Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 avril 1998, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à la fixation, pour 1998, du montant, du mode de financement, des modalités d'octroi et de liquidation de la participation du « Fonds social des grands magasins » aux frais décaissés par les organisations syndicales pour l'organisation de cours de formation syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de vaststelling, voor 1998, van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten van toekenning en vereffening van de bijdrage van « Sociaal Fonds voor de warenhuizen » aan de door de vakverenigingen uitbetaalde onkosten voor de organisatie van cursussen voor syndicale opleiding |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
31 AOUT 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 31 AUGUSTUS 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 avril 1998, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1998, |
Commission paritaire des grands magasins, relative à la fixation, pour | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de |
1998, du montant, du mode de financement, des modalités d'octroi et de | vaststelling, voor 1998, van het bedrag, de wijze van financiering, de |
liquidation de la participation du « Fonds social des grands magasins | modaliteiten van toekenning en vereffening van de bijdrage van « |
» aux frais décaissés par les organisations syndicales pour | Sociaal Fonds voor de warenhuizen » aan de door de vakverenigingen |
l'organisation de cours de formation syndicale (1) | uitbetaalde onkosten voor de organisatie van cursussen voor syndicale opleiding (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 12 janvier 1981, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981, |
sein de la Commission paritaire des grands magasins, instituant un | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot oprichting |
fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue | van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn |
obligatoire par arrêté royal du 4 mai 1981, notamment l'article 3, 2°, | statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 |
des statuts; | mei 1981, inzonderheid op artikel 3, 2°, van de statuten; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 avril 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1998, gesloten |
Commission paritaire des grands magasins, relative à la fixation, pour | in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de |
1998, du montant, du mode de financement, des modalités d'octroi et de | vaststelling, voor 1998, van het bedrag, de wijze van financiering, de |
liquidation de la participation du "Fonds social des grands magasins" | modaliteiten van toekenning en vereffening van de bijdrage van |
aux frais décaissés par les organisations syndicales pour | "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" aan de door de vakverenigingen |
l'organisation de cours de formation syndicale. | uitbetaalde onkosten voor de organisatie van cursussen voor syndicale opleiding. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 août 1999. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 4 mai 1981, Moniteur belge du 23 mai 1981. | Koninklijk besluit van 4 mei 1981, Belgisch Staatsblad van 23 mei 1981. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 3 avril 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1998 |
Fixation, pour 1998, du montant, du mode de financement, des modalités | Vaststelling, voor 1998, van het bedrag, de wijze van financiering, de |
d'octroi et de liquidation de la participation du "Fonds social des | modaliteiten van toekenning en vereffening van de bijdrage van het |
grands magasins" aux frais décaissés par les organisations syndicales | "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" aan de door de vakverenigingen |
pour l'organisation de cours de formation syndicale (Convention | uitbetaalde onkosten voor de organisatie van cursussen voor syndicale |
enregistrée le 2 juillet 1998 sous le numéro 48571/CO/312) | opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 2 juli 1998 onder het nummer |
48571/CO/312) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
a) aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission | a) de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het |
paritaire des grands magasins; | Paritair Comité voor de warenhuizen; |
b) aux organisations représentatives interprofessionnelles de | b) de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties die op |
travailleurs fédérées sur le plan national, siégeant au sein de la | nationaal vlak zijn verbonden en zetelen in het Paritair Comité voor |
Commission paritaire pour les grands magasins. | de warenhuizen. |
CHAPITRE II. - Nature de l'avantage | HOOFDSTUK II. - Aard van het voordeel |
Art. 2.Les organisations représentatives interprofessionnelles de |
Art. 2.De onder artikel 1, b, bedoelde representatieve |
travailleurs visées à l'article 1er, b, ont droit à une participation | interprofessionele werknemersorganisaties hebben recht op een |
financière à charge du "Fonds social pour les grands magasins" dans | financiële bijdrage ten laste van het "Sociaal Fonds voor de |
les frais qu'elles supportent pour l'organisation de cours ou | warenhuizen" voor de onkosten die zij dragen bij de organisatie van |
séminaires visant au perfectionnement des connaissances économiques, | cursussen of seminaries met het oog op de verbetering van de kennis |
sociales et techniques des travailleurs, tels qu'ils sont définis par | van de werknemers op economisch, sociaal en technische vlak, zoals |
la convention collective de travail du 17 octobre 1990, relative à la | bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 1990, |
formation syndicale, conclue au sein de la Commission paritaire des | betreffende de syndicale vorming, gesloten in het Paritair Comité voor |
grands magasins, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 janvier | de warenhuizen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
1991 (Moniteur belge du 21 mars 1991). | van 18 januari 1991 (Belgisch Staatsblad van 21 maart 1991). |
CHAPITRE III. - Participation financière | HOOFDSTUK III. - Financiële bijdrage |
Section 1re. - Montant | Afdeling 1. - Bedrag |
Art. 3.La participation financière globale du fonds social est égale |
Art. 3.De globale financiële bijdrage van het sociaal fonds is gelijk |
au total des cotisations perçues pour la formation syndicale selon le | aan het totaal van de bijdragen die voor de syndicale opleiding worden |
mode de financement prévu à l'article 4. | geïnd volgens de onder artikel 4 voorziene wijze van financiering. |
La somme totale est partagée entre les organisations représentatives | Het totale bedrag wordt over de onder artikel 1, b, bedoelde |
interprofessionnelles de travailleurs définies à l'article 1er, b, en | representatieve interprofessionele werknemersorganisaties verdeeld |
proportion du nombre de ristournes sur la cotisation syndicale que le | naar verhouding van het aantal kortingen op de syndicale bijdrage dat |
fonds social a payées pour chacune d'elles au cours de l'année 1997. | het sociaal fonds tijdens het jaar 1997 voor elk van hen heeft betaald. |
Section 2. - Financement | Afdeling 2. - Financiering |
Art. 4.Pour permettre au fonds social de liquider la participation |
Art. 4.Om het sociaal fonds de mogelijkheid te bieden de financiële |
financière pour la formation syndicale conformément aux articles 3 et | bijdrage voor de syndicale opleiding af te rekenen overeenkomstig de |
12 de la convention collective de travail du 12 janvier 1981, conclue | artikelen 3 en 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
au sein de la Commission paritaire des grands magasins, instituant un | januari 1981, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot |
fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
obligatoire par arrêté royal du 4 mai 1981, la cotisation des | besluit van 4 mei 1981, wordt de bijdrage die door de werkgevers aan |
employeurs qui doit être versée au fonds social est fixée à 235 F par | het sociaal fonds moet worden gestort, vastgesteld op 235 F per |
travailleur occupé à la date du 30 septembre 1997. | werknemer die op 30 september 1997 was tewerkgesteld. |
La déclaration souscrite auprès de l'Office national de sécurité | De aangifte bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid voor het derde |
sociale pour le troisième trimestre 1997 fait foi pour le calcul de | kwartaal 1997 is een rechtsgeldig bewijs voor de berekening van het |
l'effectif occupé au 30 septembre 1997. | tewerkgestelde effectief op 30 september 1997. |
Section 3. - Perception des cotisations des employeurs | Afdeling 3. - Inning van de bijdragen van de werkgevers |
Art. 5.La perception des cotisations des employeurs par le fonds |
Art. 5.De inning van de bijdragen van de werkgevers door het sociaal |
social, calculées conformément à l'article 4, s'opère dans le courant | fonds, berekend overeenkomstig artikel 4, geschiedt tijdens de maand |
du mois. | augustus. |
Les employeurs versent les sommes dues au plus tard le 31 août au | De werkgevers moeten het verschuldigde bedrag uiterlijk op 31 augustus |
fonds social. | storten aan het sociaal fonds. |
Section 4. - Liquidation | Afdeling 4. - Vereffening |
Art. 6.L'octroi de la participation financière aux organisations de |
Art. 6.De toekenning van de financiële bijdrage aan de |
travailleurs visées à l'article 1er, b, s'opère au cours de la seconde | werknemersorganisaties bedoeld in artikel 1, b, geschiedt gedurende de |
quinzaine du mois de septembre selon les modalités arrêtées par le | laatste twee weken van de maand september, volgens de modaliteiten die |
conseil d'administration du fonds social. | zijn vastgelegd door de raad van beheer van het sociaal fonds. |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur et durée | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding en duur |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 1998 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 1998 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
1998. | december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1999. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |