Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/09/2020
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2005 réglant les modalités de la gestion des billets à l'occasion des matches de football "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2005 réglant les modalités de la gestion des billets à l'occasion des matches de football Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2005 houdende de regels voor het ticketbeheer ter gelegenheid van voetbalwedstrijden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 30 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2005 réglant les modalités de la gestion des billets à l'occasion des matches de football PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 30 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2005 houdende de regels voor het ticketbeheer ter gelegenheid van voetbalwedstrijden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
de football, modifiée par la loi du 3 juin 2018, l'article 4 et les voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 3 juni 2018, artikel 4 en de
articles 10, § 2, 2° et 10, § 3 ; artikelen 10, § 2, 2° et 10, § 3;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2005 réglant les modalités de la Gelet op het Koninklijk besluit van 20 juli 2005 houdende de regels
voor het ticketbeheer ter gelegenheid van voetbalwedstrijden;
gestion des billets à l'occasion des matches de football; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juillet 2020 ; 2020; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 juli 2020;
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2020 ; Gelet op het advies nr. 67.846/2/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 67.846/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2020, 27 juli 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 juni 1973;
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd door de omstandigheid
L'urgence est motivée par le fait que, compte tenu des mesures prises dat het gezien de maatregelen teneinde de verspreiding van Covid-19 te
pour éviter la propagation du Covid-19, il convient de limiter autant vermijden gepast voorkomt dat er zo weinig mogelijk rechtstreekse
que possible les contacts directs, de faire en sorte que les titres contacten gebeuren, dat de toegangsbewijzen en abonnementen via
d'accès et les abonnements répondent à cet objectif par l'utilisation digitale dragers aan deze doelstelling tegemoet komen en dat gelet op
de supports numériques et que, vu la crise actuelle du coronavirus, de huidige Coronacrisis naar aanleiding van de eerstkomende
cette possibilité de supports numériques puisse dès lors être voetbalwedstrijden met publiek deze mogelijkheid van digitale dragers
appliquée dans les meilleurs délais à l'occasion des prochains matches dan ook zo snel mogelijk toegepast kan worden.
de football en présence du public. Gelet op het advies 66/2020 van de Gegevensbeschermingsautoriteit,
Vu l'avis 66/2020 de l'Autorité de protection des données rendu le 7 gegeven op 7 augustus 2020;
août 2020; Sur proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et avis Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 20 juillet 2005

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 2005

réglant les modalités de la gestion des billets à l'occasion des houdende de regels voor het ticketbeheer ter gelegenheid van
matches de football, les modifications suivantes sont apportées : voetbalwedstrijden worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1) Le point 9° est remplacé comme suit : 1) Punt 9° wordt vervangen als volgt.
"9° "documents d'identité" : documents, établis par une autorité "9° "identiteitsdocumenten": documenten uitgevaardigd door een
officielle, sur base desquels l'identité du titulaire peut être officiële instantie, op basis waarvan de identiteit van de houder kan
définie, à savoir les cartes d'identité nationales, les passeports vastgesteld worden, zijnde nationale identiteitskaarten,
internationalement reconnus ou les documents remplaçants légaux ; " internationaal erkende paspoorten of rechtsgeldige vervangende documenten;"
2) Il est ajouté un point 10°, rédigé comme suit : 2) Er wordt een punt 10° toegevoegd als volgt:
"10° "l'arrêté royal du 6 juillet 2013 " : l'arrêté royal du 6 juillet "10° "het koninklijk besluit van 6 juli 2013": het koninklijk besluit
2013 contenant les normes de sécurité à respecter dans les stades de van 6 juli 2013 houdende de in voetbalstadions na te leven
football. " veiligheidsnormen."

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété par un alinéa 2, comme

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

suit : toegevoegd als volgt:
"Un titre d'accès peut se trouver sur un support papier ou sur un "Een toegangsbewijs bevindt zich op een papieren drager of op een
support numérique. " digitale drager."

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est complété par un alinéa 2, comme

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

suit : toegevoegd als volgt:
"Un abonnement peut se trouver sur un support papier ou sur un support "Een abonnement bevindt zich op een papieren drager of op een digitale
numérique. " drager."

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées: wijzigingen aangebracht:
1. Le point 6° est remplacé comme suit : 1. Punt 6° wordt vervangen als volgt.
"6° le nom et le(s) prénom(s) du titulaire du titre d'accès ainsi que "6° de naam en voorna(a)m(en) van de houder van het toegangsbewijs
le nom de l'organisateur et le nom du distributeur ; » alsook de naam van de organisator en de naam van de distributeur;"
2. Il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : 2. Er wordt tweede lid toegevoegd als volgt:
"Par dérogation à l'alinéa 1er, dans le cas d'un support numérique, "In afwijking van het eerste lid kunnen, ingeval van een digitale
les données visées aux 2°, 3°, 8°, 9° et 10° peuvent être drager, de gegevens waarvan sprake in 2°, 3°, 8°, 9° en 10° bij de
explicitement reprises dans la confirmation d'achat au lieu de les aankoopbevestiging expliciet opgenomen worden in plaats van deze op
mentionner sur le titre d'accès lui-même. " het toegangsbewijs zelf te vermelden."

Art. 5.L'article 5 du même arrêté est complété par un alinéa 2, comme

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

suit : toegevoegd als volgt:
"Par dérogation à l'alinéa 1er, dans le cas d'un support numérique, "In afwijking van het eerste lid kunnen, ingeval van een digitale
les données visées aux 1°, 4° et 5° et à l'article 4, 2° et 3° peuvent drager, de gegevens waarvan sprake in 1°, 4° en 5° en in artikel 4, 2°
être explicitement reprises dans la confirmation d'achat au lieu de en 3° bij de aankoopbevestiging expliciet opgenomen worden in plaats
les mentionner sur l'abonnement lui même. " van deze op het abonnement zelf te vermelden."

Art. 6.A L'article 6 du même arrêté l'alinéa 2 est remplacé comme

Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

suit : vervangen als volgt:
"La capacité de sécurité visée à l'alinéa 1er ne peut pas dépasser la "De veiligheidscapaciteit, bedoeld in het eerste lid, mag de
capacité théorique et la capacité d'évacuation visées à l'arrêté royal theoretische capaciteit en de evacuatiecapaciteit, waarvan sprake in
du 6 juillet 2013. " het koninklijk besluit van 6 juli 2013, niet overschrijden."

Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, l'alinéa 1er du paragraphe 2 est

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid van

remplacé par ce qui suit : paragraaf 2 vervangen als volgt:
"En ce qui concerne la prévente pour des matches nationaux de "Voor wat betreft de voorverkoop voor nationale voetbalwedstrijden,
football, les titres d'accès pour les supporters visiteurs sont worden de toegangsbewijzen voor de bezoekende supporters toegekend aan
alloués au club visiteur qui doit répartir ces titres d'accès entre de bezoekende club, die deze toegangsbewijzen onder de eigen
ses propres supporters. La répartition précitée est effectuée supporters dient te verdelen. Bovenvermelde verdeling gebeurt mits
moyennant l'identification des titulaires via un document d'identité, identificatie van de houders aan de hand van een identiteitsdocument,
et ceci conformément à l'article 11, § 2, alinéas 5 et 6. " en dit overeenkomstig artikel 11, § 2, vijfde en zesde lid."

Art. 8.A l'article 10 du même arrêté, les alinéas 2 et 3 sont remplacés et l'alinéas 4, 5 et 6 sont ajoutés comme suit: "Sans préjudice de l'article 7, 3°, du présent arrêté, l'organisateur accorde un abonnement à une personne s'identifiant via un document d'identité. Par dérogation à l'alinéa 2, l'organisateur peut décider d'attribuer plusieurs abonnements à une personne qui s'identifie via un document d'identité pour autant que les personnes à qui ils sont destinés, soient également identifiées par la présentation d'un document d'identité. Le cas échéant, l'organisateur mentionne sur l'abonnement les nom et prénom(s) de la personne à qui l'abonnement sera accordé, et l'organisateur enregistre également les nom et prénom(s) de la personne qui a demandé ce ou ces abonnement(s).

Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden het tweede en het derde lid vervangen en worden een vierde, vijfde en zesde lid toegevoegd als volgt: "Onverminderd artikel 7, 3°, van dit besluit, kent de organisator een abonnement toe aan één persoon die zich identificeert aan de hand van een identiteitsdocument. In afwijking van het tweede lid kan de organisator beslissen om aan een persoon die zich identificeert aan de hand van een identiteitsdocument meerdere abonnementen toe te kennen voor zover de personen voor wie ze bestemd zijn, eveneens geïdentificeerd zijn aan de hand van een identiteitsdocument. In voorkomend geval vermeldt de organisator op het abonnement de naam en voorna(a)men van de persoon aan wie het abonnement zal worden toegewezen, en registreert de organisator tevens de naam en voorna(a)men van de persoon die dit abonnement of deze abonnementen heeft aangevraagd.

Quand par voie digitale plusieurs abonnements sont distribués, comme Wanneer via digitale weg meerdere abonnementen worden toebedeeld,
visé à l'alinéa 3, l'identification peut, si possible, se faire par un zoals bedoeld in het derde lid, kan de identificatie gebeuren via
transfert digital. digitale overdracht.
Quand plusieurs abonnements sont distribués, comme visé à l'alinéa 3, Wanneer ter plaatse op het centrale secretariaat van de organisator of
au secrétariat central de l'organisateur ou dans des points bij de door de organisator erkende gedecentraliseerde punten meerdere
décentralisés reconnus par l'organisateur, ceci peut être effectué via abonnementen worden toebedeeld, zoals bedoeld in het derde lid, kan
une copie de la carte d'identité. dit via een kopie van de identiteitskaart.
Le ministre détermine les modalités du transfert digital, prévu à De minister bepaalt de modaliteiten van de digitale overdracht,
l'alinéa 4, et de la copie de la carte d'identité, prévue à l'alinéa voorzien in het vierde lid, en de kopie van de identiteitskaart,
5. " voorzien in het vijfde lid."

Art. 9.L'article 11 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

" § 1er. Les titres d'accès sont mis à disposition au secrétariat " § 1. De toegangsbewijzen worden ter beschikking gesteld op het
central de l'organisateur, dans tout autre point décentralisé reconnu centrale secretariaat van de organisator, in enig ander
par l'organisateur, aux guichets du stade ou par l'intermédiaire de partenaires commerciaux de l'organisateur, à condition qu'une vérification de la liste des interdictions de stade soit possible avant la mise à disposition des titres d'accès. § 2. Un titre d'accès au maximum peut être obtenu par une personne qui s'identifie via un document d'identité, en prévente au secrétariat central de l'organisateur ou dans des points décentralisés reconnus par l'organisateur. Par dérogation à l'alinéa 1er, l'organisateur peut décider d'attribuer plusieurs titres d'accès à une personne qui s'identifie valablement pour autant que les personnes à qui ils sont destinés, soient identifiées via un document d'identité. Si ces titres d'accès sont destinés à être distribués aux membres d'un club de supporters, ces membres devront également être identifiés via un document d'identité. Aucun titre d'accès ne peut être obtenu en prévente sans identification. Quand par voie digitale plusieurs titres d'accès sont distribués, comme visés aux alinéas 2 et 3, l'identification peut, si possible, se faire par un transfert digital. Quand, plusieurs titres d'accès sont distribués, comme visés aux alinéas 2 et 3, au secrétariat central de l'organisateur ou dans des points décentralisés reconnus par l'organisateur, ceci peut être gedecentraliseerd punt erkend door de organisator, aan de loketten van het stadion of via de commerciële partners van de organisator op voorwaarde dat voorafgaand aan het ter beschikking stellen van de toegangsbewijzen een controle van de lijst met stadionverboden mogelijk is. § 2. Op het centrale secretariaat van de organisator of bij de door de organisator erkende gedecentraliseerde punten kan in voorverkoop, door een persoon die zich identificeert aan de hand van een identiteitsdocument, maximum één toegangsbewijs verkregen worden. In afwijking van het eerste lid kan de organisator beslissen om aan een persoon die zich geldig identificeert meerdere toegangsbewijzen toe te kennen voor zover de houders voor wie ze bestemd zijn, geïdentificeerd zijn aan de hand van een identiteitsdocument. Indien deze toegangsbewijzen bestemd zijn om te worden verdeeld onder leden van een supportersclub, dan worden deze leden eveneens geïdentificeerd zijn aan de hand van een identiteitsdocument. Zonder identificatie kunnen in voorverkoop geen toegangsbewijzen verkregen worden. Wanneer via digitale weg meerdere toegangsbewijzen worden toebedeeld, zoals bedoeld in het tweede en het derde lid, kan de identificatie, indien mogelijk, gebeuren via digitale overdracht. Wanneer ter plaatse op het centrale secretariaat van de organisator of bij de door de organisator erkende gedecentraliseerde punten meerdere toegangsbewijzen worden toebedeeld, zoals bedoeld in het tweede en het
effectué via une copie de la carte d'identité. derde lid, kan dit via een kopie van de identiteitskaart.
Le ministre détermine les modalités du transfert digital, prévu à De minister bepaalt de modaliteiten van de digitale overdracht,
l'alinéa 5, et de la copie de la carte d'identité, prévue à l'alinéa voorzien in het vijfde lid, en de kopie van de identiteitskaart,
6. voorzien in het zesde lid.
§ 3. Un titre d'accès au maximum peut être obtenu par personne qui § 3. Aan de loketten van het stadion in de drie uren die de wedstrijd
s'identifie via un document d'identité aux guichets du stade au cours voorafgaan, kan per persoon die zich identificeert aan de hand van een
des trois heures qui précèdent le match. Si cette personne accompagne identiteitsdocument, maximaal één toegangsbewijs verkregen worden.
des enfants âgés de moins de 12 ans, des titres d'accès peuvent Ingeval deze persoon begeleider is van kinderen jonger dan 12 jaar,
également être obtenus pour ces enfants sans les exigences kunnen voor deze kinderen eveneens toegangsbewijzen verkregen worden
d'identification mentionnées ci-dessus. zonder voormelde identificatievereisten.
La distribution des titres d'accès aux guichets doit être la plus De verdeling van toegangsbewijzen aan de loketten dient zo vloeiend
fluide possible. mogelijk te gebeuren.
§ 4. Lorsque les titres d'accès ou les abonnements sont mis à § 4. Wanneer toegangsbewijzen of abonnementen ter beschikking gesteld
disposition d'un partenaire commercial de l'organisateur, celui-ci communique à l'organisateur, au plus tard une semaine avant le match ou lors de l'annonce du match si cette annonce est faite moins d'une semaine avant la rencontre concernée, la manière dont il va allouer ou dont il a alloué les titres d'accès ou abonnements. Parallèlement, ce partenaire commercial communique à l'organisateur le nom des personnes à qui les titres d'accès ou les abonnements ont été alloués. Ces personnes s'identifient auprès de l'organisateur via un document d'identité. L'identification se fait telle que prévue au paragraphe 2, alinéas 5 et 6. "

Art. 10.A l'article 12, la première phrase `L'organisateur doit en permanence pouvoir produire un relevé de tous les titres d'accès et abonnements distribués' est complétée par ce qui suit :

worden aan een commerciële partner van de organisator, deelt deze, ten laatste één week voor de wedstrijd, of bij de bekendmaking van de wedstrijd indien deze bekendmaking gebeurt minder dan een week voor deze wedstrijd, de manier waarop hij de toegangsbewijzen of abonnementen zal toewijzen of toegewezen heeft mee aan de organisator. Ter zelfder gelegenheid communiceert deze commerciële partner de namen van de houders aan wie de toegangsbewijzen of abonnementen werden toegewezen aan de organisator. Deze houders identificeren zich ten aanzien de organisator aan de hand van een identiteitsdocument. De identificatie gebeurt conform paragraaf 2, vijfde en zesde lid."

Art. 10.In artikel 12 wordt de eerste zin `De organisator dient permanent een overzicht te kunnen overleggen van alle verspreide toegangsbewijzen en abonnementen' aangevuld met wat volgt:

"afin de contrôler si la capacité de sécurité, prévue à l'article 6, "teneinde te controleren dat de veiligheidscapaciteit, bedoeld in
n'a pas été dépassée et afin de contrôler si aucun titre d'accès ou artikel 6, niet overschreden wordt en teneinde te controleren dat er
aucun abonnement n'a été distribué aux personnes qui font l'objet geen enkel toegangsbewijs en geen enkel abonnement werd toebedeeld aan
d'une interdiction de stade." personen met een lopend stadionverbod."

Art. 11.A l'article 13 du même arrêté les mots `Le responsable de la

Art. 11.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden `De

sécurité et les fonctionnaires ou agents chargés du contrôle de veiligheidsverantwoordelijke en de ambtenaren of agenten belast met de
l'application de la loi et de ses arrêtés d'exécution' sont remplacés controle op de toepassing van de wet en zijn uitvoeringsbesluiten'
par ce qui suit : vervangen als volgt:
"Seulement le responsable de la sécurité et les fonctionnaires ou "Enkel de veiligheidsverantwoordelijke en de ambtenaren of agenten
agents chargés du contrôle de l'application de la loi et de ses belast met de controle op de toepassing van de wet en zijn
arrêtés d'exécution" uitvoeringsbesluiten"

Art. 12.Il est inséré dans le même arrêté un article 13/1, rédigé

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13/1 ingevoegd,

comme suit : luidende:
"Les données à caractère personnel, traitées conformément au présent "De persoonsgegevens verwerkt in het kader van huidig besluit, worden
arrêté, sont conservées sous une forme permettant l'identification des bewaard in een vorm die het mogelijk maakt de betrokkenen niet langer
personnes concernées pendant une durée n'excédant pas celle nécessaire te identificeren dan voor de doeleinden waarvoor de persoonsgegevens
aux fins pour lesquelles elles sont traitées." worden verwerkt noodzakelijk is."

Art. 13.A l'article 14 du même arrêté, le point 1° est remplacé par

Art. 13.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het punt 1°

ce qui suit : vervangen als volgt:
"1° un contrôle efficace du titre d'accès ou de l'abonnement soit "1° een controle van het toegangsbewijs of abonnement onder alle
effectivement assuré en toutes circonstances. Si des supports omstandigheden effectief en efficiënt verzekerd is. Indien voor de
numériques sont utilisés pour les titres d'accès ou les abonnements, toegangsbewijzen of abonnementen gebruik wordt gemaakt van digitale
le contrôle d'accès est effectué par voie électronique, et ceci dragers, gebeurt de toegangscontrole elektronisch, en dit enkel voor
uniquement concernant l'accès au stade mais pas afin d'effectuer wat betreft de toegang tot het stadion maar niet om andere vormen van
d'autres types de contrôle; " controle uit te voeren;"

Art. 14.Il est inséré dans le même arrêté un article 15/1, rédigé

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15/1 ingevoegd,

comme suit : luidende:
"

Art. 15/1.Sans préjudice des exigences prévues par la loi ou ses

"

Art. 15/1.Onverminderd de vereisten in de wet of haar

arrêtés d'exécution, l'organisateur peut recourir à un soutien uitvoeringsbesluiten, kan elke organisator bij het nemen van de
technologique pour prendre les mesures nécessaires pour assurer la noodzakelijke maatregelen met het oog op het garanderen van de
sécurité dans et autour du stade. Ce soutien doit intervenir veiligheid in en rond het stadion, beroep doen op technologische
ondersteuning. De inzet van deze ondersteuning dient conform te zijn
conformément aux dispositions de la loi, de cet arrêté, du Règlement aan de bepalingen van de wet, van dit besluit, van de Algemene
général sur la protection des données et de toute réglementation en verordening gegevensbescherming en van elke van toepassing zijnde
vigueur. regelgeving.
Le cas échéant, l'organisateur dispose des équipements, In voorkomend geval beschikt de organisator over de nodige uitrusting,
infrastructures et procédures nécessaires lui permettant d'assurer la voorzieningen en procedures die haar in staat stellen de veiligheid in
sécurité au sein du stade et autour du stade en recevant, localisant, en rond het stadion te verzekeren door signalen, oproepen, beelden,
analysant, vérifiant et signalant aux services de police les signaux, identificatie- en lokalisatiegegevens van de onder toezicht zijnde
appels, images, données d'identification et de localisation des biens goederen en personen te ontvangen, te lokaliseren, te analyseren, te
et des personnes sous surveillance, et ce conformément à la verifiëren en door te melden aan de politiediensten, dit alles conform
réglementation en vigueur. de vigerende regelgeving.
Le ministre peut préciser les conditions auxquelles le soutien De minister kan de voorwaarden nader bepalen waaraan de technologische
technologique doit répondre." ondersteuning moet voldoen."

Art. 15.Les articles 7, 8 et 9 du présent arrêté entrent en vigueur

Art. 15.De artikelen 7, 8 en 9 van dit besluit treden in werking op 1

le 1er février 2021. februari 2021.

Art. 16.Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de

Art. 16.De Minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2020. Gegeven te Brussel, op 30 september 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
P. DE CREM P. DE CREM
^