Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/09/2009
← Retour vers "Arrêté royal fixant les règles et barèmes relatifs aux honoraires et frais des mandataires de justice et des administrateurs provisoires "
Arrêté royal fixant les règles et barèmes relatifs aux honoraires et frais des mandataires de justice et des administrateurs provisoires Koninklijk besluit houdende vaststelling van de regels en barema's betreffende de erelonen en de kosten van de gerechtsmandatarissen en van de voorlopige bestuurders
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
30 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal fixant les règles et barèmes 30 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de
relatifs aux honoraires et frais des mandataires de justice et des regels en barema's betreffende de erelonen en de kosten van de
administrateurs provisoires gerechtsmandatarissen en van de voorlopige bestuurders
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises, Gelet op de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de
l'article 71, § 2; ondernemingen, artikel 71, § 2;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 12 mai 2009; maart 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 12 mei 2009;
Vu l'avis n° 46.999/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 août 2009, en Gelet op het advies nr. 46.999/2 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans les huit jours de sa désignation, le mandataire de

Artikel 1.De gerechtsmandataris of de voorlopige bestuurder voegt

justice ou l'administrateur provisoire dépose au dossier de binnen acht dagen na zijn aanwijzing een voorstel van ereloon bij het
réorganisation une proposition d'honoraires relative : reorganisatiedossier voor :
1° à la mission d'assistance visée à l'article 27, §§ 1er et 2, de la 1° het verlenen van bijstand bedoeld in artikel 27, §§ 1 en 2, van de
loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises; wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de
2° à l'administration de l'entreprise visée à l'article 28, § 1er, de ondernemingen; 2° het bestuur van de onderneming bedoeld in artikel 28, § 1, van
la même loi; dezelfde wet;
3° à l'organisation et à la réalisation du transfert visé à l'article 3° de organisatie en de realisatie van de overdracht bedoeld in
60 de la même loi. artikel 60 van dezelfde wet.
La proposition d'honoraires est calculée sur la base d'une estimation Het voorstel van ereloon wordt berekend op basis van een schatting van
du nombre d'heures de travail nécessaires à l'acquitement de sa het aantal werkuren dat noodzakelijk is om zijn taak uit te voeren.
mission. Il justifie la proposition d'honoraires sur la base de la Hij motiveert het voorstel van ereloon op basis van de complexiteit
complexité de la mission et compte tenu notamment du chiffre van de opdracht en aan de hand van onder meer de omzet, het aantal
d'affaires, du nombre de membres du personnel, du secteur d'activité personeelsleden, de bedrijfstak en de boekhoudkundige staat van het
et de l'état comptable du patrimoine du débiteur. vermogen van de schuldenaar.
Le tarif horaire du mandataire de justice ou de l'administrateur provisoire est déterminé conformément aux tarifs en usage dans la profession dont il relève. A défaut, il sera fixé par comparaison avec d'autres professions, et compte tenu du niveau de spécialisation. La proposition d'honoraires mentionne clairement les indemnités et coûts éventuels qui ne sont pas compris dans le tarif horaire. Si, durant l'exécution des missions faisant l'objet des propositions d'honoraires visées au premier alinéa, le mandataire de justice ou l'administrateur provisoire constate que ses honoraires excèderont le montant repris dans la proposition, il déposé sans délai au dossier de Het uurtarief van de gerechtsmandataris of van de voorlopige bestuurder wordt bepaald overeenkomstig de tarieven die gebruikelijk zijn bij de beroepscategorie waartoe hij behoort. Indien dat niet mogelijk is, wordt het uurtarief bij vergelijking met andere beroepen vastgesteld en wordt rekening gehouden met de specialisatiegraad. Het voorstel van ereloon bevat een duidelijke vermelding van mogelijke vergoedingen en kosten die niet in het uurtarief begrepen zijn. Indien de gerechtsmandataris of de voorlopige bestuurder tijdens de uitvoering van de taken waarop de voorstellen van ereloon bedoeld in het eerste lid betrekking hebben, vaststelt dat zijn ereloon het bedrag opgenomen in het voorstel zal overschrijden, voegt hij bij het
réorganisation une proposition révisée d'honoraires en indiquant les reorganisatiedossier onverwijld een aangepast voorstel van ereloon met
raisons de ce dépassement. opgave van de redenen van die overschrijding.

Art. 2.Sauf urgence, les frais relatifs à l'assistance de tiers

Art. 2.Behalve in spoedgevallen mogen de kosten van de hulp van

spécialisés requis par le mandataire de justice ou l'administrateur gespecialiseerde derden op wie de gerechtsmandataris of de voorlopige
provisoire ne peuvent être admis sans approbation préalable du bestuurder een beroep doet, niet aanvaard worden zonder voorafgaande
tribunal de commerce. goedkeuring ervan door de rechtbank van koophandel.
Les frais liés à l'exercice de la mission du mandataire de justice ou De kosten verbonden aan de uitoefening van de opdracht van
de l'administrateur provisoire qui ne sont pas compris dans le tarif gerechtsmandataris of voorlopige bestuurder die niet begrepen zijn in
honoraire visé à l'article 1er sont dûment justifiés. het uurtarief bepaald in artikel 1 worden omstandig verantwoord.
L'indemnité de déplacement est fixée à 0,45 euro par kilomètre. Ce De reiskostenvergoeding wordt vastgesteld op 0,45 euro per kilometer.
montant est adapté annuellement au 1er mars conformément à la formule Dit bedrag wordt jaarlijks op 1 maart aangepast overeenkomstig de
suivante : volgende formule :
0.45 x ... (indice des prix à la consommation du mois qui précède le 0.45 x ... (index der consumptieprijzen van de maand die voorafgaat
1er mars)/(indice des prix à la consommation de mars 2009) aan 1 maart)/(index der consumptieprijzen van maart 2009)
Les communications téléphoniques vers l'étranger sont indemnisées Telefoonoproepen naar het buitenland worden afzonderlijk vergoed op
séparément et moyennant justification. vertoon van een kostenstaat.

Art. 3.Le mandataire de justice ou l'administrateur provisoir peut

Art. 3.De gerechtsmandataris of de voorlopige bestuurder kan van de

exiger du requérant une provision, qui ne peut toutefois être verzoeker een voorschot eisen, dat echter geenszins 3/4 van het totale
supérieure aux 3/4 du montant total de la proposition d'honoraires à bedrag van het voorstel van ereloon, waarop het voorschot betrekking
laquelle cette provision se rapporte. heeft, mag overschrijden.
Cette provision peut, à la demande du requérant, être divisée en deux Dit voorschot kan, op verzoek van de verzoeker, verdeeld worden in
montants égaux, dont le paiement ne peut être réclamé par le twee gelijke bedragen, waarvan de betaling enkel bij het begin en
mandataire de justice ou l'administrateur provisoire qu'au début et à halverwege de periode waarop deze bedragen betrekking hebben, door de
la moitié de la préiode à laquelle ils se rapportent. gerechtsmandataris of de voorlopige bestuurder kan worden gevorderd.
Toutefois, si le tribunal de commerce a autorisé le transfert de Wanneer de rechtbank van koophandel evenwel de overdracht van de
l'entreprise, la provision est acquitée intégralement au début de la onderneming toestaat, wordt het voorschot volledig voldaan bij het
période de transfert de l'entreprise. begin van de periode van de overdracht van de onderneming.

Art. 4.Au terme des missions visées au premier alinéa de l'article 1er,

Art. 4.Op het einde van de in artikel 1, eerste lid, bepaalde

le mandataire de justice ou l'administrateur provisoire communique au opdrachten zendt de gerechtsmandataris of de voorlopige bestuurder aan
tribunal un décompte final des honoraires et frais. de rechtbank een eindafrekening van het ereloon en de kosten over.
Le décompte donne une justification détaillée des heures de travail De afrekening geeft een omstandige verantwoording van de gepresteerde
effectuées, des prestations auxquelles elles se rapportent ainsi que werkuren, van de prestaties waarop ze betrekking hebben alsmede van de
des frais. kosten.

Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 30 septembre 2009. Brussel, 30 september 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^