← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 février 2005 portant diverses dispositions visant la lutte contre les accidents du travail graves et la simplification des déclarations des accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 février 2005 portant diverses dispositions visant la lutte contre les accidents du travail graves et la simplification des déclarations des accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 februari 2005 houdende diverse bepalingen ter bestrijding van de ernstige arbeidsongevallen en vereenvoudiging van de arbeidsongevallenaangiften |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 30 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 février 2005 portant diverses dispositions visant la lutte contre les accidents du travail graves et la simplification des déclarations des accidents du travail (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 30 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 februari 2005 houdende diverse bepalingen ter bestrijding van de ernstige arbeidsongevallen en vereenvoudiging van de arbeidsongevallenaangiften (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, modifiée par les lois des 13 février | werknemers bij de uitvoering van hun werk, gewijzigd bij de wetten van |
1998, 28 février 1999, 5 mars 1999, 7 avril 1999, 11 juin 2002, 17 | 13 februari 1998, 28 februari 1999, 5 maart 1999, 7 april 1999, 11 |
juin 2002, 25 février 2003, 3 mai 2003 et la loi-programme du 27 | juni 2002, 17 juni 2002, 25 februari 2003, 3 mei 2003 en de |
décembre 2004; | Programmawet van 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 24 février 2005 portant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 2005 houdende diverse |
visant la lutte contre les accidents du travail graves et la | bepalingen ter bestrijding van de ernstige arbeidsongevallen en |
simplification des déclarations des accidents du travail, notamment | vereenvoudiging van de arbeidsongevallenaangiften, inzonderheid op |
l'article 25, 2° et l'annexe 4; | artikel 25, 2° en de bijlage 4; |
Vu l'avis du Conseil supérieur pour la prévention et la protection du | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor preventie en bescherming op |
travail, donné le 26 novembre 2004; | het werk, gegeven op 26 november 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'article 16, 2°, de l'arrêté royal du 24 février 2005 portant diverses dispositions visant la lutte contre les accidents du travail graves et la simplification des déclarations des accidents du travail devait entrer en vigueur à la date de publication de cet arrêté, au lieu de son article 17, 2°; que cela doit être rectifié sans délai; Considérant que la définition d'accident du travail grave est basée sur une liste dans laquelle figurent deux sortes de codes; considérant que la déclaration d'accident du travail dans le cadre de la réparation des accidents est basée sur une liste dans laquelle ne figure qu'une seule sorte de code et qui entre en vigueur le 1er janvier 2006; considérant que cette déclaration d'accident du travail sera aussi utilisée pour informer l'employeur qu'il s'agit d'un accident du travail grave; que par conséquent les deux listes doivent | Overwegende dat het artikel 16, 2°, van het koninklijk besluit van 24 februari 2005 houdende diverse bepalingen ter bestrijding van de ernstige arbeidsongevallen en vereenvoudiging van de arbeidsongevallenaangiften diende in werking te treden op de datum van publicatie van dat besluit, in plaats van zijn artikel 17, 2°; dat dit onverwijld dient rechtgezet te worden; Overwegende dat de definitie van ernstig arbeidsongeval gebaseerd is op een lijst waarin twee soorten codes voorkomen; overwegende dat de arbeidsongevallenaangifte in het kader van de reparatie van de ongevallen gebaseerd is op een lijst waarin slechts één soort code voorkomt en die op 1 januari 2006 in voege treedt; overwegende dat deze arbeidsongevallenaangifte ook zal aangewend worden om de werkgever er automatisch van te informeren dat het aangegeven ongeval een ernstig arbeidsongeval is; dat bijgevolg beide lijsten onverwijld met elkaar in overeenstemming moeten gebracht worden, teneinde de |
être accordées sans délai, afin de permettre aux institutions et | instellingen en organismen die bevoegd zijn om hiertoe de formulieren |
organismes, compétents pour adapter à cette fin les formulaires pour | voor de aangifte van arbeidsongevallen aan te passen toe te laten |
la déclaration des accidents du travail, de pouvoir prendre à temps | tijdig de nodige materiële maatregelen te kunnen treffen voor een |
les mesures matérielles pour une application dès le 1er janvier 2006; | toepassing vanaf 1 januari 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 25, 2°, de l'arrêté royal du 24 février |
Artikel 1.In artikel 25, 2°, van het koninklijk besluit van 24 |
2005 portant diverses dispositions visant la lutte contre les | februari 2005 houdende diverse bepalingen ter bestrijding van de |
accidents du travail graves et la simplification des déclarations des | ernstige arbeidsongevallen en vereenvoudiging van de |
accidents du travail, les mots « l'article 16, 2° » sont remplacés par | arbeidsongevallenaangiften worden de woorden « artikel 16, 2° » |
les mots « l'article 17, 2° ». | vervangen door de woorden « artikel 17, 2° ». |
Art. 2.Dans l'annexe 4, tableau E. - Nature de la lésion, du même |
Art. 2.In de bijlage 4, tabel E. - Soort letsel, van hetzelfde |
arrêté, sont apportées les modifications suivantes : | besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° entre le code 012 et le code 019 est inséré le code « 013 Plaies | 1° tussen de code 012 en de code 019 wordt de code « 013 Vleeswonden |
avec pertes de substance »; | met verlies van weefsel » ingevoegd; |
2° entre le code 040 et le code 050 est inséré le code « 041 | 2° tussen de code 040 en de code 050 wordt de code « 041 Afzettingen » |
Amputations »; | ingevoegd; |
3° entre le code 052 et le code 059 sont insérés les codes suivants : | 3° tussen de code 052 en de code 059 worden de volgende codes ingevoegd : |
a) « 053 Commotions et traumatismes internes qui, en l'absence de | a) « 053 Schuddingen en inwendige letsels die in afwezigheid van |
traitement, peuvent mettre la survie en cause »; | behandeling levensbedreigend kunnen zijn »; |
b) « 054 Effets nocifs de l'électricité ». | b) « 054 Schadelijke effecten van elektriciteit ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel |
le 1er janvier 2006. | 2 dat in werking treedt op 1 januari 2006. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 30 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; |
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998; | Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; |
Loi du 28 février 1999, Moniteur belge du 18 mars 1999; | Wet van 28 februari 1999, Belgisch Staatsblad van 18 maart 1999; |
Loi du 5 mars 1999, Moniteur belge du 18 mars 1999; | Wet van 5 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 18 maart 1999; |
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; | Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; |
Loi du 11 juin 2002, Moniteur belge du 22 juin 2002; | Wet van 11 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 22 juni 2002; |
Loi du 17 juin 2002, Moniteur belge du 25 juin 2002; | Wet van 17 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 25 juni 2002; |
Loi du 25 février 2003, Moniteur belge du 14 mars 2003; | Wet van 25 februari 2003, Belgisch Staatsblad van 14 maart 2003; |
Loi du 3 mai 2003, Moniteur belge du 16 mai 2003; | Wet van 3 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003; |
Loi-programme du 27 décembre 2004, Moniteur belge du 31 décembre 2004; | Programmawet van 27 december 2004, Belgisch Staatsblad van 31 december 2004; |
Arrêté royal du 24 février 2005, Moniteur belge du 14 mars 2005; | Koninklijk besluit van 24 februari 2005, Belgisch Staatsblad van 14 |
maart 2005; |