| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour le commerce du métal | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de metaalhandel | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | 
| 30 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 
| collective de travail du 8 juin 2010, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010, | 
| paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | 
| fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | 
| pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour le | pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de | 
| commerce du métal (1) | metaalhandel (1) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | 
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | 
| Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | 
| et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | 
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de | Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage | 
| travail du 8 juin 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010, gesloten | 
| Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | 
| agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | 
| la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur | pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de | 
| pour le commerce du métal. | metaalhandel. | 
| Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de | Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van | 
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 30 september 2010. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | 
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | 
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | 
| Annexe | Bijlage | 
| Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | 
| agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren | 
| Convention collective de travail du 8 juin 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010 | 
| Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour | Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de | 
| le commerce du métal (Convention enregistrée le 25 juin 2010 sous le | metaalhandel (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2010 onder het | 
| numéro 100016/CO/322) | nummer 100016/CO/322) | 
| La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | 
| de la convention collective de travail du 8 juin 2010 relative à la | de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010 betreffende de | 
| prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les | pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten | 
| travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs relevant de | ter beschikking gesteld van gebruikers die ressorteren onder het | 
| la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal (SCP 149.04), | Paritair Subcomité voor de metaalhandel (PSC 149.04), hierna | 
| ci-après "utilisateur". | "gebruiker" genoemd. | 
| Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : | 
| a. aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1°, | a. de uitzendbureaus bedoeld bij artikel 7, 1°, van de wet van 24 juli | 
| de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le | 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | 
| travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition | beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; | 
| d'utilisateurs; | |
| b. aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3°, de la loi | b. de uitzendkrachten bedoeld bij artikel 7, 3°, van genoemde wet van | 
| susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces | 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden | 
| entreprises de travail intérimaire. | gesteld. | 
| Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de | Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve | 
| travail du 8 juin 2010 relative à la prime pension pour les | arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010 betreffende de pensioenpremie voor | 
| travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire | de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een | 
| s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires | pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking | 
| mis à disposition d'un utilisateur. | gesteld van een gebruiker. | 
| Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un | Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een | 
| pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au | percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de | 
| montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un | bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een | 
| système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié | sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, | 
| par le coefficient repris dans la convention collective de travail du | vermenigvuldigd met de coëfficiënt vermeld in de collectieve | 
| 8 juin 2010 relative à la prime pension pour les travailleurs | arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010 betreffende de pensioenpremie voor | 
| intérimaires. | de uitzendkrachten. | 
| Le montant de la cotisation versée par les entreprises relevant de la | De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het | 
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal est de 1,50 p.c. | Paritair Subcomité voor de metaalhandel bedraagt 1,50 pct. | 
| Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail | De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus | 
| intérimaire est donc égal à 0,99 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), | gelijk aan 0,99 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 1,50 x | 
| soit 1,50 x 0,6603. | 0,6603. | 
| Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux | Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten | 
| travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur, le | die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie | 
| montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les | vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1 | 
| rémunérations brutes dues à partir du 1er juillet 2010. | juli 2010. | 
| Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur | Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 | 
| le 1er juillet 2010. Elle est conclue pour une durée déterminée et | juli 2010. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op | 
| cessera de produire ses effets au 31 décembre 2011. | 31 december 2011. | 
| Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht | 
| préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de | genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | 
| la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | 
| agréées fournissant des travaux ou services de proximité. | uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd aan het koninklijk besluit van 30 | 
| september 2010. | |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | 
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, | 
| J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |