Arrêté royal modifiant les articles 3, § 1er, 18, § 2, 24, § 1er et 33bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 3, § 1, 18, § 2, 24, § 1 en 33bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
31 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant les articles 3, § 1er, 18, § 2, | 31 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
3, § 1, 18, § 2, 24, § 1 en 33bis van de bijlage bij het koninklijk | |
24, § 1er et 33bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de | Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
ses réunions des 24 avril et 22 mai 2007; | tijdens zijn vergaderingen van 24 april en 22 mei 2007; |
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 24 | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
avril et 22 mai 2007; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 24 april en 22 mei 2007; |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 15 septembre 2008; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 15 september 2008; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
octobre 2008; | op 1 oktober 2008; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 6 octobre 2008; | invaliditeitsverzekering van 6 oktober 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2008; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 décembre 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 11 december 2008; |
Vu l'avis 45.715/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2009; | Gelet op advies 45.715/1 van de Raad van State, gegeven op 19 maart |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 novembre 2008, sont apportées | koninklijk besluit van 12 november 2008, worden de volgende |
les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au A, II, | 1° in A, II, |
a) à la rubrique 8/Coagulation et Hémostase, | a) in de rubriek 8/ Coagulatie & Hemostase, |
1. les prestations 124014-124025 et 124036-124040 sont supprimées; | 1. worden de verstrekkingen 124014-124025 en 124036-124040 geschrapt; |
2. à la prestation 124051-124062, | 2. in de verstrekking 124051-124062, |
- dans le libellé, la disposition « (Règle de cumul 43) » est supprimée; | - wordt in de omschrijving de bepaling « (Cumulregel 43) » geschrapt; |
- la valeur relative « B 60 » et la « Classe 4 » sont portées à « B | - worden de betrekkelijke waarde « B 60 » en de « Klasse 4 » tot « B |
250 » et « Classe 13 »; | 250 » en « Klasse 13 » verhoogd; |
b) la rubrique 9/IMMUNO HEMATOLOGIE ET SEROLOGIE NON-INF et les | b) worden de rubriek 9/IMMUNO HEMATOLOGIE & NIET INF. SEROLOGIE en de |
prestations 124515-124526 et 124530-124541 sont supprimées; | verstrekkingen 124515-124526 en 124530-124541 geschrapt; |
2° au C, I, | 2° in C, I, |
a) dans la rubrique 8/Coagulation et Hémostase, | a) in de rubriek 8/Coagulatie & Hemostase, |
1. les prestations 128015-128026 et 128030-128041 sont supprimées; | 1. worden de verstrekkingen 128015-128026 en 128030-128041 geschrapt; |
2. à la prestation 128052-128063, | 2. in de verstrekking 128052-128063, |
- dans le libellé, la disposition « (Règle de cumul 44) » est supprimée; | - wordt in de omschrijving de bepaling « (Cumulregel 44) » geschrapt; |
- la valeur relative « B 60 » ainsi que la « Classe 4 » sont portées | - worden de betrekkelijke waarde « B 60 » alsmede de « Klasse 4 » |
respectivement à « B 250 » et « Classe 13 »; | respectievelijk tot « B 250 » en « Klasse 13 » verhoogd; |
b) dans la rubrique 9/IMMUNO HEMATOLOGIE ET SEROLOGIE NON-INF, | b) in de rubriek 9/IMMUNO-HEMATOLOGIE & NIET INF. SEROLOGIE, |
1) dans le libellé de la prestation 128516-128520, la disposition « | 1) wordt in de omschrijving van de verstrekking 128516-128520 de |
(Règle de cumul 109) » est supprimée; | bepaling « (Cumulregel 109) » geschrapt; |
2) la prestation 128531-128542 est supprimée. | 2) wordt de verstrekking 128531-128542 geschrapt. |
Art. 2.A l'article 18, § 2, B, e), de la même annexe, modifié par les |
Art. 2.In het artikel 18, § 2, B, e), van dezelfde bijlage, gewijzigd |
arrêtés royaux des 9 décembre 1994, 14 novembre 1995, 29 novembre | door de koninklijke besluiten van 9 december 1994, 14 november 1995, |
1996, 31 août 1998, 29 avril 1999, 16 juillet 2001, 10 février 2006, | 29 november 1996, 31 augustus 1998, 29 april 1999, 16 juli 2001 en 10 |
dans la rubrique 9/IMMUNO HEMATOLOGIE ET SEROLOGIE NON-INF, la | februari 2006, in de rubriek 9/IMMUNO-HEMATOLOGIE & NIET INF. |
prestation 438130-438141 est supprimée. | SEROLOGIE, wordt de verstrekking 438130-438141 geschrapt. |
Art. 3.A l'article 24, § 1er, de la même annexe, remplacé par |
Art. 3.In het artikel 24, § 1, van dezelfde bijlage, vervangen bij |
l'arrêté royal du 9 décembre 1994 et modifié en dernier lieu par | het koninklijk besluit van 9 december 1994 en laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté royal du 12 novembre 2008, sont apportées les modifications | bij het koninklijk besluit van 12 november 2008, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la rubrique 1/CHIMIE, sous l'intitulé 1/ Sang, | 1° in de rubriek 1/CHEMIE, onder de hoofding 1/ Bloed, |
a) la prestation suivante est insérée après la prestation | a) wordt de volgende verstrekking na de verstrekking 540470-540481 |
540470-540481 : | ingevoegd : |
« 542791-542802 | « 542791-542802 |
Dosage des chaînes légères libres kappa et lambda dans le sérum . . . | Doseren van kappa en lambda vrij lichte ketens in het serum . . . . . |
. . B 2000 | B 2000 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 86) Classe 28 »; | (Maximum 1) (Diagnoseregel 86) Klasse 28 »; |
b) la prestation suivante est insérée entre les prestations | b) wordt de volgende verstrekking tussen de verstrekkingen |
542673-542684 et 542695-542706 : | 542673-542684 en 542695-542706 ingevoegd : |
« 542813-542824 | « 542813-542824 |
Dosage de la tryptase dans le sérum . . . . . B 700 | Doseren van tryptase in het serum . . . . . B 700 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 87) Classe 20 »; | (Maximum 1) (Diagnoseregel 87) Klasse 20 « ; |
2° dans la rubrique 5/MICROBIOLOGIE, la valeur relative « B 700 » et | 2° in de rubriek 5/MICROBIOLOGIE, worden de betrekkelijke waarde « B |
la « Classe 20 » de la prestation 550771-550782 sont portées à « B | 700 » en de « Klasse 20 » van de verstrekking 550771-550782 tot « B |
1000 » et « Classe 23 »; | 1000 » en « Klasse 23 » verhoogd; |
3° dans la rubrique 7/HEMATOLOGIE, | 3° in de rubriek 7/HEMATOLOGIE, |
a) la prestation 553232-553243 est supprimée; | a) wordt de verstrekking 553232-553243 geschrapt; |
b) la valeur relative « B 1000 » et la « Classe 23 » de la prestation | b) worden de betrekkelijke waarde « B 1000 » en de « Klasse 23 » van |
553055-553066 sont portées à « B 2000 » et « Classe 28 »; | de verstrekking 553055-553066 tot « B 2000 » en « Klasse 28 » |
4° dans la rubrique 6/ SEROLOGIE INFECTIEUSE, dans la prestation | verhoogd; 4° in de rubriek 6/INFECTIEUZE SEROLOGIE, wordt in de verstrekking |
551935-551946 la disposition « (Règle diagnostique 53) » est remplacée | 551935-551946 de bepaling « (Diagnoseregel 53) » vervangen door « |
par « (Règle diagnostique 52) »; | (Diagnoseregel 52) »; |
5° dans la rubrique 8/COAGULATION ET HEMOSTASE, | 5° in de rubriek 8/COAGULATIE EN HEMOSTASE, |
a) la valeur relative « B 350 » et la « Classe 15 » de la prestation | a) worden de betrekkelijke waarde « B 350 » en de « Klasse 15 » van de |
554013-554024 sont portées à « B 1000 » et « Classe 23 »; | verstrekking 554013-554024 tot « B 1000 » en « Klasse 23 » verhoogd; |
b) la prestation suivante est insérée après la prestation | b) wordt de volgende verstrekking na de verstrekking 554013-554024 |
554013-554024 : | ingevoegd : |
« 554750-554761 | « 554750-554761 |
Etude de la fonction plaquettaire globale sous hautes forces de | Onderzoek van de globale plaatjesfunctie onder hoge schuifspanning met |
cisaillement à l'aide d'un appareillage spécifique . . . . . B 500 | behulp van een specifiek toestel . . . . . B 500 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 84) Classe 18 »; | (Maximum 1) (Diagnoseregel 84) Klasse 18 »; |
c) la valeur relative « B 250 » et la « Classe 13 » de la prestation | c) worden de betrekkelijke waarde « B 250 » en de « Klasse 13 » van de |
554050-554061 sont portées à « B 500 » et « Classe 18 »; | verstrekking 554050-554061 tot « B 500 » en « Klasse 18 » verhoogd; |
d) le libellé de la prestation 554411-554422 est remplacé comme suit : | d) wordt de omschrijving van de verstrekking 554411-554422 als volgt |
« Recherche semi-quantitative des D-dimères par des tests au latex ou | vervangen : « Semi-kwantitatief opsporen van D-dimeren door middel van |
par des techniques équivalentes . . . . . B 200 | latex-testen of evenwaardige technieken . . . . . B 200 |
(Maximum 1) (Règle de cumul 106) (Règle diagnostique 83) Classe 12 »; | (Maximum 1) (Cumulregel 106) (Diagnoseregel 83) Klasse 12 »; |
e) le libellé de la prestation 554455-554466 est remplacé comme suit : | e) wordt de omschrijving van de verstrekking 554455-554466 als volgt vervangen : |
« Dosage des D-Dimères . . . . . B 400 | « Doseren van D-Dimeren . . . . . B 400 |
(Maximum 1) (Règle de cumul 106) (Règle diagnostique 83) Classe 16 »; | (Maximum 1) (Cumulregel 106) (Diagnoseregel 83) Klasse 16 »; |
f) la prestation 554514-554525 est supprimée; | f) wordt de verstrekking 554514-554525 geschrapt; |
6° dans la rubrique 9/IMMUNO HEMATOLOGIE ET SEROLOGIE NON-INF, | 6° in de rubriek 9/IMMUNO-HEMATOLOGIE & NIET INF. SEROLOGIE, |
a) le libellé de la prestation 555015-555026 est remplacé comme suit : | a) wordt de omschrijving van de verstrekking 555015-555026 als volgt |
« Détermination des groupes sanguins ABO-RH1 . . . . . B 150 | vervangen : « Bepalen van de bloedgroepen ABO-RH1 . . . . . B 150 |
(Maximum 1) Classe 10 »; | (Maximum 1) Klasse 10 »; |
b) le libellé de la prestation 555030-555041 est remplacé comme suit : | b) wordt de omschrijving van de verstrekking 555030-555041 als volgt |
« Détermination du phénotype RH (antigènes RH2 (C), RH3 (E), RH4 (c), | vervangen : « Bepalen van het RH fenotype (antigenen RH2 (C), RH3 (E), RH4 (c), |
RH5 (e)) . . . . . B 250 | RH5 (e)) . . . . . B 250 |
(Maximum 1) Classe 13 »; | (Maximum 1) Klasse 13 »; |
c) le libellé de la prestation 555052-555063 est remplacé comme suit : | c) wordt de omschrijving van de verstrekking 555052-555063 als volgt |
« Recherche d'un phénotype RH1 faible . . . . . B 125 | vervangen : « Opsporen van een zwak RH1 fenotype . . . . . B 125 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 23) Classe 9 »; | (Maximum 1) (Diagnoseregel 23) Klasse 9 »; |
d) les prestations 555074-555085 et 555096-555100 sont supprimées; | d) worden de verstrekkingen 555074-555085 en 555096-555100 geschrapt; |
e) la prestation suivante est insérée après la prestation | e) wordt de volgende verstrekking na de verstrekking 555052-555063 |
555052-555063 : | ingevoegd : |
« 554772-554783 | « 554772-554783 |
Détermination d'autres antigènes érythrocytaires que ABO et RH. Par | Bepalen van andere erythrocyten antigenen dan ABO en RH. Per bepaald |
antigène spécifique . . . . . B 150 | antigen . . . . . B 150 |
(Maximum 16) (Règle diagnostique 33) Classe 10 »; | (Maximum 16) (Diagnoseregel 33) Klasse 10 »; |
f) le libellé de la prestation 555111-555122 est remplacé comme suit : | f) wordt de omschrijving van de verstrekking 555111-555122 als volgt |
« Test de compatibilité pré-transfusionnel comportant au minimum un | vervangen : « Compatibiliteitstest voor transfusie met tenminste een indirecte |
test indirect antiglobuline par concentré érythrocytaire . . . . . B 200 | antiglobulinetest, per erythrocytenconcentraat . . . . . B 200 |
(Règle de cumul 108) Classe 12 »; | (Cumulregel 108) Klasse 12 »; |
g) le libellé et la valeur relative de la prestation 555133-555144 | g) worden de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de |
sont remplacés comme suit : | verstrekking 555133-555144 als volgt vervangen : |
« Recherche d'anticorps anti-érythocytaires irréguliers à l'aide d'au | « Opzoeken van onregelmatige anti-erythrocyten antilichamen met behulp |
-moins un test d'antiglobuline par méthode indirecte d'un panel de | van minstens een antiglobuline test via indirecte methode op een panel |
globules rouges phénotypés avec un minimum de 18 antigènes . . . . . B | bestaande uit gefenotypeerde rode bloedcellen met een minimum van 18 |
400 | antigenen . . . . . B 400 |
(Maximum 1) (Règle de cumul 332) (Règle diagnostique 34) Classe 16 »; | (Maximum 1) (Cumulregel 332) (Diagnoseregel 34) Klasse 16 »; |
h) le libellé et la valeur relative de la prestation 555155-555166 | h) worden de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de |
sont remplacés comme suit : | verstrekking 555155-555166 als volgt vervangen : |
« Recherche d'anticorps anti-érythocytaires irréguliers à l'aide d'au | « Opzoeken van onregelmatige anti-erythrocyten antilichamen met behulp |
moins un test d'antiglobuline par méthode indirecte d'un panel de | van minstens een antiglobuline test via indirecte methode op een panel |
globules rouges phénotypés avec un minimum de 18 antigènes par des | bestaande uit gefenotypeerde rode bloedcellen met een minimum van 18 |
méthodes indirectes, chez un candidat à la transfusion y compris un | antigenen bij een transfusiekandidaat, inclusief een ABO |
test de compatibilité ABO sur l'ensemble des concentrés d'érythrocytes | compatibiliteitstest op het geheel van de bestelde |
commandés . . . . . B 600 | erytrocytenconcentraten . . . . . B 600 |
(Maximum 1) (Règle de cumul 108, 332) Classe 19 »; | (Maximum 1) (Cumulregel 108, 332) Klasse 19 »; |
i) le libellé et la valeur relative de la prestation 555192-555203 | i) worden de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de |
sont remplacés comme suit : | verstrekking 555192-555203 als volgt vervangen : |
« Identification d'anticorps anti-érythrocytaires irréguliers à l'aide | « Identificeren van onregelmatige anti-erythrocyten antilichamen met |
d'au moins deux techniques (minimum vingt antigènes) . . . . . B 1000 | behulp van minstens twee technieken (tenminste twintig antigenen) . . . . . B 1000 |
(Maximum 1) Classe 23 »; | (Maximum 1) Klasse 23 »; |
j) le libellé et la valeur relative de la prestation 555214-555225 | j) worden de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de |
sont remplacés comme suit : | verstrekking 555214-555225 als volgt vervangen : |
« Recherche d'anticorps anti-érythrocytaires avec un test direct | « Opzoeken van anti-erythrocyten antilichamen met een directe |
antiglobuline avec un sérum polyvalent antiglobuline . . . . . B 150 | antiglobuline test met polyvalent antiglobuline serum . . . . . B 150 |
(Maximum 1) Classe 10 »; | (Maximum 1) Klasse 10 »; |
k) le libellé et la valeur relative de la prestation 555236-555240 | k) worden de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de |
sont remplacés comme suit : | verstrekking 555236-555240 als volgt vervangen : |
« Identification du type d'anticorps anti-érythrocytaire, en cas de | « Identificeren van het type anti-erythrocyten antilichamen, in geval |
test direct d'antiglobulines positif avec une antiglobuline spécifique | van positieve directe antiglobulinetest met monospecifiek |
: par type d'antiglobuline . . . . . B 125 | antiglobuline : per type antiglobuline . . . . . B 125 |
(Maximum 4) Classe 9 »; | (Maximum 4) Klasse 9 »; |
l) le libellé de la prestation 555251-555262 est remplacé comme suit : | l) wordt de omschrijving van de verstrekking 555251-555262 als volgt |
« Elution directe et identification des anticorps anti-érythrocytaires | vervangen : « Direct elueren en identificeren van anti-erythrocyten antilichamen |
fixés sur les globules rouges . . . . . B 700 | gefixeerd op rode bloedcellen . . . . . B 700 |
(Maximum 1) Classe 20 »; | (Maximum 1) Klasse 20 »; |
m) les prestations suivantes sont insérées après la prestation | m) worden de volgende verstrekkingen na de verstrekking 555251-555262 |
555251-555262 : | ingevoegd : |
« 554794-554805 | « 554794-554805 |
Absorption et identification des anticorps sur les globules rouges en | Absorptie en identificatie van antilichamen op de rode bloedcellen in |
cas d'auto- ou d'alloimmunisation . . . . . B 3000 | geval van auto- of alloimmunisatie . . . . . B 3000 |
(Maximum 1) Classe 30 | (Maximum 1) Klasse 30 |
554816-554820 | 554816-554820 |
Détermination de l'amplitude thermique des agglutinines froides . . . | Bepalen van de thermische amplitude van koude agglutininen . . . . . B |
. . B 200 | 200 |
(Maximum 1) Classe 12 »; | (Maximum 1) Klasse 12 »;) |
n) le libellé et la valeur relative de la prestation 555693-555704 | n) worden de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de |
sont remplacés comme suit : | verstrekking 555693-555704 als volgt vervangen : |
« Pourcentage des lymphocytes T, lymphocytes B, lymphocytes T CD4 | « Percentage T lymfocyten, B lymfocyten, CD4 positieve T lymfocyten, |
positifs, lymphocytes T CD8 positifs, ou des cellules natural killer . . . . . B 200 | CD8 positieve T lymfocyten of natural killer cellen . . . . . B 200 |
(Maximum 5) Classe 12 »; | (Maximum 5) Klasse 12 »; |
o) la prestation 555715-555726 est supprimée; | o) wordt de verstrekking 555715-555726 geschrapt; |
p) la prestation suivante est insérée entre les prestations | p) wordt de volgende verstrekking tussen de verstrekkingen |
556113-556124 et 556135-556146 : | 556113-556124 en 556135-556146 ingevoegd : |
« 556555-556566 | « 556555-556566 |
Recherche d'anticorps anti-peptides ou protéines cycliques citrullinés | Opsporen van antistoffen tegen gecitrullineerde peptiden of eiwitten . |
. . . . . B 500 | . . . . B 500 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 89) Classe 18 »; | (Maximum 1) (Diagnoseregel 89) Klasse 18 »; |
q) dans le libellé de la prestation 556032-556043, la disposition « | q) in de omschrijving van de verstrekking 556032-556043 wordt de |
(Maximum 4) » est remplacée par la disposition « (Maximum 5) »; | bepaling « (Maximum 4) » door de bepaling « (Maximum 5) » vervangen; |
r) les prestations suivantes sont insérées après la prestation | r) worden de volgende verstrekkingen na de verstrekking 556010-556021 |
556010-556021 : | ingevoegd : |
« 556570-556581 | « 556570-556581 |
Recherche d'anticorps anti-PR3 ou anti-MPO . . . . . B 350 | Opsporen van anti-PR3 of anti-MPO antilichamen . . . . . B 350 |
(Maximum 2) (Règle diagnostique 64) Classe 15 | (Maximum 2) (Diagnoseregel 64) Klasse 15 |
556592-556603 | 556592-556603 |
Recherche d'antigènes membranaires érythrocytaires ou leucocytaires | Opzoeken van Fosfatidyl-inositol-glycaan gebonden membraanantigenen |
ancrés par phospatidylinositolglycan par une méthode immunologique . . | van erythrocyten of leukocyten met een immunologische methode . . . . |
. . . B 500 | . B 500 |
(Maximum 2) (Règle diagnostique 88) Classe 18 »; | (Maximum 2) (Diagnoseregel 88) Klasse 18 »; |
s) le libellé de la prestation 556113-556124 est remplacé comme suit : | s) wordt de omschrijving van de verstrekking 556113-556124 als volgt |
« Détermination quantitative du facteur rhumatoïde . . . . . B 100 | vervangen : « Kwantitatieve bepaling van reumafacto . . . . . B 100 |
(Maximum 1) Classe 8 »; | (Maximum.1) Klasse 8 »; |
t) la prestation 556216-556220 est supprimée; | t) de verstrekking 556216-556220 wordt geschrapt; |
u) la prestation suivante est insérée après la prestation | u) wordt de volgende verstrekking na de verstrekking 556194-556205 |
556194-556205 : | ingevoegd : |
« 556614-556625 | « 556614-556625 |
Evaluation de la réponse immune spécifique contre des antigènes | Evaluatie van de specifieke antistofrespons tegen polysaccharide |
polysaccharidiques, par antigène . . . . . B 600 | antigenen, per antigen . . . . . B 600 |
(Maximum 3) (Règle diagnostique 85) Classe 19 »; | (Maximum 3) (Diagnoseregel 85) Klasse 19 »; |
v) le libellé et la valeur relative de la prestation 556231-556242 | v) worden de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de |
sont remplacés comme suit : | verstrekking 556231-556242 als volgt vervangen : |
« Recherche d'anticorps anti-gliadine, d'anticorps anti-endomysium, ou | « Opzoeken van anti-gliadine antistoffen, anti endomysium antistoffen |
d'anticorps anti-transglutaminase tissulaire . . . . . B 400 | of antistoffen tegen weefsel transglutaminase . . . . . B 400 |
(Maximum 2) Classe 16 »; | (Maximum 2) Klasse 16 »; |
7° dans la rubrique « Règles de cumul », | 7° in de rubriek « Cumulregels », |
a) la règle de cumul 43 est supprimée; | a) wordt de cumulregel 43 geschrapt; |
b) la règle de cumul 44 est supprimée; | b) wordt de cumulregel 44 geschrapt; |
c) la règle de cumul 48 est supprimée; | c) wordt de cumul regel 48 geschrapt; |
d) dans la règle de cumul 107, le numéro d'ordre « 554514-554525 » est | d) in de cumulregel 107, wordt het rangnummer « 554514-554525 » |
supprimé; | geschrapt; |
e) la règle de cumul 109 est supprimée; | e) wordt de cumulregel 109 geschrapt; |
f) la règle de cumul suivante est ajoutée : | f) wordt volgende cumulregel toegevoegd : |
« 332. | « 332. |
Les prestations 555133-555144 et 555155-555166 ne sont pas cumulables | De verstrekkingen 555133-555144 en 555155-555166 mogen onderling niet |
entre elles. »; | worden gecumuleerd. »; |
8° dans la rubrique « Règles diagnostiques », | 8° in de rubriek « Diagnoseregels », |
a) dans le texte de la règle diagnostique 20 la disposition « chez des | a) wordt in de tekst van de diagnoseregel 20 de bepaling « bij |
patients de moins de 45 ans » est remplacée par la disposition « chez | patiënten van minder dan 45 jaar » vervangen door de bepaling « bij |
des patients de moins de 55 ans »; | patiënten van minder dan 55 jaar »; |
b) le texte de la règle diagnostique 23 est remplacé par la | b) wordt de tekst van de diagnoseregel 23 door de volgende bepaling |
disposition suivante : | vervangen : |
« La prestation 555052-555063 ne peut être portée en compte à l'AMI | « De verstrekking 555052-555063 mag enkel worden aangerekend aan de |
que pour des femmes enceintes RH :-1 (RhD négatifs) et de nouveau-nés | ZIV bij RH :-1 (RhD negatieve) zwangere vrouwen en RH :-1 (RhD |
RH :-1 (RhD négatifs) de mères RH :-1 (RhD négatifs). »; | negatieve) pasgeborenen van RH :-1 (RhD negatieve) moeders. »; |
c) dans le texte de la règle diagnostique 33, les numéros d'ordre « | c) worden in de tekst van de diagnoseregel 33 de rangnummers « |
555074-555085 et 555096-555100 » sont remplacés par le numéro d'ordre | 555074-555085 en 555096-555100 » vervangen door het rangnummer « |
« 554772-554783 » et les mots « , moelle osseuse ou cellules souches | 554772-554783 » en worden tussen de woorden « enten van een orgaan » |
hématopoïétiques, » sont insérés entre les mots « greffe d'organe » et | en « of in geval van » de woorden « , beenmerg of hematopoïetische |
« ou dans le cas » »; | stamcellen, » ingevoegd; |
d) le texte de la règle diagnostique 34 est remplacé par la | d) wordt de tekst van de diagnoseregel 34 door de volgende bepaling |
disposition suivante : | vervangen : |
« La prestation 555133-555144 ne peut être portée en compte à l'AMI | « De verstrekking 555133-555144 mag slechts worden aangerekend aan de |
qu'en cas d'anémie hémolytique ou d'un test de compatibilité positif | ZIV in geval van hemolytische anemie of van een positieve |
ou d'un test direct à l'antiglobuline positif ou pour contrôle | compatibiliteitstest, of van een positieve directe antiglobuline test |
périnatal d'incompatibilité foeto-maternelle ou chez un patient | of voor perinatale controle van de foetomaternele incompatibiliteit of |
possédant des anticorps anti-érythrocytaires irréguliers ou pour | bij een patiënt met onregelmatige anti-erythrocyten antiilichamen of |
lequel il existe une antériorité d'anticorps anti- érythrocytaires | met een geschiedenis van onregelmatige anti-erythrocyten antilichamen. |
irréguliers. »; | »; |
e) le texte de la règle diagnostique 64 est remplacé par la | e) wordt de tekst van de diagnoseregel 64 door de volgende bepaling |
disposition suivante : | vervangen : |
« Les prestations 556393-556404 et 556570-556581 ne peuvent être | « De prestaties 556393-556404 en 556570-556581 mogen slechts worden |
portées en compte que si la prestation 551371-556382 est positive. »; | aangerekend als de verstrekking 551371-556382 positief is. »; |
f) les règles diagnostiques suivantes sont ajoutées : | f) worden de volgende diagnoseregels toegevoegd : |
« 83 | « 83 |
Les prestations 554411-554422 et 554455-554466 ne peuvent être portées | De verstrekkingen 554411-554422 en 554455-554466 mogen slechts worden |
en compte à l'AMI qu'en cas de suspicion de thrombose veineuse | aangerekend aan de ZIV in geval van vermoeden van diepe veneuze |
profonde, d'embolie pulmonaire, de complication de grossesse ou de | trombose, longembool, zwangerschapsverwikkeling of diffuse |
coagulation intravasculaire diffuse. | intravasculaire stolling. |
84 | 84 |
La prestation 554750-554761 peut être portée en compte à l'AMI | De verstrekking 554750-554761 mag enkel worden aangerekend aan de ZIV |
uniquement dans le cadre de la mise au point d'une diathèse | in het kader van een oppuntstelling van een ernstige bloedingsdiathese |
hémorragique sévère avec une numération plaquettaire normale. | met een normaal aantal bloedplaatjes. |
85 | 85 |
La prestation 556614-556625 ne peut être portée en compte à l'AMI | De verstrekking 556614-556625 mag enkel worden aangerekend aan de ZIV |
qu'après vaccination avec des antigènes polysaccharidiques, chez des | na vaccinatie met polysacharide antigenen bij personen met verhoogde |
sujets ayant une sensibilité accrue aux infections. | vatbaarheid voor infecties. |
86 | 86 |
La prestation 542791-542802 ne peut être portée en compte à l'AMI que | De verstrekking 542791-542802 mag slechts worden aangerekend aan de |
dans le cadre du suivi des patients atteints d'amyloïdose primaire, de | ZIV voor de opvolging van patiënten met primaire amyloidose, lichte |
myélome à chaînes légères ou de myélome non sécrétant. | keten myeloom en niet-secreterend myeloom. |
87 | 87 |
La prestation 542813-542824 ne peut être portée en compte à l'AMI que | De verstrekking 542813-542824 mag enkel worden aangerekend aan de ZIV |
dans les réactions anaphylactiques aiguës ou en cas de suspicion de mastocytose. | bij acute anafylactische reactie of bij vermoeden van mastocytose. |
88 | 88 |
La prestation 556592-556603 ne peut être portée en compte à l'AMI que | De verstrekking 556592-556603 mag slechts worden aangerekend aan de |
dans le cadre d'une hémolyse d'origine non immune ou d'une anémie | ZIV in het kader bij een hemolyse van niet-immune oorsprong of |
aplastique idiopathique. | idiopathische aplastische anemie. |
89 | 89 |
La prestation 556555-556566 ne peut être portée en compte à l'AMI | De prestatie 556555-556566 mag slechts éénmaal per kalenderjaar aan de |
qu'une fois par année civile et cela uniquement dans le cadre du | ZIV worden aangerekend en dit uitsluitend in het kader van de diagnose |
diagnostic de la polyarthrite rhumatoïde. ». | van reumatoïde polyartritis. ». |
Art. 4.A l'article 33bis de la même annexe, inséré par l'arrêté royal |
Art. 4.In artikel 33bis van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het |
du 7 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 7 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, | 1° in § 1, |
a) un « A. » est inséré avant le numéro de la prestation | a) wordt een « A. » vóór het verstrekkingsnummer 588431-588442 |
588431-588442; | ingevoegd; |
b) les dispositions suivantes sont insérées après la prestation | b) worden na de verstrekking 588836-588840 de volgende bepalingen |
588836-588840 : | ingevoegd : |
« B. | « B. |
587005-587016 | 587005-587016 |
Recherche de la mutation du facteur V, de type Leiden, par une | Opsporen van een mutant factor V, type Leiden, met een moleculair |
technique de biologie moléculaire . . . . . B 3500 | biologische techniek . . . . . B 3500 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 2) | (Maximum 1) (Diagnoseregel 2) |
587020-587031 | 587020-587031 |
Recherche de la mutation du facteur II (G20210A) par une technique de | Opsporen van een mutant factor II (G20210A) met een moleculair |
biologie moléculaire . . . . . B 3500 | biologische techniek . . . . . B 3500 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 3) | (Maximum 1) (Diagnoseregel 3) |
587042-587053 | 587042-587053 |
Recherche du génotype RH1 d'un foetus sur le sang d'une mère RH :-1 | Genotypering van foetale RH1 op bloed van een RH :-1 (RhD negatieve) |
(RhD négatif) . . . . . B 5000 | moeder . . . . . B 5000 |
(Maximum1) (Règle diagnostique 4) »; | (Maximum1) (Diagnoseregel 4) »; |
2° au § 5, | 2° in § 5, |
a) au point 1°, les mots « repris sous la rubrique A » sont ajoutées | a) worden in het punt 1° de woorden « onder rubriek A verzamelen » na |
après le mot « examens »; | het woord « onderzoeken » ingevoegd; |
b) un nouveau point 2bis ° est inséré : | b) wordt een nieuw punt 2bis ° ingevoegd : |
« 2bis ° Le laboratoire est soumis, pour ce qui concerne le diagnostic | « 2bis ° Het laboratorium moet voor wat betreft de moleculaire |
moléculaire des affections hématologiques reprises sous la rubrique B, | diagnostiek van hematologische aandoeningen die in rubriek B worden |
à la tenue d'un registre dans lequel figurent les données suivantes : | vermeld, een register houden waarin volgende gegevens voorkomen : |
a) communication du nombre de tests effectués cités au § 1er ainsi que | a) opgave van de aantallen uitgevoerde testen vermeld in § 1 met |
du nombre de patients avec leur diagnostic. Pour les patients | |
extra-muros les données relatives au médecin demandeur ou au | opgave van aantal patiënten met hun diagnose. Voor extra-muros |
laboratoire référant seront communiquées; | patiënten wordt de aanvragende arts of het verwijzend laboratorium |
b) la preuve de l'accréditation selon la norme ISO 15189 comme décrit | opgegeven; b) bewijs van accreditatie volgens de norm ISO 15189 zoals omschreven |
au § 5, 3°, pour les prestations exécutées. »; | in § 5, 3°, voor de uitgevoerde verstrekkingen. »; |
3° dans la rubrique "Règles diagnostiques", les règles diagnostiques | 3° in de rubriek « Diagnoseregels » worden de volgende diagnoseregels |
suivantes sont insérées : | ingevoegd : |
« 2. La prestation 587005-587016 ne peut être portée en compte à l'AMI | « 2. De verstrekking 587005-587016 mag worden aangerekend aan de ZIV |
qu'uniquement en cas de recherche positive de la résistance à la | enkel indien het opzoeken van geactiveerde proteïne C resistentie |
protéine C activée par le test APC-R spécifique modifié. | positief is met de specifieke gemodifieerde APC-R test. |
3. La prestation 587020-587031 ne peut être portée en compte à l'AMI | 3. De verstrekking 587020-587031 mag alleen aangerekend worden aan de |
que chez des patients de moins de 55 ans ayant présenté un accident | ZIV bij patiënten van minder dan 55 jaar met een thrombotisch proces, |
thrombotique, chez tout patient ayant des antécédents familiaux | bij patiënten met een familiale anamnese van recidiverende thrombosen |
d'accidents thrombotiques récidivants, ou en cas de coagulation | of in geval van diffuse intravasale stolling. |
intravasculaire disséminée. | |
4. La prestation 587042-587053 ne peut être portée en compte à l'AMI | 4. De verstrekking 587042-587053 mag enkel worden aangerekend aan de |
qu'exclusivement pour une femme enceinte porteuse d'anticorps anti-RH1 | ZIV bij een zwangere vrouw met anti-RH1 (RhD) antistoffen of een RH |
(RhD) ou chez une femme enceinte RH :-1 (RhD négatif) sur laquelle un | :-1 (RhD negatieve) zwangere vrouw waarbij een invasieve akte moet |
acte invasif doit être pratiqué. » | gebeuren. » |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 août 2009. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |