Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/09/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant le régime de pension institué par loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales "
Arrêté royal rendant le régime de pension institué par loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
30 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant le régime de pension 30 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel
institué par loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de
de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid,
des prestations familiales (Iriscare) Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag (Iriscare)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres de Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het
certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun
l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1985, 5 rechthebbenden, artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
juillet 1990 et 3 avril 1997, et la loi du 12 janvier 2006 ; 10 juni 1985, 5 juli 1990 en 3 april 1997 en de wet van 12 januari
Vu l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office 2006; Gelet op de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en
prestations familiales ; Gezinsbijslag;
Vu l'ordonnance du 5 juillet 2018 autorisant l'Office bicommunautaire Gelet op de ordonnantie van 5 juli 2018 waarbij de bicommunautaire
de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag
(Iriscare) à participer au régime de pension instauré par la loi du 28 (Iriscare) gemachtigd wordt om deel te nemen aan het pensioenstelsel
avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains ingesteld door de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van
organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit ; het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun
rechthebbenden;
Vu l'arrêté du 21 mars 2018 du Collège réuni de la Commission Gelet op het besluit van 21 maart 2018 van het Verenigd College van de
communautaire commune portant le statut administratif et pécuniaire Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende het administratief
des fonctionnaires et stagiaires de l'Office bicommunautaire de la statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van
santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale ; gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van
Brussel-Hoofdstad;
Considérant qu'à la suite du transfert des compétences dans le cadre Overwegende dat ingevolge de overdracht van bevoegdheden in het kader
de la sixième réforme de l'Etat, des fonctionnaires d'institutions van de zesde staatshervorming ook statutaire ambtenaren van openbare
publiques de la sécurité sociale affiliées au régime de pension instellingen van sociale zekerheid die aangesloten zijn bij het door
institué par la loi du 28 avril 1958 (INAMI et Famifed), ont été ou de wet van 28 april 1958 ingestelde pensioenstelsel (RIZIV en
seront aussi transférés à l'Office bicommunautaire de la santé, de Famifed), werden of zullen worden overgeheveld naar de bicommunautaire
l'aide aux personnes et des prestations familiales (Iriscare) ; Considérant que pour des raisons de sécurité juridique et de continuité dans les droits à pension des agents statutaires, il s'impose d'autoriser l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales (Iriscare) à participer au régime de pension institué par la loi du 28 avril 1958 précitée, avec effet au 1er janvier 2019, date à laquelle les premiers agents statutaires y ont été transférés ; Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag (Iriscare); Overwegende dat om redenen van rechtszekerheid en continuïteit in de pensioenrechten van de statutaire personeelsleden de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag (Iriscare) de toelating moet krijgen om deel te nemen aan het pensioenstelsel dat ingesteld is door de voormelde wet van 28 april 1958, met uitwerking vanaf 1 januari 2019, datum waarop de eerste statutaire personeelsleden werden overgedragen naar de voormelde Dienst;
Sur la proposition du Ministre des Pensions, Op de voordracht van de Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le régime de pension institué par la loi du 28 avril 1958

Artikel 1.Het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28

relative à la pension des membres du personnel de certains organismes april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere
d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable aux membres organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, is
du personnel de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux toepasselijk op de personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor
personnes et des prestations familiales (Iriscare). Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag (Iriscare).

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019.

Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2019. Gegeven te Brussel, 30 september 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^