← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 27 avril 2016 fixant le cadre organique du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 27 avril 2016 fixant le cadre organique du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2016 tot vaststelling van de personeelsformatie bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
30 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 30 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het |
royal du 27 avril 2016 fixant le cadre organique du personnel de | koninklijk besluit van 27 april 2016 tot vaststelling van de |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | personeelsformatie bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
telecommunicatie | |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté qui est soumis à Votre signature entend adapter légèrement | Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, wenst het |
l'arrêté royal du 27 avril 2016 fixant le cadre organique du personnel | koninklijk besluit van 27 april 2016 tot vaststelling van de |
de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications. | personeelsformatie bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
telecommunicatie licht te wijzigen. | |
En effet, conformément à l'article 43 ter de la loi du 21 mars 1991 | Overeenkomstig artikel 43 ter van de wet van 21 maart 1991 betreffende |
portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, le | de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven wordt de |
service de médiation pour le secteur postal est institué auprès de | ombudsdienst voor de postsector immers opgericht bij het Belgisch |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications. | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie. |
Dès lors que la charge de travail du service de médiation pour le | Omdat de werklast van de ombudsdienst voor de postsector aanzienlijk |
secteur postal a augmenté de façon significative et structurelle, il | en structureel is toegenomen, dient zijn kader te worden aangepast via |
sied de procéder à une adaptation de son cadre par l'ajout de deux | de toevoeging van twee administratief sectiechefs, alsook een |
chefs de section administratifs ainsi que d'un correspondant. Cette | correspondent. Dit voorstel komt tegemoet aan de complexiteit en de |
proposition répond à la complexité et au volume des dossiers à traiter | hoeveelheid dossiers die door de ombudsdienst voor de postsector |
par le service de médiation du secteur postal. | behandeld moeten worden. |
Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à | Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe |
l'approbation de Votre Majesté. | Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Télécommunications et de la Poste, | De Minister van Telecommunicatie en Post, |
P. DE BACKER | P. DE BACKER |
30 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 30 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het |
royal du 27 avril 2016 fixant le cadre organique du personnel de | koninklijk besluit van 27 april 2016 tot vaststelling van de |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | personeelsformatie bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
telecommunicatie | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des | Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van |
secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13, | de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de |
alinéa 1er et 26, alinéa 3, modifié par la loi du 20 juillet 2006 ; | artikelen 13, eerste lid, en 26, derde lid, gewijzigd bij de wet van |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2016 fixant le cadre organique du | 20 juli 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2016 tot vaststelling van |
personnel de l'Institut belge des services postaux et des | de personeelsformatie bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications ; | telecommunicatie; |
Vu la proposition du 25 avril 2019 de l'Institut belge des services | Gelet op het voorstel van 25 april 2019 van het Belgisch Instituut |
postaux et des télécommunications ; | voor postdiensten en telecommunicatie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 avril 2019 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 2019 ; | april 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 mei 2019; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 28 mai 2019 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Ambtenarenzaken, |
gegeven op 28 mei 2019; | |
; | Gelet op het onderhandelingsprotocol van Sectorcomité VIII, gesloten |
Vu le protocole de négociation du Comité de secteur VIII, conclu le 20 juin 2019 ; | op 20 juni 2019; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het bepalingen van |
s'agissant de dispositions d'autorégulation. | autoregulering betreft. |
Sur la proposition du Ministre des Télécommunications et de la Poste, | Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie en Post, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 27 avril 2016 fixant |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 april 2016 |
le cadre organique du personnel de l'Institut belge des services | tot vaststelling van de personeelsformatie bij het Belgisch Instituut |
postaux et des télécommunications, les modifications suivantes sont | voor postdiensten en telecommunicatie worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° au c), le mot « 23 » est remplacé par le mot « 25 » ; | 1° in de bepaling onder c) wordt het woord "23" vervangen door het |
2° au d), le mot « 79 » est remplacé par le mot « 80 ». | woord "25"; 2° in de bepaling onder d) wordt het woord "79" vervangen door het woord "80". |
Art. 2.Le ministre qui a les Télécommunications et la Poste dans ses |
Art. 2.De minister bevoegd voor Telecommunicatie en Post is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 septembre 2020. | Brussel, 30 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications et de la Poste, | De Minister van Telecommunicatie en Post, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |