport à 585,687 millions d'euros |
1/1/2011 | 1/1/2011 |
0 | 0 |
9. Meerkost nieuw vergoedingssysteem apothekers ten opzichte van | 9. Meerkost nieuw vergoedingssysteem apothekers ten opzichte van |
585,687 miljoen euro | 585,687 miljoen euro |
10. Surcoût du changement de système de rémunération des pharmaciens | 10. Surcoût du changement de système de rémunération des pharmaciens |
non repris dans les estimations techniques | non repris dans les estimations techniques |
1/1/2011 | 1/1/2011 |
0 | 0 |
10. Meerkost van de wijziging van vergoedingssysteem apothekers niet | 10. Meerkost van de wijziging van vergoedingssysteem apothekers niet |
opgenomen in de technische ramingen | opgenomen in de technische ramingen |
11. Montant à récupérer sur les contrats | 11. Montant à récupérer sur les contrats |
1/1/2011 | 1/1/2011 |
0 | 0 |
11. Te recupereren bedrag contracten | 11. Te recupereren bedrag contracten |
12. Remboursement plus rapide des spécialités innovantes hors | 12. Remboursement plus rapide des spécialités innovantes hors |
indications enregistrées | indications enregistrées |
1/1/2011 | 1/1/2011 |
3,500 | 3,500 |
12. Snellere terugbetaling van innoverende specialiteiten buiten | 12. Snellere terugbetaling van innoverende specialiteiten buiten |
geregistreerde indicaties | geregistreerde indicaties |
TOTAL | TOTAL |
3,500 | 3,500 |
TOTAAL | TOTAAL |
Art. 4.Si les mesures d'économies visées à l'article 3, mènent à une |
Art. 4.Indien de in artikel 3 bedoelde besparingsmaatregelen tot |
économie inférieure ou supérieure à l'économie escomptée, le principe | minder of meer besparing hebben geleid dan de beoogde besparing, dan |
de neutralisation, telle que prévu ci-dessous, est appliqué au budget | wordt het principe van neutralisatie, zoals hieronder bepaald, |
visé à l'article 1er. | toegepast op het in artikel 1 bedoelde budget. |
Afin de tenir compte des éléments mentionnés dans l'article 3, la | Teneinde rekening te houden met de in artikel 3 bepaalde elementen, |
neutralisation des mesures d'économie s'effectue comme suit, en | gebeurt de neutralisatie van de besparingsmaatregelen als volgt, |
fonction du fait que la mesure a ou non un impact sur le chiffre | afhankelijk van het feit of een maatregel al dan niet een invloed |
d'affaires des demandeurs : | heeft op het zakencijfer van de aanvragers : |
1° Neutralisation en fonction du montant. Si une mesure rapporte moins | 1° Neutralisatie in functie van het bedrag. Als een maatregel minder |
que ce qui était prévu lors de la fixation du budget, le budget est | opbrengt dan vooropgesteld bij het vaststellen van het budget, dan |
alors augmenté de 28 % de la différence entre le montant fixé d'une | wordt het budget vermeerderd met 28 % van het verschil tussen het |
part et l'effet réel d'autre part. Il est procédé à une telle | vooropgestelde bedrag enerzijds en het daadwerkelijk effect |
anderzijds. Een dergelijke neutralisatie wordt toegepast als het | |
neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur les dépenses peut être | daadwerkelijke effect van een maatregel op de uitgaven achteraf kan |
vérifié a posteriori. | nagerekend worden. |
Cette forme de neutralisation est d'application pour les points 1,2 et | Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor de punten 1, 2 en 4 |
4 jusqu'au 7 inclus mentionnés dans l'article 3. | tot en met 7 vermeld in artikel 3. |
2° Neutralisation en fonction de la date d'entrée en vigueur. Si une | 2° Neutralisatie in functie van de datum van inwerkingtreding. Als een |
mesure n'a pas été exécutée ou est exécutée à une date ultérieure à | maatregel niet wordt uitgevoerd of wordt uitgevoerd op een latere |
datum dan de vooropgestelde datum, dan wordt het budget vermeerderd | |
celle fixée, le budget est alors augmenté de 28 % de la différence | met 28 % van het verschil tussen het vooropgestelde bedrag enerzijds |
entre le montant fixé d'une part et le montant diminué au prorata du | en het bedrag verminderd pro rata met de vertraging in de uitvoering |
retard encouru dans l'exécution d'autre part. Il est procédé à une | anderzijds. Een dergelijke neutralisatie wordt toegepast als het |
telle neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur les dépenses ne | daadwerkelijke effect van een maatregel op de uitgaven achteraf niet |
peut être vérifié a posteriori, mais si une date précise peut être | kan nagerekend worden maar als voor de invoering van de maatregel een |
fixée pour l'instauration de la mesure. | precies tijdstip kan vastgesteld worden. |
Cette forme de neutralisation est d'application pour le point 3 | Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor punt 3 vermeld in |
mentionné dans l'article 3. | artikel 3. |
3° Neutralisation en fonction du montant. Si une mesure rapporte plus | 3° Neutralisatie in functie van het bedrag. Als een maatregel meer |
que ce qui était prévu lors de la fixation du budget, le budget est | opbrengt dan vooropgesteld bij het vaststellen van het budget, dan |
alors diminué de 100 % de la différence entre l'effet réel d'une part | wordt het budget verminderd met 100 % van het verschil tussen het |
et le montant fixé d'autre part. Il est procédé à une telle | daadwerkelijk effect enerzijds en het vooropgestelde bedrag |
anderzijds. Een dergelijke neutralisatie wordt toegepast als het | |
neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur les dépenses peut être | daadwerkelijke effect van een maatregel op de uitgaven achteraf kan |
vérifié a posteriori. | nagerekend worden. |
Cette forme de neutralisation est d'application pour le point 8 | Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor het punt 8 vermeld |
mentionné dans l'article 3. | in artikel 3. |
Art. 5.Si les initiatives visées à l'article 3 mènent à des dépenses |
Art. 5.Indien de in artikel 3 bedoelde initiatieven tot meer uitgaven |
supérieures au montant préétabli, le principe de neutralisation, telle | hebben geleid dan het vooropgestelde bedrag, dan wordt het principe |
que prévu ci-dessous, est appliqué au budget visé à l'article 1er. | van neutralisatie, zoals hieronder bepaald, toegepast op het in |
artikel 1 bedoelde budget. | |
Afin de tenir compte des éléments mentionnés dans l'article 3, la | Teneinde rekening te houden met de in artikel 3 bepaalde elementen, |
neutralisation des initiatives s'effectue comme suit, en fonction du | gebeurt de neutralisatie van de initiatieven als volgt, afhankelijk |
fait que la mesure a ou non un impact sur le chiffre d'affaires des | van het feit of een maatregel al dan niet een invloed heeft op het |
demandeurs : | zakencijfer van de aanvragers : |
Neutralisation en fonction du montant. Si une initiative mène à plus | Neutralisatie in functie van het bedrag. Als een initiatief tot meer |
de dépenses que prévu lors de la fixation du budget, le budget est | uitgaven heeft geleid dan vooropgesteld bij het vaststellen van het |
alors augmenté de 100 % de la différence entre le montant fixé d'une | budget, dan wordt het budget vermeerderd met 100 % van het verschil |
tussen het vooropgestelde bedrag enerzijds en het daadwerkelijk effect | |
part et l'effet réel d'autre part. Il est procédé à une telle | anderzijds. Een dergelijke neutralisatie wordt toegepast als het |
neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur les dépenses peut être | daadwerkelijke effect van een maatregel op de uitgaven achteraf kan |
vérifié a posteriori. | nagerekend worden. |
Cette forme de neutralisation est d'application pour les points 9, 10 | Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor de punten 9, 10 en |
et 11 mentionnés dans l'article 3. | 11 vermeld in artikel 3. |
Art. 6.Si les initiatives visées à l'article 3 mènent à des dépenses |
Art. 6.Indien de in artikel 3 bedoelde initiatieven tot meer of |
supérieures ou inférieures au montant préétabli, le principe de | minder uitgaven hebben geleid dan het vooropgestelde bedrag, dan wordt |
neutralisation, telle que prévu ci-dessous, est appliqué au budget | het principe van neutralisatie, zoals hieronder bepaald, toegepast op |
visé à l'article 1er. | het in artikel 1 bedoelde budget. |
Afin de tenir compte des éléments mentionnés dans l'article 3, la | Teneinde rekening te houden met de in artikel 3 bepaalde elementen, |
neutralisation des initiatives s'effectue comme suit, en fonction du | gebeurt de neutralisatie van de initiatieven als volgt, afhankelijk |
fait que la mesure a ou non un impact sur le chiffre d'affaires des | van het feit of een maatregel al dan niet een invloed heeft op het |
demandeurs : | zakencijfer van de aanvragers : |
Neutralisation en fonction du montant. Si une initiative mène à plus | Neutralisatie in functie van het bedrag. Als een initiatief tot meer |
of minder uitgaven heeft geleid dan vooropgesteld bij het vaststellen | |
ou moins de dépenses que prévu lors de la fixation du budget, le | van het budget, dan wordt het budget vermeerderd, respectievelijk |
budget est alors augmenté ou diminué de 100 % de la différence entre | verminderd met 100 % van het verschil tussen het vooropgestelde bedrag |
le montant fixé d'une part et l'effet réel d'autre part. Il est | enerzijds en het daadwerkelijk effect anderzijds. Een dergelijke |
procédé à une telle neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur | neutralisatie wordt toegepast als het daadwerkelijke effect van een |
les dépenses peut être vérifié a posteriori. | maatregel op de uitgaven achteraf kan nagerekend worden. |
Cette forme de neutralisation est d'application pour le point 12 | Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor het punt 12 vermeld |
mentionné dans l'article 3. | in artikel 3. |
Art. 7.Notre Ministre qui la Santé publique et les Affaires sociales |
Art. 7.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid en Sociale Zaken is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 août 2011. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |