Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 31 AOUT 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 31 AUGUSTUS 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijsksdienst voor |
familiales pour travailleurs salariés; | Kinderbijslag voor Werknemers; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office | Gelet op het gemotiveerd advies van het Basisoverlegcomité van de |
national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, donné le 13 janvier 1999; | Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers gegeven op 13 januari 1999; |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances près le Comité de | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën |
gestion de l'Offie national d'allocations familiales pour travailleurs | bij het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor |
salariés, donné le 16 février 1999; | werknemers, gegeven op 16 februari 1999; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 mai 1999; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 3 mai 1999; | 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 3 mei 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Office national |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de Rijksdienst voor |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés est fixé comme suit : | Kinderbijslag voor Werknemers wordt vastgesteld als volgt : |
Services centraux | Centrale diensten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés ci-après ne |
Art. 2.In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, mag |
peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de | slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen |
contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le | waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft worden door de afvloeiing |
départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : | van de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Si les emplois visés au § 1er sont restés vacants trois ans après | § 2. Indien drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit, de in § |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, ils sont supprimés d'office à | 1 beoogde betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1, § |
l'article 1er, § 1er. | 1, ambtshalve afgeschaft. |
§ 3. Le délégué du Ministre des Finances doit, préalablement à | § 3. De afgevaardigde van de Minister van Financiën moet vóór de |
l'occupation des emplois, constater que la condition visée au § 1er a | bezetting van de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in |
été remplie. | § 1 vervuld is. |
Art. 3.L'arrêté royal du 25 mai 1999 fixant le cadre organique de |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van de |
l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | personeelsformatie van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor |
est abrogé. | Werknemers wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
bekendgemaakt. Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 août 1999. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |