| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la prépension à temps plein à 56 ans et à la prépension à mi-temps à 55 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende het voltijds brugpensioen op 56 jaar en het halftijds brugpensioen op 55 jaar | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | 
| 30 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 
| collective de travail du 4 mars 2009, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2009, | 
| paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | 
| prépension à temps plein à 56 ans et à la prépension à mi-temps à 55 | betreffende het voltijds brugpensioen op 56 jaar en het halftijds | 
| ans (1) | brugpensioen op 55 jaar (1) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | 
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | 
| Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en | 
| papier et du carton; | kartonbewerking; | 
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de  | 
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage  | 
| travail du 4 mars 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2009, gesloten | 
| Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende | 
| relative à la prépension à temps plein à 56 ans et à la prépension à | het voltijds brugpensioen op 56 jaar en het halftijds brugpensioen op | 
| mi-temps à 55 ans. | 55 jaar. | 
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée  | 
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van  | 
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2009. | Gegeven te Brussel, 30 september 2009. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | 
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | 
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | 
| Annexe | Bijlage | 
| Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | 
| Convention collective de travail du 4 mars 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2009 | 
| Prépension à temps plein à 56 ans et prépension à mi-temps à 55 ans | Voltijds brugpensioen op 56 jaar en halftijds brugpensioen op 55 jaar | 
| (Convention enregistrée le 17 mars 2009 sous le numéro 91398/CO/136) | (Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2009 onder het nummer 91398/CO/136) | 
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | 
Article 1er.La présente convention collective de travail est  | 
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op  | 
| applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de | 
| les entreprises relevant de la Commission paritaire de la | ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | 
| transformation du papier et du carton. | papier- en kartonbewerking ressorteren. | 
| CHAPITRE II. - Prépension à temps plein | HOOFDSTUK II. - Voltijds brugpensioen | 
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail prépensions  | 
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst  | 
| du 25 mai 2007 concernant la prépension à temps plein à l'âge de 56 | brugpensioenen van 25 mei 2007 betreffende het voltijds brugpensioen | 
| ans pour les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé | op de leeftijd van 56 jaar voor de arbeiders en arbeidsters met een | 
| professionnel de minimum 33 ans, dont au moins 20 ans dans un régime | beroepsverleden van minimum 33 jaar, waarvan minstens 20 jaar in een | 
| de travail tel que prévu à l'article 1er de la convention collective | arbeidsstelsel zoals voorzien in artikel 1 van de collectieve | 
| de travail n° 46 du Conseil national de travail du 23 mars 1990 et | arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad van 23 maart | 
| rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990, est prolongé | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 | 
| jusqu'au 30 juin 2009. | mei 1990, wordt verlengd tot 30 juni 2009. | 
| CHAPITRE III. - Prépension à mi-temps | HOOFDSTUK III. - Halftijds brugpensioen | 
Art. 3.L'article 6 de la convention collective de travail prépensions  | 
Art. 3.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst  | 
| du 25 mai 2007 concernant la prépension à mi-temps à l'âge de 55 ans | brugpensioenen van 25 mei 2007 betreffende het halftijds brugpensioen | 
| âge est prolongé jusqu'au 30 juin 2009. | op de leeftijd van 55 jaar wordt verlengd tot 30 juni 2009. | 
| Les autres modalités d'application pour la prépension à mi-temps sont | De andere toepassingsmodaliteiten voor het halftijds brugpensioen zijn | 
| celles fixées par la convention collective de travail n° 55 conclue le | deze zoals vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 | 
| 13 juillet 1993 au Conseil national du travail et rendue obligatoire | afgesloten op 13 juli 1993 in de Nationale Arbeidsraad en algemeen | 
| par arrêté royal du 17 novembre 1993. | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993. | 
| CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | 
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur  | 
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1  | 
| le 1er janvier 2009 et reste d'application jusqu'au 30 juin 2009. Elle | januari 2009 en blijft van toepassing tot en met 30 juni 2009. Zij is | 
| n'est pas reconductible tacitement. | niet stilzwijgend verlengbaar. | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 | 
| september 2009. | |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | 
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |