Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/09/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mars 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, fixant les cotisations au Fonds social et de garantie flamand "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mars 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, fixant les cotisations au Fonds social et de garantie flamand Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot vaststelling van de bijdragen aan het Vlaams sociaal en waarborgfonds
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 31 mars 2010, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2010,
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
l'enseignement libre, fixant les cotisations au Fonds social et de van het vrij onderwijs, tot vaststelling van de bijdragen aan het
garantie flamand (1) Vlaams sociaal en waarborgfonds (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 februari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
subsidiées de l'enseignement libre; inrichtingen van het vrij onderwijs;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 mars 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2010,
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
l'enseignement libre, fixant les cotisations au Fonds social et de van het vrij onderwijs, tot vaststelling van de bijdragen aan het
garantie flamand. Vlaams sociaal en waarborgfonds.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2010. Gegeven te Brussel, 30 september 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
l'enseignement libre onderwijs
Convention collective de travail du 31 mars 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2010
Fixation des cotisations au fonds social et de garantie flamand Vaststelling van de bijdragen aan het Vlaams sociaal en waarborgfonds
(Convention enregistrée le 22 juin 2010 sous le numéro 99924/CO/152) (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 2010 onder het nummer 99924/CO/152)
TITRE 1er. - Champ d'application TITEL 1. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail, conclue en

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in

exécution de l'article 16 des statuts du Fonds social et de garantie toepassing van artikel 16 van de statuten van het Vlaams sociaal en
waarborgfonds, is van toepassing op de werkgevers van de inrichtingen
flamand, s'applique aux employeurs des institutions subsidiées de van het vrij onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
l'enseignement libre dont le siège social se situe en Région flamande in het Vlaams Gewest en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de
et des institutions subsidiées par la Communauté flamande, dont le Vlaamse Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brussels
siège social se situe en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor
inscrits à l'Office national de Sécurité sociale au rôle Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol en op de
néerlandophone, ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, van de hierboven
ouvriers, des institutions susmentionnées. vernoemde inrichtingen.
TITRE 2. - Fixation de la cotisation TITEL 2. - Vaststelling van de bijdrage

Art. 2.La cotisation des employeurs est fixée en proportion des

Art. 2.De bijdrage van de werkgevers wordt vastgesteld op de

salaires bruts pris en considération pour le calcul des cotisations de brutolonen welke in aanmerking worden genomen bij het berekenen van de
sécurité sociale. sociale zekerheidsbijdragen.

Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er sont redevables au Fonds

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde werkgevers zijn aan het Vlaams

social et de garantie flamand d'un montant de 0,71 p.c. Ce montant est sociaal en waarborgfonds een bedrag van 0,71 pct. verschuldigd. Dit
affecté comme suit : bedrag wordt als volgt aangewend :
- 0,35 p.c. est perçu en faveur du fonctionnement du fonds et des - 0,35 pct. wordt geïnd ten behoeve van de werking van het fonds en
avantages sociaux complémentaires que le fonds octroie; van de aanvullende sociale voordelen die het uitkeert;
- 0,26 p.c. est perçu en vue du remboursement des indemnités payées - 0,26 pct. wordt geïnd ten behoeve van de terugbetaling van de door
par les employeurs dans le cadre de la prépension conventionnelle et de werkgevers betaalde vergoedingen in het kader van conventioneel en
de la prépension à mi-temps; halftijds brugpensioen;
- 0,10 p.c. est perçu en faveur de l'emploi et de la formation des - 0,10 pct. wordt geïnd ten behoeve van de werkgelegenheid en de
groupes à risque. vorming en opleiding van risicogroepen.

Art. 4.Le montant de 0,71 p.c. mentionné à l'article 3 est majoré de

Art. 4.Het in artikel 3 vermelde bedrag van 0,71 pct. wordt verhoogd

: met :
- 0,40 p.c. à partir du 1er janvier 2010 jusqu'au 31 décembre 2010, - 0,40 pct. vanaf 1 januari 2010 tot en met 31 december 2010 waarvan
dont 0,30 p.c. est perçu en faveur du fonctionnement du fonds et des 0,30 pct. wordt geïnd ten behoeve van de werking van het fonds en van
avantages sociaux complémentaires que le fonds octroie et 0,10 p.c. de aanvullende sociale voordelen die het uitkeert en 0,10 pct. wordt
est perçu en faveur de l'emploi et de la formation des travailleurs; geïnd ten behoeve van de werkgelegenheid en de vorming en opleiding
van de werknemers;
- 0,50 p.c. à partir du 1er janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2011, - 0,50 pct. vanaf 1 januari 2011 tot en met 31 december 2011 waarvan
dont 0,30 p.c. est perçu en faveur du fonctionnement du fonds et des 0,30 pct. wordt geïnd ten behoeve van de werking van het fonds en van
avantages sociaux complémentaires que le fonds octroie et 0,20 p.c. de aanvullende sociale voordelen die het uitkeert en 0,20 pct. wordt
est perçu en faveur de l'emploi et de la formation des travailleurs; geïnd ten behoeve van de werkgelegenheid en de vorming en opleiding
van de werknemers;
- 0,60 p.c. à partir du 1er janvier 2012, dont 0,30 p.c. est perçu en - 0,60 pct. vanaf 1 januari 2012 waarvan 0,30 pct. wordt geïnd ten
faveur du fonctionnement du fonds et des avantages sociaux behoeve van de werking van het fonds en van de aanvullende sociale
complémentaires que le fonds octroie et 0,30 p.c. est perçu en faveur voordelen die het uitkeert en 0,30 pct. wordt geïnd ten behoeve van de
de l'emploi et de la formation des travailleurs. werkgelegenheid en de vorming en opleiding van de werknemers.
Pour rattraper les cotisations des premier et deuxième trimestres Om de bijdragen voor het eerste en tweede kwartaal 2010 in te halen,
2010, une cotisation de 0,80 p.c. est exceptionnellement perçue pour wordt uitzonderlijk voor het derde en vierde kwartaal 2010 een
les troisième et quatrième trimestres de 2010, soit 2 x 0,30 p.c. en bijdrage geïnd van 0,80 pct., zijnde 2 x 0,30 pct. ten behoeve van de
faveur du fonctionnement du fonds et des avantages sociaux werking van het fonds en van de aanvullende sociale voordelen die het
complémentaires qu'il octroie et 2 x 0,10 p.c. en faveur de l'emploi uitkeert en 2 x 0,10 pct. ten behoeve van de werkgelegenheid en de
et de la formation des travailleurs. vorming en opleiding van de werknemers.

Art. 5.Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par une

Art. 5.Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij

convention collective de travail, conclue au sein de la commission collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het bevoegd paritair
paritaire compétente et rendue obligatoire par arrêté royal. comité en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit.

Art. 6.La cotisation est perçue et recouvrée par l'Office national de

Art. 6.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

Sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier voor Sociale Zekerheid, in toepassing van artikel 7 van de wet van 7
1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid.
TITRE 3. - Dispositions finales TITEL 3. - Slotbepalingen

Art. 7.Cette convention collective de travail est conclue pour une

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor

durée indéterminée et remplace la convention collective de travail du
10 décembre 2009. Elle entre en vigueur le 1er avril 2010. onbepaalde duur en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 10
december 2009. Zij treedt in werking op 1 april 2010.
Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van
trois mois. Cette dénonciation sera signifiée par courrier recommandé drie maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief
à la poste adressé au président de la Commission paritaire pour les aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
institutions subsidiées de l'enseignement libre. inrichtingen van het vrij onderwijs.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30
september 2010.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^