Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/10/2022
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les modalités de l'octroi d'une dotation unique aux zones de secours et au service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles Capitale en vue de l'acquisition de matériel spécialisé, dans le cadre de la gestion du risque Seveso "
Arrêté royal déterminant les modalités de l'octroi d'une dotation unique aux zones de secours et au service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles Capitale en vue de l'acquisition de matériel spécialisé, dans le cadre de la gestion du risque Seveso Koninklijk besluit tot bepaling van de modaliteiten van de toekenning van een eenmalige toelage aan de hulpverleningszones en de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp voor het aankopen van bijzonder materiaal, in het kader van het beheer van het Seveso-risico
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 30 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal déterminant les modalités de l'octroi d'une dotation unique aux zones de secours et au service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles Capitale en vue de l'acquisition de matériel spécialisé, dans le cadre de la gestion du risque Seveso PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général de dépenses pour l'année budgétaire 2022, article 2.13.2 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2022 ; Vu l'exception à l'obligation de procéder à l'analyse d'impact de la FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 30 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit tot bepaling van de modaliteiten van de toekenning van een eenmalige toelage aan de hulpverleningszones en de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp voor het aankopen van bijzonder materiaal, in het kader van het beheer van het Seveso-risico FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, artikel 2.13.2; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maart 2022; Gelet op de uitzondering op de verplichting een regelgevingsimpactanalyse uit te voeren, die voortvloeit uit artikel
réglementation résultant de l'article 8, § 2, 1°, de la loi du 15 8, § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
simplification administrative ;
Vu l'avis 71.735/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2022, en Gelet op het advies 71.735/2/V van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget et à la Protection des Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting en
consommateurs, rendu le 6 octobre 2022 conformément à l'article 6, 2° Consumentenbescherming, gegeven op 6 oktober 2022 overeenkomstig
de l'arrêté royal du 20 mai 2022 Arrêté royal relatif au contrôle artikel 6, 2°, van het koninklijk besluit van 20 mei 2022 `betreffende
administratif, budgétaire et de gestion ; de administratieve, begrotings- en beheerscontrole;
Considérant la loi du 21 janvier 1987 relative à l'alimentation du Overwegende de wet van 21 januari 1987 ter stijving van het fonds voor
fonds pour les risques d'accidents majeurs et du fonds pour la risico's van zware ongevallen en van het fonds voor preventie van
prévention des accidents majeurs ; zware ongevallen;
Considérant l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Overwegende de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de
Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende
Bruxelles-Capitale ; Medische Hulp;
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de
la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid de artikelen 121 tot 124;
Considérant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile ; Overwegende de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid;
Considérant l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat Overwegende het samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses ; zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken;
Considérant l'arrêté royal du 25 mai 2017 portant création d'un comité Overwegende het koninklijk besluit van 25 mei 2017 tot oprichting van
de gestion dans le cadre de la gestion du fonds des risques een beheerscomité in het kader van het beheer van het fonds voor
d'accidents nucléaires et du fonds pour les risques d'accidents risico's van nucleaire ongevallen en van het fonds voor risico's van
majeurs du Service public fédéral Intérieur ; zware ongevallen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
institutionnelles et du Renouveau démocratique, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

d'entendre par : onder:
1 ° loi du 21 janvier 1987 : la loi du 21 janvier 1987 relative à 1° wet van 21 januari 1987: de wet van 21 januari 1987 ter stijving
l'alimentation du fonds pour les risques d'accidents majeurs et du van het fonds voor risico's van zware ongevallen en van het fonds voor
fonds pour la prévention des accidents majeurs ; preventie van zware ongevallen;
2° zone : la zone de secours visée à l'article 14 de la loi du 15 mai 2° zone: de hulpverleningszone bedoeld in artikel 14 van de wet van 15
2007 relative à la sécurité civile, ainsi que le service d'incendie et mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, alsook de Brusselse
d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles Capitale (SIAMU) Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische
visé dans l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Hulp (DBDMH) zoals bedoeld in de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende
Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de oprichting van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor
Bruxelles-Capitale ; Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp;
3° ministre : le ministre compétent pour l'Intérieur ; 3° minister: de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken;
4° le comité de gestion : le comité visé à l'arrêté royal du 25 mai 4° beheerscomité: het comité zoals bedoeld in het koninklijk besluit
2017 portant création d'un comité de gestion dans le cadre de la van 25 mei 2017 tot oprichting van een beheerscomité in het kader van
gestion du fonds des risques d'accidents nucléaires et du fonds pour het beheer van het fonds voor risico's van nucleaire ongevallen en van
les risques d'accidents majeurs du Service public fédéral Intérieur ; het fonds voor risico's van zware ongevallen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
5° risque Seveso : le risque lié aux accidents majeurs impliquant des 5° seveso-risico: het risico verbonden aan zware ongevallen waarbij
substances dangereuses, conformément à l'article 2, 13° de l'Accord de gevaarlijke stoffen zijn betrokken, zoals bedoeld in artikel 2, 13°
coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la Région van het Samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van
impliquant des substances dangereuses ; zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken;
6° établissement seuil haut : l'établissement visé à l'article 2, 3° 6° hogedrempelinrichting: de inrichting zoals bedoeld in artikel 2, 3°
de l'Accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la van het Samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van
impliquant des substances dangereuses ; zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken;

Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits disponibles, une dotation

Art. 2.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten kan in het

unique peut être octroyée au cours de l'année 2022 à une zone pour jaar 2022 een eenmalige toelage worden toegekend aan een zone voor de
l'acquisition de matériel spécialisé, nécessaire à la gestion du aankoop van specifiek materiaal, noodzakelijk voor het beheer van het
risque Seveso. Seveso-risico.
§ 2. Le total de ces dotations pour l'ensemble des zones au cours de
l'année 2022 s'élève à 1.673.688,72 euros. § 2. De som van deze toelagen voor alle zones in het jaar 2022
bedraagt 1.673.688,72 euro.
§ 3. Ces dotations sont destinées aux zones dotées de minimum un § 3. Deze toelagen zijn bestemd voor de zones met minstens één
établissement seuil haut sur leur territoire. hogedrempelinrichting op hun grondgebied.
§ 4. Le montant de cette dotation est calculé sur la base de la § 4. Het bedrag van deze toelage wordt berekend aan de hand van de
formule suivante : volgende formule:
C = (Az/11.157.924,78) . 1.673.688,72 C = (Az/11.157.924,78) . 1.673.688,72
C correspondant à la dotation de la zone concernée ; C stemt overeen met de toelage van de betrokken zone;
Az étant la somme des montants des prélèvements pour l'année 2021 pour Az is de som van de bedragen van de heffingen in het jaar 2021, voor
tous les établissements seuil haut sur le territoire de la zone ; alle hogedrempelinrichtingen op het grondgebied van de zone;

Art. 3.La dotation peut uniquement être utilisée dans le cadre de la

Art. 3.De toelage kan enkel worden aangewend in het kader van het

gestion du risque Seveso. beheer van het Seveso-risico.
A cet effet, la zone concernée transmet au Service public fédéral Hiertoe bezorgt de betrokken zone aan de Federale Overheidsdienst
Intérieur ses délibérations, qui détaillent le type de matériel, tel Binnenlandse Zaken de beraadslaging, waarin vermeld staat welk
que visés à l'article 2, § 1er, qu'elle souhaite commander en 2022. materiaal, bedoeld in artikel 2, § 1, ze in 2022 wenst te bestellen.
Ces délibérations doivent contenir au minimum les éléments suivants : De beraadslaging dient minimaal onderstaande elementen te bevatten:
1° l'analyse de risque de la zone concernant le risque Seveso sur son 1° de risicoanalyse van de zone m.b.t. het Seveso-risico op haar
territoire ; grondgebied;
2° le lien entre le matériel à acquérir et l'analyse de risque 2° de link tussen het aan te kopen materiaal en de voormelde
précité. risicoanalyse.

Art. 4.Le paiement de la dotation a lieu après validation des

Art. 4.De betaling van de toelage gebeurt na validatie van de

délibérations par le comité de gestion. beraadslaging door het beheerscomité.
Le paiement est effectué en une seule tranche pour chaque zone. De betaling gebeurt in één schijf voor elke zone.

Art. 5.§ 1er. Concernant le matériel, tel que visé à l'article 2, § 1er,

Art. 5.§ 1. Wat betreft het materiaal, bedoeld in artikel 2, § 1,

la zone transmet au Service public fédéral Intérieur, au plus tard le stuurt de zone naar de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken,
31 mars 2023 : ten laatste op 31 maart 2023:
1° les preuves de paiement respectives ; 1° de respectievelijke betalingsbewijzen;
2° un tableau récapitulatif mentionnant l'état d'avancement des 2° een samenvattende tabel met de vermelding van de stand van zaken
commandes du matériel. van de bestellingen van het materiaal.
§ 2. Il est entendu par les preuves de paiements visées au paragraphe 1er : les copies des factures et extraits de compte correspondants, ou toute pièce acquittée par le bénéficiaire. § 3. Quand le délai de livraison du matériel, visé à l'article 2, § 1er, est plus long que l'année 2022, la zone envoie au Service Public Fédéral Intérieur : - la preuve de paiement visée au paragraphe 1er dans le courant du mois de paiement de cette facture ; - une copie de bon de commande du matériel, établi en suite de la délibération visée à l'article 3, signé par la zone, au plus tard le § 2. Onder betalingsbewijzen bedoeld in paragraaf 1 wordt begrepen: de kopieën van de facturen en de erbij horende rekeninguittreksels, of ieder document dat door de begunstigde van een kwijting wordt voorzien. § 3. Wanneer de termijn voor de levering van het materiaal, bedoeld in artikel 2, § 1, langer duurt dan het jaar 2022, stuurt de zone naar de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken: - het in paragraaf 1 bedoelde betalingsbewijs in de maand van de betaling van deze factuur;
31 mars 2023 ; - ten laatste op 31 maart 2023 een kopie van de door de zone
- un aperçu global des commandes de la zone qui sont en cours et qui ondertekende bestelbon van het materiaal, vastgesteld ingevolge de
beraadslaging bedoeld in artikel 3;
- jaarlijks, tijdens het eerste trimester van het jaar, een
concernent le matériel pour lequel la dotation est octroyée, et ce samenvattend overzicht van de bestellingen van de zone die lopende
chaque année, au cours du premier trimestre de l'année. zijn en die betrekking hebben op het materiaal waarvoor de toelage

Art. 6.Le ministre peut récupérer intégralement ou partiellement la

werd toegewezen.

Art. 6.In de volgende gevallen kan de minister het bedrag van de

dotation de la zone dans les cas suivants : toelage geheel of gedeeltelijk terugvorderen van de zone:
- la zone n'a pas signé le bon de commande pour le matériel, visé à - de zone heeft de bestelbon voor het materiaal, bedoeld in artikel 2,
l'article 2, § 1er, au cours de l'année 2022 ; § 1, niet ondertekend in het jaar 2022;
- le matériel, visé à l'article 2, § 1er, n'est pas ou pas - het materiaal, bedoeld in artikel 2, § 1, werd niet of niet volledig
intégralement livré ou réalisé dans les trois ans suivant l'année 2022. geleverd of gerealiseerd binnen de drie jaren na het jaar 2022.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
Donné à Ciergnon, le 30 octobre 2022. Gegeven te Ciergnon, 30 oktober 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, des réformes institutionnelles et du De Minister Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en
Renouveau démocratique, Democratische vernieuwing,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^