Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/08/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 avril 1995 réglementant le port de l'uniforme de la police communale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 avril 1995 réglementant le port de l'uniforme de la police communale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 april 1995 houdende regeling van het dragen van het uniform door de gemeentepolitie
MINISTERE DE L'INTERIEUR 31 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 avril 1995 réglementant le port de l'uniforme de la police communale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 31 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 april 1995 houdende regeling van het dragen van het uniform door de gemeentepolitie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 226 de la nouvelle loi communale; Gelet op artikel 226 van de nieuwe Gemeentewet;
Vu l'arrêté royal du 24 avril 1995 réglementant le port de l'uniforme Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 1995 houdende regeling
de la police communale, notamment l'article 34; van het dragen van het uniform door de gemeentepolitie, inzonderheid op artikel 34;
Vu le protocole n° 98/05 du 16 juillet 1998 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 98/05 van 16 juli 1998 van het Comité voor
publics provinciaux et locaux; de provinciale en de plaatselijke overheidsdiensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4
augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que la réforme des services de police Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
qui est mise en chantier aura notamment comme conséquence d'aboutir à de op stapel staande politiehervorming ondermeer zal leiden tot een
un nouvel uniforme pour les nouveaux services de police; nieuw uniform voor de nieuwe politiediensten;
Considérant que l'arrêté royal du 24 avril 1995 prévoit que l'uniforme Overwegende dat het koninklijk besluit van 24 april 1995 voorschrijft
des policiers communaux doit être conforme à ses prescriptions en date dat het uniform van de gemeentepolitie volledig overeenkomstig de erin
du 2 juin 1998; bepaalde voorschriften moet zijn op datum van 2 juni 1998;
Que, vu la réforme des services de police qui est en cours, il est Dat, gelet op de aan de gang zijnde hervorming van de politiediensten,
inutile d'obliger les communes qui auraient encore des adaptations à faire à l'uniforme actuel de leur personnel de police, à faire des frais inutiles en matière d'uniforme; Que par ailleurs, il importe d'en informer au plus vite lesdites communes afin de leur éviter les frais précités; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Dans l'alinéa 1er de l'article 34 de l'arrêté royal du 24 avril 1995 réglementant le port de l'uniforme de la police communale, les mots "trois ans" sont remplacés par les mots "quatre ans".

het onnodig is de gemeenten die het uniform van hun politiepersoneel nog zouden moeten aanpassen, te verplichten onnodige kosten inzake uniform te doen; Dat het anderzijds van belang is bedoelde gemeenten zo snel mogelijk te informeren teneinde hen voornoemde kosten te besparen; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In het eerste lid van artikel 34 van het koninklijk besluit van 24 april 1995 houdende regeling van het dragen van het uniform door de gemeentepolitie, worden de woorden "drie jaar" vervangen door de woorden "vier jaar".

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 août 1998. Gegeven te Brussel, 31 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK L. TOBBACK
^