Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/09/2020
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police en ce qui concerne la répartition de certaines compétences "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police en ce qui concerne la répartition de certaines compétences Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten inzake de verdeling van bepaalde bevoegdheden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 30 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police en ce qui concerne la répartition de certaines compétences PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 30 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten inzake de verdeling van bepaalde bevoegdheden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002;
avril 2002; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police (PJPol); rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol);
Vu le protocole de négociation n° 456/3 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 456/3 van het
les services de police, conclu le 5 septembre 2019; onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 5 september 2019;
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 10 septembre Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 10 september 2019;
2019; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 mai 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 19
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 mai 2020; mei 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 19 mei 2020;
Vu l'avis 67.709/2/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2020, en Gelet op advies 67.709/2/V van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister
Justice, van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans les articles IV.I.3, alinéas 2 et 3, modifiés par

Artikel 1.In de artikelen IV.I.3, tweede en derde lid, gewijzigd bij

l'arrêté royal du 14 avril 2013, IV.I.18, alinéa 3, IV.I.21, alinéa 1er, het koninklijk besluit van 14 april 2013, IV.I.18, derde lid, IV.I.21,
eerste lid, VII.I.22, eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit
VII.I.22, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 20 décembre 2007, van 20 december 2007, VIII.III.8 en VIII.XIII.11, tweede lid,
VIII.III.8 et VIII.XIII.11, alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du
18 novembre 2004, PJPol, les mots "commissaire général" sont à chaque vervangen bij het koninklijk besluit van 18 november 2004, RPPol,
fois remplacés par les mots "directeur général de la gestion des worden de woorden "commissaris-generaal" telkens vervangen door de
ressources et de l'information". woorden "directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie".

Art. 2.Dans les articles IV.I.40, alinéa 2, IV.II.46, alinéa 1er,

Art. 2.In de artikelen IV.I.40, tweede lid, IV.II.46, eerste lid,

modifié par les arrêtés royaux du 7 juin 2009 et du 11 janvier 2019, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 2009 en van 11
januari 2019, V.II.16, eerste lid, vervangen bij het koninklijk
V.II.16, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 24 avril 2014, et besluit van 24 april 2014, en IX.III.10, eerste lid, RPPol, worden de
IX.III.10, alinéa 1er, PJPol, les mots "commissaire général" sont à
chaque fois remplacés par les mots "directeur de la direction du woorden "commissaris-generaal" telkens vervangen door de woorden
personnel de la police fédérale". "directeur van de directie van het personeel van de federale politie".

Art. 3.Dans les articles V.III.11, alinéa 1er, et V.III.15, alinéa 2,

Art. 3.In de artikelen V.III.11, eerste lid, en V.III.15, tweede lid,

PJPol, les mots "le commissaire général" sont à chaque fois remplacés RPPol, worden de woorden "de commissaris-generaal" telkens vervangen
par les mots "le directeur concerné ou le chef de service concerné door de woorden "de betrokken directeur of het betrokken diensthoofd
dépendant directement du commissaire général ou d'un directeur rechtstreeks afhangend van de commissaris-generaal of van een
général". directeur-generaal".

Art. 4.Dans l'article VI.II.37 PJPol, modifié par l'arrêté royal du

Art. 4.In artikel VI.II.37 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk

20 décembre 2005, les mots "au commissaire général ou au directeur besluit van 20 december 2005, worden de woorden "aan de
général qu'il désigne" sont remplacés par les mots "au directeur commissaris-generaal of aan de door deze aangewezen
général de la gestion des ressources et de l'information". directeur-generaal" vervangen door de woorden "aan de
directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie".

Art. 5.Dans l'article VI.II.88, alinéa 2, PJPol, inséré par l'arrêté

Art. 5.In artikel VI.II.88, tweede lid, RPPol, ingevoegd bij het

royal du 13 juin 2005, les mots "le commissaire général" sont koninklijk besluit van 13 juni 2005, worden de woorden "de
remplacés par les mots "le directeur général concerné". commissaris-generaal" vervangen door de woorden "de betrokken
directeur-generaal".

Art. 6.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le

Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 septembre 2020. Brussel, 30 september 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^