Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/09/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 15 juin 2010 de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation portant fixation des jours de remplacement des jours fériés légaux pour les années 2011, 2012 et 2013 (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 15 juin 2010 de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation portant fixation des jours de remplacement des jours fériés légaux pour les années 2011, 2012 et 2013 (1) Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 15 juni 2010 van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie tot vaststelling van de vervangingsdagen van de wettelijke feestdagen in 2011, 2012 en 2013 (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 30 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot algemeen verbindend
15 juin 2010 de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts verklaring van de beslissing van 15 juni 2010 van het Paritair Comité
hypothécaires, d'épargne et de capitalisation (CP 308) portant voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en
fixation des jours de remplacement des jours fériés légaux pour les kapitalisatie (PC 308) tot vaststelling van de vervangingsdagen van de
années 2011, 2012 et 2013 (1) wettelijke feestdagen in 2011, 2012 en 2013 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, les articles 6 Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, de
et 7; artikelen 6 en 7;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen
hypothécaires, d'épargne et de capitalisation requérant la force voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie tot algemeen
obligatoire pour sa décision du 15 juin 2010 portant fixation des verbindend verklaring van zijn beslissing van 15 juni 2010 tot
jours de remplacement des jours fériés légaux pour les années 2011, vaststelling van de vervangingsdagen van de wettelijke feestdagen in
2012 et 2013; 2011, 2012 en 2013;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 15 juin 2010,

Artikel 1.Wordt algemeen verbindend verklaard de in bijlage

reprise en annexe, de la Commission paritaire pour les sociétés de overgenomen beslissing van 15 juni 2010 van het Paritair Comité voor
prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation portant fixation de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie
des jours de remplacement des jours fériés légaux pour les années tot vaststelling van de vervangingsdagen van de wettelijke feestdagen
2011, 2012 et 2013. in 2011, 2012 en 2013.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2010. Gegeven te Brussel, 30 september 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974.
Annexe Bijlage
Décision du 15 juin 2010 de la Commission paritaire pour les sociétés Beslissing van 15 juni 2010 van het Paritair Comité voor de
de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation (CP 308) maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie (PC
portant fixation des jours de remplacement des jours fériés légaux 308) tot vaststelling van de vervangingsdagen van de wettelijke
pour les années 2011, 2012 et 2013 feestdagen in 2011, 2012 en 2013

Article 1er.La présente décision s'applique aux travailleurs et aux

Artikel 1.Deze beslissing is van toepassing op de werknemers en de

employeurs relevant de la compétence de la Commission paritaire pour werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation. Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en
Par travailleurs, on entend le personnel ouvrier, employé et de cadre, kapitalisatie. Onder werknemers wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden-, bedienden- en kaderpersoneel.

Art. 2.Pour l'année 2011, le jour férié du 25 décembre qui tombe un

Art. 2.Voor het jaar 2011 wordt de feestdag van 25 december die op

dimanche est remplacé par le lundi 26 décembre. een zondag valt, vervangen door maandag 26 december.
Les jours fériés légaux du 1er janvier et du 1er mai qui tombent, De feestdagen van 1 januari en 1 mei die respectievelijk op een
respectivement, un samedi, jour habituel d'inactivité, et un dimanche zaterdag, gewone inactiviteitsdag, en een zondag vallen, worden
sont remplacés par deux jours libres, à choisir d'un commun accord vervangen door twee vrije dagen te kiezen in onderling akkoord met de
avec la direction de l'entreprise. bedrijfsleiding.

Art. 3.Pour l'année 2012, le jour férié du 1er janvier qui tombe un

Art. 3.Voor het jaar 2012 wordt de feestdag van 1 januari die op een

dimanche est remplacé par le mercredi 26 décembre. zondag valt, vervangen door woensdag 26 december.
Les jours fériés du 21 juillet et 11 novembre qui tombent De feestdagen van 21 juli en 11 november die respectievelijk op een
respectivement un samedi, jour habituel d'inactivité, et un dimanche zaterdag, gewone inactiviteitsdag, en een zondag vallen, worden
sont remplacés par deux jours libres, à choisir d'un commun accord vervangen door twee vrije dagen te kiezen in onderling akkoord met de
avec la direction de l'entreprise. bedrijfsleiding.

Art. 4.Pour l'année 2013, le jour férié du 21 juillet qui tombe un

Art. 4.Voor het jaar 2013 wordt de feestdag van 21 juli die op een

dimanche est remplacé par le jeudi 26 décembre. zondag valt, vervangen door donderdag 26 december.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2010 rendant september 2010 tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing
obligatoire la décision du 15 juin 2010 de la Commission paritaire van 15 juni 2010 van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor
pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie (PC 308) tot
capitalisation (CP 308) portant fixation des jours de remplacement de vaststelling van de vervangingsdagen van de wettelijke feestdagen in
jours fériés légaux pour les années 2011, 2012 et 2013. 2011, 2012 en 2013.
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^