Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la prépension à temps plein à 56 ans et à la prépension à mi-temps à 55 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende het voltijds brugpensioen op 56 jaar en het halftijds brugpensioen op 55 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 mars 2009, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2009, |
paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
prépension à temps plein à 56 ans et à la prépension à mi-temps à 55 | betreffende het voltijds brugpensioen op 56 jaar en het halftijds |
ans (1) | brugpensioen op 55 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en |
papier et du carton; | kartonbewerking; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 mars 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2009, gesloten |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende |
relative à la prépension à temps plein à 56 ans et à la prépension à | het voltijds brugpensioen op 56 jaar en het halftijds brugpensioen op |
mi-temps à 55 ans. | 55 jaar. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2009. | Gegeven te Brussel, 30 september 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Convention collective de travail du 4 mars 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2009 |
Prépension à temps plein à 56 ans et prépension à mi-temps à 55 ans | Voltijds brugpensioen op 56 jaar en halftijds brugpensioen op 55 jaar |
(Convention enregistrée le 17 mars 2009 sous le numéro 91398/CO/136) | (Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2009 onder het nummer 91398/CO/136) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de |
les entreprises relevant de la Commission paritaire de la | ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
transformation du papier et du carton. | papier- en kartonbewerking ressorteren. |
CHAPITRE II. - Prépension à temps plein | HOOFDSTUK II. - Voltijds brugpensioen |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail prépensions |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 25 mai 2007 concernant la prépension à temps plein à l'âge de 56 | brugpensioenen van 25 mei 2007 betreffende het voltijds brugpensioen |
ans pour les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé | op de leeftijd van 56 jaar voor de arbeiders en arbeidsters met een |
professionnel de minimum 33 ans, dont au moins 20 ans dans un régime | beroepsverleden van minimum 33 jaar, waarvan minstens 20 jaar in een |
de travail tel que prévu à l'article 1er de la convention collective | arbeidsstelsel zoals voorzien in artikel 1 van de collectieve |
de travail n° 46 du Conseil national de travail du 23 mars 1990 et | arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad van 23 maart |
rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990, est prolongé | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 |
jusqu'au 30 juin 2009. | mei 1990, wordt verlengd tot 30 juni 2009. |
CHAPITRE III. - Prépension à mi-temps | HOOFDSTUK III. - Halftijds brugpensioen |
Art. 3.L'article 6 de la convention collective de travail prépensions |
Art. 3.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 25 mai 2007 concernant la prépension à mi-temps à l'âge de 55 ans | brugpensioenen van 25 mei 2007 betreffende het halftijds brugpensioen |
âge est prolongé jusqu'au 30 juin 2009. | op de leeftijd van 55 jaar wordt verlengd tot 30 juni 2009. |
Les autres modalités d'application pour la prépension à mi-temps sont | De andere toepassingsmodaliteiten voor het halftijds brugpensioen zijn |
celles fixées par la convention collective de travail n° 55 conclue le | deze zoals vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 |
13 juillet 1993 au Conseil national du travail et rendue obligatoire | afgesloten op 13 juli 1993 in de Nationale Arbeidsraad en algemeen |
par arrêté royal du 17 novembre 1993. | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2009 et reste d'application jusqu'au 30 juin 2009. Elle | januari 2009 en blijft van toepassing tot en met 30 juni 2009. Zij is |
n'est pas reconductible tacitement. | niet stilzwijgend verlengbaar. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 |
september 2009. | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |