Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la réglementation de la conversion en euro des montants prévus dans les conventions collectives de travail concernant le secteur intérimaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de reglementering van de omschakeling in euro van de voorziene bedragen in de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de sector van de uitzendarbeid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
30 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 septembre 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september |
Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la | 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, |
réglementation de la conversion en euro des montants prévus dans les | betreffende de reglementering van de omschakeling in euro van de |
conventions collectives de travail concernant le secteur intérimaire | voorziene bedragen in de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende |
(1) | de sector van de uitzendarbeid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de |
réglementation de la conversion en euro des montants prévus dans les | reglementering van de omschakeling in euro van de voorziene bedragen |
conventions collectives de travail concernant le secteur intérimaire. | in de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de sector van de uitzendarbeid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 30 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le travail intérimaire | Paritair Comité voor de uitzendarbeid |
Convention collective de travail du 26 septembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001 |
Réglementation de la conversion en euro des montants prévus dans les | Reglementering van de omschakeling in euro van de voorziene bedragen |
conventions collectives de travail concernant le secteur du travail | in de collectieve arbeidsovereenkomsten, betreffende de sector van de |
intérimaire (Convention enregistrée le 5 octobre 2001 sous le numéro | uitzendarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 5 oktober 2001 onder het |
59154/CO/322) | nummer 59154/CO/322) |
CHAPITRE Ier - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
a) aux entreprises de travail intérimaire visées à l'article 7, 1°, de | a) de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1°, van de wet van 24 |
la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail | juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het |
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs | ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers |
(Moniteur belge du 20 août 1987), ci-après dénommées "l'employeur"; | (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987), verder genoemd "de werkgever"; |
b) aux travailleurs intérimaires visés à l'article 7, 3° de la loi | b) de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van voornoemde wet |
précitée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises de | van 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld, |
travail intérimaire, ci-après dénommés "le travailleur". | verder genoemd "de uitzendkracht". |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.Conformément aux règles stipulées dans les conventions |
Art. 2.Overeenkomstig de regels bepaald in de collectieve |
collectives de travail n° 69, n° 70 et n° 78, conclues respectivement | arbeidsovereenkomsten nr. 69, nr. 70 en nr. 78, gesloten in de |
les 17 juillet 1998, 15 décembre 1998 et 30 mars 2001 au sein du | Nationale Arbeidsraad op respectievelijk 17 juli 1998, 15 december |
Conseil national du travail, les salaires horaires en franc belges qui | 1998 en 30 maart 2001, worden de uurlonen in Belgische frank die van |
sont en vigueur le 31 décembre 2001 sont convertis définitivement en euro. | toepassing zijn op 31 december 2001 definitief omgezet in euro. |
Ces montants seront arrondis à deux décimales de plus que ce n'est le cas le 31 décembre 2001. | Deze bedragen zullen worden afgerond op twee decimalen meer dan op 31 december 2001 het geval is. |
Ces montants serviront de base pour l'application du coefficient | Deze bedragen zullen gelden als basis voor de toepassing van de |
d'adaptation et pour le calcul des salaires journaliers, hebdomadaires | aanpassingscoëfficiënt, en voor het berekenen van dag-, week- of |
ou mensuels et des autres suppléments (par exemple le travail en équipes). | maandlonen en van andere toeslagen (bijvoorbeeld ploegenarbeid). |
Le montant final à payer est arrondi jusqu'au deuxième chiffre après | Het te bepalen eindbedrag wordt afgerond tot op het tweede cijfer na |
la virgule. | de komma. |
Art. 3.Mesures transitoires. |
Art. 3.Overgangsmaatregelen. |
Les articles ou éléments d'articles figurant à la première ligne ainsi | De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij en de eerste en |
que dans la première et quatrième colonne de la (ou des) ligne(s) | vierde kolom van de volgende rij(en) van onderstaande tabel worden |
suivante(s) du tableau ci-dessous, se rapportent à la présente | vermeld, hebben betrekking op deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
convention collective de travail. Pour les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du | Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van de |
tableau, les montants exprimés en francs belges dans la troisième | tabel gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van deze collectieve |
colonne sont valables à partir du jour d'entrée en vigueur de la | arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische |
présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001. | frank worden vermeld in de derde kolom. |
1) Convention collective de travail n° 36bis du 27 novembre 1981 | 1) Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis van 27 november 1981 |
concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence pour les | betreffende de oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
intérimaires et la fixation de ses statuts (Moniteur belge du 6 janvier 1982). | uitzendkrachten en vaststelling van zijn statuten (Belgisch Staatsblad van 6 januari 1982) |
Art. 9bis | Art. 9bis |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2) Convention collective de travail n° 36decies du 4 mars 1986 | 2) Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36decies van 4 maart 1986 |
concernant la prime de fin d'année des travailleurs intérimaires | betreffende de eindejaarspremie van de uitzendkrachten (Belgisch |
(Moniteur belge du 19 avril 1986). | Staatsblad van 19 april 1986). |
Art. 9 | Art. 9 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3) Convention collective de travail du 29 septembre 2000 fixant les | 3) Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2000 tot |
vaststelling van de loonsvoorwaarden van de uitzendkrachten inzake | |
conditions de rémunération des travailleurs intérimaires en intérim | invoeginterim voor de periode gedurende dewelke deze uitzendkrachten |
d'insertion pour les périodes pendant lesquelles ces travailleurs ne | niet ter beschikking worden gesteld van een gebruiker (geregistreerd |
sont pas à la disposition d'un utilisateur (enregistrée le 26 octobre | op 26 oktober 2000, onder het nummer 55746/CO/322). |
2000 sous le numéro 55746/CO/322). | |
Art. 2 | Art. 2 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4) Convention collective de travail du 6 juin 2001 relative aux | 4) Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2001 houdende sociale |
avantages sociaux destinés aux travailleurs intérimaires (enregistrée le 13 août 2001 sous le numéro 58835/CO/322). | voordelen voor de uitzendkrachten (geregistreerd op 13 augustus 2001 onder het nummer 58835/CO/322). |
Art. 2 | Art. 2 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective entre en vigueur au 26 |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 |
septembre 2001 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2001. | september 2001 en treedt buiten werking op 31 december 2001. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 |
september 2002. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |