Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 2003 confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 2003 houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 30 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 2003 confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 30 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 2003 houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, l'article 4, § 5, | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen, artikel 4, |
modifié par la loi du 20 juillet 2005; | § 5, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005; |
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 2003 confiant aux Régions l'exécution | Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 2003 houdende het |
toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van bepaalde taken die | |
de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale | tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | de Voedselketen behoren; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 14 février 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
februari 2012; | |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
gouvernement fédéral du 9 novembre 2011; | overheid van 09 november 2011; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een |
requise; | effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis n° 51.870/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2012 en | Gelet op advies nr. 51.870/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 10 octobre 2003 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 oktober 2003 |
confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de la | houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van |
bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor | |
compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | de Veiligheid van de Voedselketen behoren, wordt 2° als volgt |
alimentaire, le 2° est remplacé par ce qui suit : | vervangen : |
« 2° l'arrêté royal du 10 août 2005 : l'arrêté royal du 10 août 2005 | « 2° het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 : het koninklijk |
relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux | besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor |
produits végétaux; ». | planten en plantaardige producten schadelijke organismen; ». |
Art. 2.A l'article 2, § 1er du même arrêté, les modifications |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le 1°, les mots « l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 | 1° in 1°, worden de woorden « artikel 12 van het koninklijk besluit |
» sont remplacés par les mots « l'article 10 de l'arrêté royal du 10 | |
août 2005 » et les mots « sections Ire et II, de l'arrêté royal du 3 | |
mai 1994 » sont remplacés par les mots « chapitres Ier et II de | van 3 mei 1994 » vervangen door de woorden « artikel 10 van het |
l'arrêté royal du 10 août 2005 ». | koninklijk besluit van 10 augustus 2005 » en de woorden « afdelingen I |
2° dans le 2°, les mots « l'article 18 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 | en II, van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 » worden vervangen |
» sont remplacés par les mots « l'article 20 de l'arrêté royal du 10 | door « rubrieken I en II van het koninklijk besluit van 10 augustus |
août 2005 ». | 2005 ». |
2° in 2°, worden de woorden « artikel 18 van het koninklijk besluit | |
van 3 mei 1994 » vervangen door de woorden « artikel 20 van het | |
koninklijk besluit van 10 augustus 2005 ». | |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté : |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit : |
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er. L'Agence demeure | 1° wordt § 1 als volgt vervangen : « § 1. Het Agentschap blijft |
verantwoordelijk voor het toepassen van het koninklijk besluit van 10 | |
responsable de la mise en oeuvre de l'arrêté royal du 10 août 2005 en | augustus 2005 in haar hoedanigheid van officieel verantwoordelijk |
sa qualité d'organisme officiel responsable au sens de l'article 2, | organisme in de zin van artikel 2, 1., g, van de Richtlijn 2000/29/EG |
1., g, de la Directive 2000/29/CE du Conseil du 8 mai 2000 concernant | van de Raad van 8 mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen |
les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté | tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor |
d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre | |
leur propagation à l'intérieur de la Communauté. »; | planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen. »; |
2° dans le § 2, les mots « l'arrêté royal du 3 mai 1994 » sont | 2° in § 2, worden de woorden « het koninklijk besluit van 3 mei 1994 » |
remplacés par les mots « l'arrêté royal du 10 août 2005 ». | vervangen door de woorden « het koninklijk besluit van 10 augustus |
Art. 4.Dans l'article 4, § 2, b) du même arrêté, les mots « l'article |
2005 ». Art. 4.In artikel 4, § 2, b) van hetzelfde besluit, worden de woorden |
5 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 » sont remplacés par les mots « | « artikel 5 van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 » vervangen door |
l'article 4 de l'arrêté royal du 10 août 2005 ». | de woorden « artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 |
Art. 5.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
». Art. 5.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2012. | Gegeven te Brussel, 30 september 2012 |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |