← Retour vers "Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.00.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2012 "
Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.00.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2012 | Koninklijk besluit houdende toekenning van facultatieve toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33 00 14 van de begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
30 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal portant octroi de subsides | 30 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende toekenning van |
facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.00.14 du budget | facultatieve toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33 00 14 |
24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire | van de begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
2012 | voor het begrotingsjaar 2012 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, les articles 55 à 58; | 1991, de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2012. | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012. |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de cinq cents EUR est alloué à : |
Artikel 1.Een toelage van vijfhonderd EUR wordt toegekend aan : |
ASBL Karima Safia | ASBL Karima Safia |
10, rue de la Bourse | 10, rue de la Bourse |
4470 Saint-Georges-sur-Meuse | 4470 Saint-Georges-sur-Meuse |
pour soutenir l'aide à des jeunes filles et femmes, vivant des | voor de ondersteuning van meisjes en vrouwen met familiale en of |
difficultés familiales et/ou sociales. | sociale problemen. |
Le paiement de ce subside s'effectuera par virement au compte bancaire | De uitbetaling van deze toelage zal geschieden door overschrijving op |
n° IBAN BE 22 3631 0678 8047. | het bankrekeningnummer IBAN BE 22 3631 0678 8047. |
Art. 2.L'organisation mentionnée à l'article 1er, doit tenir, à tout |
Art. 2.De bij het artikel 1, vernoemde organisatie moet te allen |
moment, tous documents et comptes relatifs à ses activités, à la | tijde, alle documenten en rekeningen betreffende haar activiteiten ter |
disposition des fonctionnaires et agents désignés à cette fin par la | beschikking houden van de daartoe door de Minister van Sociale Zaken |
Ministre des Affaires sociales. | aangewezen ambtenaren en beambten. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2012. | Gegeven te Brussel, 30 september 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |