Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 janvier 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, déterminant, pour 2023 et 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les ouvriers âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere arbeiders die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep hebben gewerkt, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of die een lange loopbaan hebben |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 janvier 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit |
het administratief arrondissement Verviers, tot vaststelling, voor | |
administratif de Verviers, déterminant, pour 2023 et 2024, les | 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor |
adaptée pour les ouvriers âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 | oudere arbeiders die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van |
dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben |
occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été occupés dans le | gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep hebben |
cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, | gewerkt, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
ou qui ont une carrière longue (1) | beroepsverleden aantonen, of die een lange loopbaan hebben (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
de l'arrondissement administratif de Verviers; | textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2022, |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratif de Verviers, déterminant, pour 2023 et 2024, les | administratief arrondissement Verviers, tot vaststelling, voor 2023 en |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
adaptée pour les ouvriers âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere arbeiders die |
dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été occupés dans le | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep hebben gewerkt, die |
cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, | tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden |
ou qui ont une carrière longue. | aantonen, of die een lange loopbaan hebben. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 30 octobre 2022. | Gegeven te Ciergnon, 30 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
Pierre-Yves DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
administratif de Verviers | arrondissement Verviers |
Convention collective de travail du 14 janvier 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2022 |
Détermination, pour 2023 et 2024, des conditions d'octroi de la | Vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les ouvriers | van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de | voor oudere arbeiders die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het |
chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière | hebben gewerkt, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 |
jaar beroepsverleden aantonen, of die een lange loopbaan hebben | |
longue (Convention enregistrée le 10 mai 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 10 mei 2022 onder het nummer |
172614/CO/120.01) | 172614/CO/120.01) |
I. Champ d'application de la convention | I. Toepassingsgebied van de overeenkomst |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises textiles de l'arrondissement administratif de | alle textielondernemingen uit het administratief arrondissement |
Verviers et à tous les ouvriers qui y sont occupés relevant de la | Verviers en op alle daarin tewerkgestelde arbeiders die onder de |
compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de | bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de |
l'arrondissement administratif de Verviers n° 120.01. | textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers nr. |
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | 120.01. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
II. Portée de la convention | II. Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
vue de donner exécution à la réglementation relative à la dispense de | uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van |
l'obligation de disponibilité adaptée prévue par l'arrêté royal du 3 | de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het |
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | |
La présente convention collective de travail est conclue en | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van |
application de la convention collective de travail n° 155 du 15 | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 van 15 juli 2021 van de |
juillet 2021 du Conseil national du Travail et a pour objet de fixer, | Nationale Arbeidsraad en heeft tot doel tijdens de periode van 1 |
pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024, les | januari 2023 tot 31 december 2024, de voorwaarden vast te stellen voor |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime | beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het |
de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
un régime de travail de nuit qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière | hebben gewerkt die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
longue. | beroepsverleden aantonen, of die een lange loopbaan hebben. |
III. Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation de | III. Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
disponibilité adaptée | verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december |
décembre 2024, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 | 2024, kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het |
de l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de | koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
condition (1) qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023 et | voorwaarde dat ze (1) uiterlijk op 30 juni 2023 ontslagen werden en |
(2) qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 | (2) ze, op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, |
juin 2023 et au moment de la fin du contrat de travail. | uiterlijk op 30 juni 2023 de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben |
§ 2. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre | bereikt. § 2. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024 kunnen |
2024, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de | de werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt voor |
autant soit qu'ils aient atteint l'âge de 62 ans, soit qu'ils | zover ze ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt ofwel 42 jaar |
justifient de 42 ans de passé professionnel. | beroepsverleden bewijzen. |
IV. Dispositions finales | IV. Eindbepalingen |
Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per |
Art. 5.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
koninklijk besluit. Art. 5.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde duur. |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en treedt buiten |
le 31 décembre 2024. | werking op 31 december 2024. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 octobre 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE . | P.-Y. DERMAGNE . |