Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2018 à ETIS géré par le Secrétariat CITES de l'Organisation des Nations Unies en vue d'assurer la protection de l'éléphant africain | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2018 aan ETIS beheerd door het CITES Secretariaat van de Verenigde Naties ter bescherming van de Afrikaanse olifant |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
30 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal déterminant la contribution financière | 30 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar | |
de l'autorité fédérale belge pour l'année 2018 à ETIS (Elephant Trade | 2018 aan ETIS (Elephant Trade Information System) beheerd door het |
Information System) géré par le Secrétariat CITES de l'Organisation | CITES Secretariaat van de Verenigde Naties ter bescherming van de |
des Nations Unies en vue d'assurer la protection de l'éléphant | |
africain | Afrikaanse olifant |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur | Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de |
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild | |
le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages | levende dier- en plantensoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te |
menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars | Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de |
1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 | Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, artikel 4bis, |
juin 1979, l'article 4bis, inséré par la loi du 24 décembre 2002 et | ingevoegd bij de wet van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wetten |
modifié par les lois du 19 mai 2010 et du 10 avril 2014; | van 19 mei 2010 en van 10 april 2014; |
Vu la loi du 11 juillet 2018 contenant le premier ajustement du budget | Gelet op de wet van 11 juli 2018 houdende eerste aanpassing van de |
général des dépenses de l'année budgétaire 2018; | algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | oktober 2018; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; | toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 concernant l'organisation du budget | Overwegende de wet van 22 mei 2003 betreffende de algemene organisatie |
et la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48 et 121 à 124; | van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 48 en 121 tot 124; |
Considérant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds | Overwegende de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting |
budgétaires, telle que modifiée par l'article 58 de la loi-programme | van begrotingsfondsen zoals gewijzigd door artikel 58 van de |
du 23 décembre 2009; | programmawet van 23 december 2009; |
Considérant que l'éléphant est protégé par la Convention sur le | Overwegende dat de olifant word beschermd door de Overeenkomst inzake |
commerce international des espèces de faune et de flore sauvages | de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en |
menacées d'extinction (CITES); | plantensoorten (CITES); |
Considérant que l'éléphant a une grande valeur économique, écologique, | Overwegende dat de olifant een grote economische, ecologische, |
culturelle et esthétique; | culturele en esthetische waarde heeft; |
Considérant que l'éléphant est confronté à de multiples menaces de | Overwegende dat de olifant geconfronteerd wordt met een veelheid van |
grande ampleur, y compris les abattages illégaux pour l'obtention | zeer ernstige bedreigingen, met inbegrip van illegaal doden voor ivoor |
d'ivoire et autres produits, les conflits avec les hommes, la | en andere producten en dat de soort in strijd is met de mens, lokale |
surabondance locale et la perte et fragmentation de l'habitat; | overvloed, alsook het verlies en versnippering van het leefgebied; |
Considérant qu' ETIS est un vaste système d'information conçu pour | Overwegende dat ETIS een uitgebreid informatiesysteem is om illegale |
suivre le commerce illégal d'ivoire et autres produits d'éléphant et | handel in ivoor en andere producten van olifanten op te sporen en als |
qui a comme objectif principal d'établir le niveau et les tendances du | voornamelijk doel heeft om het niveau en trends van de illegale handel |
commerce illégal et d' en faire l'analyse comme exposé dans la | vast te leggen en te analyseren, zoals uiteengezet in Resolutie Conf. |
Résolution Conf. 10.10 (Rev. CoP16); | 10.10 (Rev. CoP16);. |
Considérant que le Secrétariat CITES a demandé via la Notification | Overwegende dat het CITES Secretariaat aan alle CITES partijen via |
2018/068 un appui financier aux parties à la CITES afin que cet | Notificatie 2018/068 vraagt om financieel bij te dragen om deze |
objectif puisse être ateint; | doelstelling te bereiken; |
Considérant que la Belgique constitue un pays de transit entre les | Overwegende dat België een transit land is tussen Afrikaanse |
pays producteurs africains et les pays consommateurs asiatiques; | aanbod-landen en Aziatische vraag-landen; |
Considérant que le commerce illégal de l'ivoire constitue un problème | Overwegende dat de illegale handel in ivoor een blijvend probleem is |
persistant en Belgique; | in België; |
Considérant que dans le cadre de la lutte contre le commerce illégal | Overwegende dat in het kader van de strijd tegen de illegale handel |
des espèces de faune et de flore menacées il est essentiel de disposer | van soorten van bedreigde fauna en flora het essentieel is op het |
sur internet d'un outil permettant l'échange d'informations entre les | internet over een efficiënt instrument te beschikken dat de |
autorités chargées des contrôles; | uitwisseling van informatie tussen de controlerende overheden toelaat; |
Considérant qu'il est fondamental pour la Belgique, en tant que partie | Overwegende dat het fundamenteel is voor België, als partij van zowel |
autant de la Convention sur la diversité biologique (CBD) que de la | de Conventie inzake Biologische diversiteit (CBD) als de Overeenkomst |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de | inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- |
flore sauvages menacées d'extinction (CITES) et en tant que membre du | en plantensoorten (CITES) en als lid van het Steering Committee of the |
Steering Committee of the African Elephant Fund de 2015, de contribuer | African Elephant Fund sinds 2015 om financieel bij te dragen aan |
financièrement à des projets relatifs à la protection de l'éléphant; | projecten die betrekking hebben op de bescherming van de olifant; |
Considérant qu'il est important que la Belgique intervienne également | Overwegende dat het belangrijk is dat België ook financieel kan |
financièrement pour le développement d'un outil online afin que toutes | tussenkomen voor de ontwikkeling van een online tool zodat alle CITES |
les parties à la CITES puissent avoir accès aux données pour analyse approfondie; | partijen toegang hebben tot de gegevens voor verdere analyse; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de quarantcinq mille euros (45.000 euros) à |
Artikel 1.Een bedrag van vijfenveertigduizend euro (45.000 euro) aan |
imputer à charge du crédit inscrit à BA 25 60 26 3540 02 du budget du | te rekenen op het krediet voorzien in BA 25 60 26 3540 02 van de |
Service public fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaine | begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
Alimentaire et Environment - Fonds des matières premières - FQ | van de Voedselketen en Leefmilieu - Grondstoffenfonds - FQ deelfonds |
tirroire CITES pour l'année budgétaire 2018 est alloué au ETIS à titre | CITES voor het begrotingsjaar 2018, wordt toegekend aan ETIS als |
de contribution de l'autorité fédérale belge pour l'année 2018. | bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2018. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer: |
TRAFFIC INTERNATIONAL LIMITED | TRAFFIC INTERNATIONAL LIMITED |
78355099 | 78355099 |
20-17-19 | 20-17-19 |
IBAN: GB15 BARC 2017 1978 3550 99 | IBAN: GB15 BARC 2017 1978 3550 99 |
BIC: BARCGB22 | BIC: BARCGB22 |
Bank address: | Bank adres: |
Barclays Bank PLC | Barclays Bank PLC |
Cambridge St Andrews Branch | Cambridge St Andrews Branch |
9-11 St Andrews Street | 9-11 St Andrews Street |
Cambridge CB2 3AA | Cambridge CB2 3AA |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er sera liquidé en une fois. Le |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in eenmaal vereffend |
worden. Het bedrag zal vereffend worden op basis van een financiële | |
montant sera versé sur base d'un état financier justifiant l'emploi de | staat die het gebruik van de bijdrage rechtvaardigt en de ontvangst |
la contribution et de la réception de la demande de paiement. | van de aanvraag tot uitbetaling. |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een financiële |
par le ETIS. | staat, afgeleverd door ETIS. |
Art. 4.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du | Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde project niet |
projet mentionné ci-dessus sera remboursée par ETIS au Service | benutte gedeelte door ETIS worden terugbetaald aan de financiële |
financier du SPF Santé publique - recettes Fonds matières premières, | dienst van de FOD Volksgezondheid - ontvangsten Grondstoffenfonds, op |
sur le compte IBAN BE06 6792 0042 3622 ouvert auprès de la Banque de | de IBAN rekening : BE06 6792 0042 3622 geopend bij de Bank van de Post |
la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) avec communication « +++BA 25 01 20 | (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) met vermelding " +++BA 25 01 20 1611 50+++". |
1611 50+++ ». Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 30 octobre 2018. | Gegeven te Ciergnon, 30 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |