Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/08/2009
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé et indemnités pour l'assistance au sevrage tabagique "
Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé et indemnités pour l'assistance au sevrage tabagique Koninklijk besluit inzake de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor de hulp bij tabaksontwenning
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
31 AOUT 2009. - Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance 31 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit inzake de tegemoetkoming van de
soins de santé et indemnités pour l'assistance au sevrage tabagique verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor de hulp
bij tabaksontwenning
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 34, eerste lid, 24°, ingevoegd bij de wet van 27
24°, inséré par la loi du 27 décembre 2004, remplacé par la loi du 27 december 2004, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd
bij de wet van 22 december 2008, en artikel 37, § 20, ingevoegd bij de
décembre 2005 et modifié par la loi du 22 décembre 2008, et l'article 37, § 20, inséré par la loi du 22 février 1998 et modifié par les lois wet van 22 februari 1998 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2005 en 22 december 2008;
des 27 décembre 2005 et 22 décembre 2008;
Vu la loi-programme du 22 décembre 2008, l'article 141; Gelet op de programmawet van 22 december 2008, artikel 141;
Vu l'arrêté royal du 17 septembre 2005 fixant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 2005 tot vaststelling
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités van de voorwaarden van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
dans le sevrage tabagique des femmes enceintes et de leur partenaire; voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de tabaksontwenning
bij zwangere vrouwen en hun partner;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 18 février Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 18 februari 2009;
2009; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 2 mars geneeskundige verzorging, gegeven op 2 maart 2009;
2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 april 2009;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mai 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 15 mei 2009;
Vu l'avis n° 46.771/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 juin 2009 en Gelet op het advies nr. 46.771/1 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le juni 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Volksgezondheid,
publique, chargée de l'Intégration sociale, belast met Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une intervention de l'assurance soins de santé et

Artikel 1.Een tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige

indemnités est prévue pour l'assistance au sevrage tabagique dans les verzorging en uitkeringen wordt voorzien voor de hulp bij
conditions fixées par le présent arrêté. tabaksontwenning onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in dit besluit.

Art. 2.L'intervention est accordée pour des séances de soutien à

Art. 2.De tegemoetkoming wordt verleend voor zittingen die hulp

l'arrêt du tabac chez un bénéficiaire qui sont assurées soit par un bieden bij het stoppen met roken door een rechthebbende, die worden
docteur en médecine, soit par un tabacologue. verzekerd door een doctor in de geneeskunde of een tabacoloog.
Sont reconnus comme tabacologue dans la cadre de cet arrêté, les Worden in het kader van dit besluit erkend als tabacoloog, de
licenciés en psychologie et les praticiens d'une profession des soins licentiaten in de psychologie en de beoefenaars van een
gezondheidszorgberoep bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 van 10
de santé visé dans l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à november 1967 betreffende de uitoefening van de
l'exercice des professions des soins de santé, qui ont satisfait au gezondheidszorgberoepen, die hebben voldaan aan de eindtest van een
test final d'une formation en tabacologie organisée par : opleiding tabacologie georganiseerd door :
- l'association sans but lucratif « Fonds des Affections respiratoires - de vereniging zonder winstoogmerk « Fonds des Affections
»; respiratoires »;
- l'association sans but lucratif « Vlaamse Vereniging voor - de vereniging zonder winstoogmerk « Vlaamse Vereniging voor
respiratoire Gezondheidszorg en tuberculosebestrijding ». respiratoire Gezondheidszorg en tuberculosebestrijding ».
La liste des tabacologues reconnus est communiquée par les De lijst van de erkende tabacologen wordt door de voormelde
associations susvisées à l'Institut national d'assurance verenigingen meegedeeld aan het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité, qui la transmet aux organismes assureurs. invaliditeitsverzekering, dat deze overmaakt aan de verzekeringsinstellingen.

Art. 3.§ 1. L'intervention est fixée à 30 euros pour une première

Art. 3.§ 1. De tegemoetkoming wordt vastgesteld op 30 euro voor een

séance qui ne peut être portée en compte qu'une seule fois par période eerste zitting die voor eenzelfde rechthebbende slechts één keer mag
de deux années civiles pour un même bénéficiaire. Cette première worden aangerekend per periode van twee kalenderjaren. Deze eerste
séance est d'une durée minimale de 45 minutes. zitting heeft een minimumduur van 45 minuten.
L'intervention est fixée à 20 euros pour les séances suivantes De tegemoetkoming wordt vastgesteld op 20 euro voor de volgende
zittingen, die voor eenzelfde rechthebbende worden beperkt tot maximum
lesquelles sont limitées à 7 au maximum par période de deux années 7 per periode van twee kalenderjaren. Deze zittingen hebben een
civiles pour un même bénéficiaire. Ces séances sont d'une durée
minimale de 30 minutes. minimumduur van 30 minuten.
§ 2. Par dérogation au § 1er, alinéa 2, l'intervention reste toutefois § 2. In afwijking van § 1, tweede lid, blijft de tegemoetkoming
fixée à 30 euros pour les femmes enceintes et ce pour 8 séances vastgesteld op 30 euro voor zwangere vrouwen en dit voor maximum 8
maximum par grossesse. zittingen per zwangerschap.
Un certificat médical établissant la grossesse accompagne Een medisch getuigschrift dat de zwangerschap vaststelt vergezelt het
l'attestation de soins donnés ou le document visé à l'article 5. getuigschrift voor verstrekte hulp of het document bedoeld in artikel 5.

Art. 4.L'intervention visée à l'article 1er peut être cumulée le même

Art. 4.De tegemoetkoming bedoeld in artikel 1 mag dezelfde dag worden

jour, avec d'autres prestations de santé par un même dispensateur de gecumuleerd met andere geneeskundige verstrekkingen van dezelfde
soins au sens de l'article 2, n), de la loi relative à l'assurance zorgverlener in de zin van artikel 2, n), van de wet betreffende de
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 5.Les tabacologues qui ne sont pas dispensateurs de soins

Art. 5.De tabacologen die geen zorgverleners zijn rekenen de

portent en compte la prestation visée à l'article 1er au moyen d'un verstrekking bedoeld in artikel 1 aan door middel van een document
document dont le modèle est fixé par le Comité de l'assurance en vertu waarvan het model wordt vastgesteld door het Verzekeringscomité
de l'article 22, 11°, de la loi susvisée. krachtens artikel 22, 11°, van de voormelde wet.

Art. 6.Les docteurs en médecines et les tabacologues complètent pour

Art. 6.De doctors in de geneeskunde en de tabacologen vullen voor

chaque bénéficiaire un document de suivi dont le modèle est fixé par elke rechthebbende een follow-updocument in waarvan het model wordt
le Comité de l'assurance conformément à l'article 22, 11°, de la loi vastgesteld door het Verzekeringscomité overeenkomstig artikel 22,
susvisée. 11°, van de voormelde wet.

Art. 7.L'arrêté royal du 17 septembre 2005 fixant les conditions

Art. 7.Het koninklijk besluit van 17 september 2005 tot vaststelling

d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités van de voorwaarden van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
dans le sevrage tabagique des femmes enceintes et de leur partenaire voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de tabaksontwenning
est abrogé. bij zwangere vrouwen en hun partner wordt opgeheven.

Art. 8.Entrent en vigueur le 1er octobre 2009 :

Art. 8.Treden in werking op 1 oktober 2009 :

1) les articles 139 et 140 de la loi-programme du 22 décembre 2008. 1) de artikelen 139 en 140 van de programmawet van 22 december 2008.
2) le présent arrêté. 2) dit besluit.

Art. 9.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 9.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 août 2009. Gegeven te Brussel, 31 augustus 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken, Volksgezondheid, belast met
chargée de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^