← Retour vers "Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 19 décembre 2000 portant reconnaissance de la SA BELGONUCLEAIRE comme exploitant d'une installation nucléaire "
Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 19 décembre 2000 portant reconnaissance de la SA BELGONUCLEAIRE comme exploitant d'une installation nucléaire | Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 19 december 2000 houdende erkenning van de NV BELGONUCLEAIRE als exploitant van een kerninstallatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
30 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal | 30 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot opheffing van het |
du 19 décembre 2000 portant reconnaissance de la SA BELGONUCLEAIRE | koninklijk besluit van 19 december 2000 houdende erkenning van de NV |
comme exploitant d'une installation nucléaire | BELGONUCLEAIRE als exploitant van een kerninstallatie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le | Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke |
domaine de l'énergie nucléaire, l'article 10 ; | aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2000 portant reconnaissance de la SA | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2000 houdende |
BELGONUCLEAIRE comme exploitant d'une installation nucléaire ; | erkenning van de NV BELGONUCLEAIRE als exploitant van een kerninstallatie; |
Considérant l'arrêté royal du 20 décembre 2019 abrogeant l'arrêté | Overwegende het koninklijk besluit van 20 december 2019 waarbij het |
royal du 26 février 2008 portant l'autorisation de démantèlement des | koninklijk besluit van 26 februari 2008 houdende de |
installations de l'usine de production de combustible MOX de la SA | ontmantelingsvergunning betreffende de installaties van de |
BELGONUCLEAIRE à Dessel et supprimant la SA BELGONUCLEAIRE de la liste | MOX-splijtstoffabriek van de NV BELGONUCLEAIRE te Dessel wordt |
opgeheven en de NV BELGONUCLEAIRE wordt geschrapt uit de lijst der | |
des établissements classés de classe I; | ingedeelde inrichtingen van klasse I; |
Considérant que suite au démantèlement achevé de son usine de | Overwegende dat ingevolge de voltooide ontmanteling van haar MOX |
production de combustible MOX, la SA BELGONUCLEAIRE n'est plus | splijtstoffabriek, de NV BELGONUCLEAIRE niet langer exploitant is van |
exploitant d'une installation nucléaire au sens de l'article 3 de la | een kerninstallatie in de zin van artikel 3 van de wet van 22 juli |
loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de | 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de |
l'énergie nucléaire; | kernenergie; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Economie et des Consommateurs | Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en de |
et de la Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement | Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, |
durable, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 19 décembre 2000 portant reconnaissance |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 19 december 2000 houdende |
de la SA BELGONUCLEAIRE comme exploitant d'une installation nucléaire, | erkenning van de NV BELGONUCLEAIRE als exploitant van een |
modifié par l'arrêté royal du 8 octobre 2016, est abrogé. | kerninstallatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 oktober |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
2016, wordt opgeheven. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Assurances dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Verzekeringen en de minister bevoegd |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 30 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |