← Retour vers "Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme "
Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van besluit dat door ons ter ondertekening aan Uwe |
signature de Votre Majesté a pour objet l'abrogation de l'arrêté royal | Majesteit wordt voorgelegd, heeft tot doel de opheffing van het |
du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la | koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 26, § 2, |
loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du | tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het |
système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du | gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de |
financement du terrorisme. | financiering van terrorisme. |
I. Commentaire général | I. Algemene commentaar |
Dans la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du | In de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen van |
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la | geld en de financiering van terrorisme en tot beperking van het |
limitation de l'utilisation des espèces (ci-après "la loi du 18 | gebruik van contanten (hierna "de wet van 18 september 2017") werden |
septembre 2017") les déclarations objectives prévues à l'article 26, § | de objectieve meldplichten voorzien in artikel 26, § 2, tweede lid, |
2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, n'ont pas été maintenues, pour les casinos, compte tenu du fait que maintenant : -tous les exploitants de jeux de hasard, tels que visés à l'article 5, 33° , de la loi du 18 septembre 2017, tombent sous son champ d'application et qu'il n'est plus justifié de maintenir des obligations de déclaration objective que pour les casinos; - qu'une de ces obligations n'est plus conforme aux limitations de l'utilisation des espèces, telles que prévues à l'article 67 de la loi | van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme niet gehandhaafd voor casino's, rekening houdende met het feit dat nu : -alle exploitanten van kansspelen, zoals beoogd in artikel 5, 33° , van de wet van 18 september 2017 onder haar toepassingsgebied vallen en het geen zin heeft om enkel objectieve meldplichten te voorzien voor casino's; - één van de plichten niet meer in overeenstemming is met de beperkingen van het gebruik van contanten, zoals voorzien in artikel 67 van wet van 18 september 2017; en vooral omdat, - de inhoud van dit koninklijk besluit niet meer strookt met de risicogebaseerde benadering inzake de uitoefening van de algemene waakzaamheidsverplichtingen zoals voorzien in artikel 19 van de wet |
du 18 septembre 2017; et plus particulièrement du fait, - que le contenu de cet arrêté royal ne répond plus à l'approche fondée sur les risques lors de l'exécution des obligations générales de vigilance, telles que visées à l'article 19 de la loi du 18 septembre 2017. Malgré que cet arrêté royal ne soit plus d'application, en vertu des articles 190 et 192 de la loi du 18 septembre 2017, compte tenu du fait que son contenu est contraire à celui de la loi précitée, la Cellule de traitement des informations financières continue de recevoir des déclarations en vertu de cet arrêté royal précité. Il est dès lors important pour la sécurité juridique des déclarants que cet arrêté royal soit abrogé. | van 18 september 2017. Niettegenstaande dat dit koninklijk besluit, in toepassing van de artikelen 190 en 192 van de wet van 18 september 2017 niet meer van toepassing is, gezien de inhoud ervan niet meer in overeenstemming is met de inhoud van voornoemde wet, blijft de Cel voor financiële informatieverwerking toch nog meldingen ontvangen in toepassing van voormeld koninklijk besluit. Het is derhalve belangrijk voor de rechtszekerheid inzake de melders dat dit koninklijk besluit wordt opgeheven. |
Par ailleurs, les obligations de déclaration objective ne favorisent | Bovendien wekken objectieve meldplichten de verantwoordelijkheidszin |
pas le sens de la responsabilité des déclarants et ne sont surtout | van de melders niet op en zijn deze vooral ook niet langer in lijn met |
plus en ligne avec l'obligation légale d'exécuter les trois | de wettelijke verplichting om de drie algemene |
obligations générales de vigilance, telles que prévues à l'article 19 | waakzaamheidsverplichtingen, zoals voorzien in artikel 19 van de wet |
de la loi du 18 septembre 2017, sur base d'une approche par les | van 18 september 2017, op een risicogebaseerde benadering uit te |
risques. | voeren. |
Il s'agit plus particulièrement de : | Het gaat meer in het bijzonder om : |
- l'obligation d'identifier et de vérifier l'identité des clients | - de verplichting tot identificatie en verificatie van de identiteit |
ainsi que, le cas échéant, de leurs mandataires et de leurs | van de cliënten, alsook, in voorkomend geval, van hun lasthebbers en |
bénéficiaires effectifs; | uiteindelijke begunstigden; |
- l'obligation d'évaluer les caractéristiques du client et l'objet et | - om de verplichting om de kenmerken van de cliënt en het doel en de |
la nature envisagée de la relation d'affaires (ou de l'opération | beoogde aard van de zakelijke relatie (of van de occasionele |
occasionnelle); et | verrichting) te beoordelen; en |
- l'obligation d'exercer une vigilance continue à l'égard des | - om de verplichting om een voortdurende waakzaamheid aan de dag te |
relations d'affaires et des opérations. | leggen ten aanzien van de zakelijke relaties en de verrichtingen. |
Ces trois obligations de vigilance étaient déjà présentes dans | Deze drie algemene waakzaamheidsverplichtingen waren reeds aanwezig in |
l'ancienne loi du 11 janvier 1993. Cependant, l'article 19, § 2, de la | de oude wet van 11 januari 1993. Echter, artikel 19, § 2, van de wet |
loi du 18 septembre 2017, vise à assurer la transposition de l'article | van 18 september 2017, zorgt voor de omzetting van artikel 13, lid 2, |
13, paragraphe 2, de la Directive 2015/849 en vertu duquel l'approche | van Richtlijn 2015/849, krachtens hetwelk de risicogebaseerde |
fondée sur les risques s'applique maintenant à chacune des obligations | benadering nu van toepassing is op elk van de algemene |
générales de vigilance. | waakzaamheidsverplichtingen. |
Il s'agit d'une nouveauté substantielle de la Directive précitée qui | Het gaat om een substantiële vernieuwing ingevoerd door de voornoemde |
vise à mettre la législation européenne en conformité avec la | Richtlijn, die de Europese wetgeving in overeenstemming brengt met |
Recommandation 10 du GAFI. | Aanbeveling 10 van de FAG. |
Désormais toutes les mesures de vigilance appliquées par une entité | Voortaan dienen dus alle waakzaamheidsmaatregelen die worden toegepast |
assujettie doivent être fonction de l'évaluation des risques de | door een onderworpen entiteit te worden genomen op grond van de |
blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme réalisé par | beoordeling van de risico's van witwassen van geld of financiering van |
cette entité à l'égard de chaque relation d'affaire ou opération | terrorisme die door deze entiteit wordt uitgevoerd ten aanzien van |
occasionnelle. | elke zakelijke relatie of occasionele verrichting. |
Cette évaluation, appelée "évaluation individuelle des risques", | Deze beoordeling, die "individuele risicobeoordeling" wordt genoemd, |
devient donc un élément central du système mis en place par la loi du | wordt dus een kernelement van het door de wet van 18 september 2017 |
18 septembre 2017. | ingesteld systeem. |
L'évaluation individuelle des risques consiste pour l'entité | De individuele risicobeoordeling bestaat voor de onderworpen entiteit |
assujettie à analyser les risques de blanchiment et de financement du | uit het analyseren van de risico's van witwassen en financiering van |
terrorisme liés à un client donné tenant compte de deux types | terrorisme die aan een welbepaalde cliënt zijn verbonden, rekening |
d'éléments : | houdend met twee soorten elementen : |
- d'une part, l'ensemble des informations recueillies par l'entité | - enerzijds, alle informatie die door de onderworpen entiteit wordt |
assujettie en exécution des obligations de vigilance. Sont notamment | ingewonnen tijdens de uitvoering van haar waakzaamheidsverplichtingen. |
Worden met name bedoeld : de informatie met betrekking tot de | |
visées les informations relatives à l'identité du client, de ses | identiteit van de cliënt, zijn lasthebbers en uiteindelijke |
mandataires et de ses bénéficiaires effectifs, les informations | begunstigden, de informatie met betrekking tot de kenmerken van de |
relatives aux caractéristiques du client, à l'objet et à la nature de | cliënt en met betrekking tot het doel en de aard van de zakelijke |
la relation d'affaires (ou de l'opération concernée) ainsi que toutes | relatie (of de betrokken verrichting) alsook alle andere informatie |
autres informations recueillies dans le cadre de la vigilance | die wordt ingewonnen in het kader van de voortdurende waakzaamheid. |
continue. Il s'agit donc des informations qui permettent de comprendre | Het gaat dus om informatie die toelaat inzicht te krijgen in de |
les particularités du client et de la relation d'affaires ou de | bijzondere kenmerken van de cliënt en van de betrokken zakelijke |
l'opération concernée; | relatie of de verrichting; |
- d'autre part, les conclusions de l'évaluation globale des risques | - anderzijds, de conclusies van de algemene risicobeoordeling die |
établie conformément à l'article 16 de la loi du 18 septembre 2017, | wordt uitgevoerd overeenkomstig artikel 16 van de wet van 18 september |
ainsi que les variables que cette évaluation globale prend en compte, | 2017, alsook de variabelen die in aanmerking worden genomen bij deze |
telles que, notamment, les facteurs de risque accru ou de risque | algemene risicobeoordeling, zoals, met name, de factoren die wijzen op |
een verhoogd risico of een gering risico, als bedoeld in bijlagen II | |
faible visés aux annexes II et III de la loi du 18 septembre 2017, | en III van de wet van 18 september 2017, maar ook de relevante |
mais également les conclusions pertinentes du rapport établi par la | conclusies van het verslag van de Europese Commissie en de |
Commission européenne et les organes de coordination et l'évaluation | coördinatieorganen en de nationale risicobeoordeling. Deze algemene |
nationale des risques. Cette évaluation globale (ou "business-wide") | (of "business-wide") beoordeling van de risico's houdt in dat de |
des risques suppose que l'entité assujettie procède à une analyse des | onderworpen entiteit een analyse maakt van de kenmerken van haar |
caractéristiques de sa clientèle, des produits, services ou opérations | cliënten, van de producten, diensten of verrichtingen die zij |
qu'elle propose, des pays ou zones géographiques dans lesquels | aanbiedt, van de landen of geografische zones waarin de entiteit haar |
l'entité offre ses services ou avec lesquels le client a un lien, et | diensten aanbiedt of waarmee de cliënt verbonden is, en van de |
des canaux de distribution auxquels l'entité assujettie a recours. | leveringskanalen waarvan de onderworpen entiteit gebruikmaakt. Bij |
Utilisation doit être faite des annexes I (variables), II (facteurs | deze moet gebruik worden gemaakt van de in bijlagen I (variabelen), II |
indicatifs d'un risque potentiellement moins élevé) et III (facteurs | (indicatieve factoren van een potentieel lager risico) en III |
(indicatieve factoren van een potentieel hoger risico), van de wet van | |
indicatifs d'un risque potentiellement plus élevé) à la loi du 18 | 18 september 2017, vermelde lijsten van variabelen en factoren die |
septembre 2017, contenant des listes de variables et de facteurs de | wijzen op een potentieel hoger of lager risico, die de onderworpen |
risques potentiellement plus faible ou plus élevés que les entités | entiteiten in aanmerking dienen te nemen bij hun algemene |
assujetties doivent prendre en considération dans leur évaluation | |
globale des risques. | risicobeoordeling. |
A l'issue de l'évaluation globale et individuelle, chaque client se | Na afloop van de algemene en individuele beoordeling krijgt iedere |
verra attribuer un profil de risque élevé, standard ou faible. De ce | cliënt een hoog, standaard of gering risicoprofiel toegekend. Op grond |
profil de risque découlera sur la base de l'approche fondée sur les | van de risicogebaseerde benadering zal dit risicoprofiel immers |
risques : | bepalend zijn voor : |
- l'acceptation ou le refus du client conformément à la politique | - de aanvaarding of weigering van een cliënt, in overeenstemming met |
d'acceptation des clients définie par l'entité assujettie; | het cliëntacceptatiebeleid van de onderworpen entiteit; |
- la quantité d'informations à obtenir pour identifier les personnes | - de hoeveelheid informatie die nodig is voor het identificeren van de |
visées par la loi du 18 septembre 2017 et l'étendue des mesures de | in de wet van 18 september 2017 bedoelde personen en de reikwijdte van |
vérification à appliquer pour vérifier cette identité; | de toe te passen maatregelen voor de verificatie van deze identiteit; |
- l'étendue des mesures à prendre pour comprendre les caractéristiques | - de reikwijdte van de te treffen maatregelen om inzicht te verkrijgen |
du client, l'objet et la nature de la relation d'affaires (ou de l'opération) concernée; - l'étendue des mesures à prendre dans le cadre de la vigilance continue, notamment en ce qui concerne l'examen des opérations effectuées afin de déterminer s'il s'agit d'opérations atypiques pouvant être qualifiées comme suspectes. Les entités assujetties doivent à tout moment pouvoir démontrer aux autorités de contrôle compétentes que les mesures de vigilance qu'elles appliquent sont appropriées au regard des risques qu'elles ont identifiés dans le cadre de leur évaluation générale et individuelle des risques. Lorsqu'une opération peut être qualifiée d'atypique parce que celle-ci n'est pas cohérente par rapport aux caractéristiques du client, à l'objet et à la nature de la relation d'affaires ou de l'opération | in de kenmerken van de cliënt en in het doel en de aard van de betrokken zakelijke relatie (of verrichting); - de reikwijdte van de te treffen maatregelen in het kader van de doorlopende waakzaamheid, met name voor wat betreft het onderzoek van de uitgevoerde verrichtingen om na te gaan of het gaat om atypische verrichtingen die gekwalificeerd kunnen worden als verdachte verrichtingen. De onderworpen entiteiten moeten te allen tijde aan de toezichtautoriteiten kunnen aantonen dat de door hen toegepaste waakzaamheids-maatregelen passend zijn in het licht van de risico's die zij geïdentificeerd hebben in het kader van hun algemene en individuele risicobeoordeling. Als de verrichting als atypisch kan beschouwd worden omdat zij niet strookt met de kenmerken van de cliënt en met het doel en de aard van |
envisagée, et au profil de risque, un examen attentif de l'opération | de zakelijke relatie of de voorgenomen verrichting, alsook met het |
s'impose afin de déterminer si celle-ci est également "suspect" et | risicoprofiel, is er een grondige analyse nodig om na te gaan of deze |
qu'elle donne dès lors lieu à déclaration. | ook "verdacht" is en dan zal deze aanleiding geeft tot melding. |
Il incombe aux entités assujetties de déterminer les facteurs qui | Het is aan de onderworpen entiteit om de factoren die mogelijks tot |
pourraient engendrer un risque accru de blanchiment de capitaux, et | een verhoogd risico tot witwassen aanleiding kunnen geven, en waarvoor |
pour lesquels une vigilance accrue s'impose. L'autorité de contrôle | er dan een verhoogde waakzaamheid nodig is, uit te werken. De controle |
des exploitants de jeux de hasard a également son rôle à remplir en la | autoriteit van de kansspelsector heeft daar ook haar rol in de |
matière en vertu de l'article 86 de la loi du 18 septembre 2017. | vervullen in toepassing van artikel 86 van de wet van 18 september |
II. Commentaire article par article | 2017. II. Artikelsgewijze commentaar |
Article 1er | Artikel 1 |
Cet article vise à abroger l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant | Dit artikel beoogt het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot |
exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 | uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari |
relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux | 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor |
fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme. | het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, op te heffen. |
Article 2 | Artikel 2 |
Cet article détermine la date d'entrée en vigueur de l'arrêté en | Dit artikel voorziet in het tijdstip waarop het ontwerp van besluit |
projet. | zal in werking treden. |
Article 3 | Artikel 3 |
Cet article détermine les ministres compétents pour l'exécution de | Dit artikel bepaalt welke Ministers bevoegd zijn voor de uitvoering |
l'arrêté en projet. | van het ontwerp van besluit. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministres des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Avis 64.256/2 du 8 octobre 2018 sur un projet d'arrêté royal | Advies 64.256/2 van 8 oktober 2018 over een ontwerp van koninklijk |
"abrogeant l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article | besluit "tot opheffing van het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot |
26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la | uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari |
prévention de l'utilisation du système financier aux fins du | 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor |
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme" | het witwassen van geld en de financiering van terrorisme" |
Le 12 septembre 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 12 september 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la | Minister van Financiën, belast met bestrijding van de fiscale fraude |
fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, | verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken |
over een ontwerp van koninklijk besluit "tot opheffing van het | |
sur un projet d'arrêté royal "abrogeant l'arrêté royal du 6 mai 1999 | koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 26, § 2, |
portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 | |
janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système | tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het |
financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du | gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de |
terrorisme". | financiering van terrorisme". |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 8 octobre 2018. La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 8 oktober 2018. De |
chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, Luc | kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc |
Detroux et Patrick Ronvaux, conseillers d'Etat, Sébastien Van | Detroux en Patrick Ronvaux, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck |
Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Béatrice Drapier, greffier. | en Jacques Englebert, assessoren, en Béatrice Drapier, griffier. |
Le rapport a été présenté par Xavier Delgrange, premier auditeur chef | Het verslag is uitgebracht door Xavier Delgrange, eerste |
de section . | auditeur-afdelingshoofd. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot . | advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot . |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 8 octobre 2018 . | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 8 oktober 2018 . |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2° , des lois "sur le Conseil d'Etat", coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
Examen du projet | volgende opmerkingen. |
Onderzoek van het ontwerp | |
L'arrêté royal du 6 mai 1999 `portant exécution de l'article 26, § 2, | Het koninklijk besluit van 6 mei 1999 `tot uitvoering van artikel 26, |
alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de | § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het |
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux | gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de |
et du financement du terrorisme', que le projet examiné entend | financiering van terrorisme', waarvan het voorliggende ontwerp de |
abroger, trouvait son fondement légal dans l'article 14bis, § 2, | opheffing beoogt, ontleende zijn rechtsgrond aan artikel 14bis, § 2, |
alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 "relative à la prévention de | tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 "tot voorkoming van het |
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de | gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld", |
capitaux", introduit par l'article 17 de la loi du 10 août 1998 | ingevoegd bij artikel 17 van de wet van 10 augustus 1998 "tot |
"modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de | wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het |
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux | gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en van |
et la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van |
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en |
intermédiaires et conseillers en placements". | beleggingsadviseurs". |
L'article 14bis de la loi du 11 janvier 1993 a été renuméroté par | Artikel 14bis van de wet van 11 januari 1993 is vernummerd bij artikel |
l'article 30 de la loi du 18 janvier 2010 "modifiant la loi du 11 | 30 van de wet van 18 januari 2010 "tot wijziging van de wet van 11 |
janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système | januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel |
financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du | voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, en het |
terrorisme, et le Code des sociétés". Il est devenu l'article 26, en | Wetboek van vennootschappen". Het is artikel 26 geworden en het |
conséquence de quoi l'intitulé de l'arrêté royal a été modifié par un | opschrift van het koninklijk besluit is als gevolg daarvan gewijzigd |
arrêté du 28 septembre 2010. | bij een besluit van 28 september 2010. |
L'article 26, § 2, de la loi du 11 janvier 1993, tel que modifié par | Artikel 26, § 2, van de wet van 11 januari 1993, zoals gewijzigd bij |
la loi du 12 janvier 2004 et la loi du 18 janvier 2010, disposait ce | de wet van 12 januari 2004 en de wet van 18 januari 2010, bepaalde het |
qui suit : | volgende : |
" § 2. Lorsque les personnes visées à l'article 4, savent ou | " § 2. Wanneer de in het artikel 4, bedoelde personen weten of |
soupçonnent qu'une opération est liée au blanchiment de capitaux ou au | vermoeden dat een verrichting verband houdt met het witwassen van geld |
financement du terrorisme, elles en informent immédiatement par écrit | of de financiering van terrorisme, brengen zij dit onmiddellijk |
ou par voie électronique la cellule de traitement des informations | schriftelijk of elektronisch ter kennis van de cel voor financiële |
financières. | informatieverwerking. |
En outre, ces personnes doivent dans tous les cas et immédiatement | Daarenboven moeten deze personen in elk geval en onmiddellijk |
informer par écrit ou par voie électronique la cellule de traitement | schriftelijk of elektronisch de cel voor financiële |
des informations financières des opérations dont la liste est établie | informatieverwerking op de hoogte brengen van de verrichtingen, |
par le Roi sur avis de la cellule de traitement des informations | waarvan de lijst door de Koning wordt opgesteld op advies van de cel |
financières". | voor financiële informatieverwerking". |
La loi du 11 janvier 1993 a été remplacée par l'article 190 la loi du | De wet van 11 januari 1993 is vervangen bij artikel 190 van de wet van |
18 septembre 2017 "relative à la prévention du blanchiment de capitaux | 18 september 2017 "tot voorkoming van het witwassen van geld en de |
et du financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation | financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van |
des espèces". | contanten". |
L'article 26, § 2, de la loi du 11 janvier 1993 a été remplacé par | Artikel 26, § 2, van de wet van 11 januari 1993 is vervangen door |
l'article 47 de la loi du 18 septembre 2017, qui dispose ce qui suit : | artikel 47 van de wet van 18 september 2017, dat het volgende bepaalt |
" § 1er. Les entités assujetties déclarent à la CTIF, lorsqu'elles | : " § 1. De onderworpen entiteiten melden aan de CFI, wanneer ze weten, |
savent, soupçonnent ou ont des motifs raisonnables de soupçonner : | vermoeden of redelijke gronden hebben om te vermoeden : |
1° que des fonds, quel qu'en soit le montant, sont liés au blanchiment | 1° dat geldmiddelen, ongeacht het bedrag, verband houden met het |
de capitaux ou au financement du terrorisme; | witwassen van geld of de financiering van terrorisme; |
2° que des opérations ou tentatives d'opérations sont liées au | 2° dat verrichtingen of pogingen tot verrichtingen verband houden met |
blanchiment de capitaux ou au financement du terrorisme. Cette | het witwassen van geld of de financiering van terrorisme. Deze |
obligation de déclaration s'applique y compris lorsque le client | verplichting tot melding is eveneens van toepassing wanneer de cliënt |
décide de ne pas exécuter l'opération envisagée; | beslist de voorgenomen verrichting niet uit te voeren; |
3° hors les cas visés aux 1° et 2°, qu'un fait dont elles ont | 3° buiten de gevallen bedoeld in 1° en 2°, dat een feit waarvan ze |
connaissance est lié au blanchiment de capitaux ou au financement du | kennis hebben, verband houdt met het witwassen van geld of de |
terrorisme. | financiering van terrorisme. |
L'obligation de déclaration à la CTIF en application des 1° à 3°, ne | De verplichting tot melding aan de CFI met toepassing van 1° tot en |
requiert pas l'identification, par l'entité assujettie, de l'activité | met 3°, houdt niet in dat de onderworpen entiteit de onderliggende |
criminelle sous-jacente au blanchiment de capitaux. | criminele activiteit van het witwassen van geld dient te |
identificeren. | |
§ 2. Les entités assujetties déclarent également à la CTIF des fonds, | § 2. De onderworpen entiteiten melden eveneens aan de CFI de verdachte |
opérations ou tentatives d'opérations et faits suspects, visés au | geldmiddelen, verrichtingen of pogingen tot verrichtingen en feiten, |
paragraphe 1er, dont elles ont connaissance dans le cadre des | als bedoeld in paragraaf 1, waarvan ze kennis krijgen in het kader van |
activités qu'elles exercent dans un autre Etat membre sans y avoir de | de activiteiten die ze uitoefenen in een andere lidstaat zonder daar |
filiale, de succursale ou une autre forme d'établissement par le biais | te beschikken over een dochteronderneming, een bijkantoor of een |
d'agents ou de distributeurs qui l'y représentent. | andere vestigingsvorm via agenten of distributeurs die hen daar |
vertegenwoordigen. | |
§ 3. Les entités assujetties déclarent à la CTIF des fonds, opérations | § 3. De onderworpen entiteiten melden aan de CFI alle geldmiddelen, |
et faits déterminés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des | verrichtingen en feiten bepaald door de Koning, bij een in |
ministres, pris sur avis de la CTIF. | Ministerraad overlegd besluit, genomen op advies van de CFI. |
§ 4. Les entités assujetties déclarent à la CTIF, en application des | § 4. De onderworpen entiteiten melden aan de CFI, met toepassing van |
paragraphes 1er à 3, dans les délais visés à l'article 51". | de paragrafen 1 tot en met 3, binnen de termijnen bedoeld in artikel 51". |
L'article 192 de la loi du 18 septembre 2017 dispose ce qui suit : | Artikel 192 van de wet van 18 september 2017 bepaalt het volgende : |
"Les arrêtés royaux, les règlements, ainsi que tous autres actes de | "De koninklijke besluiten, de reglementen en alle andere handelingen |
nature réglementaire adoptés en exécution de la loi du 11 janvier 1993 | van reglementaire aard die in uitvoering van de wet van 11 januari |
relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux | 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor |
fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, | het witwassen van geld en de financiering van terrorisme zijn |
demeurent applicables dans la mesure où les dispositions de la | vastgesteld, blijven van toepassing in de mate dat de bepalingen van |
présente loi prévoient les habilitations juridiques, générales ou | deze wet voorzien in de algemene of specifieke juridische machtigingen |
spécifiques, nécessaires à ces actes réglementaires et où leur contenu | die nodig zijn voor deze reglementaire handelingen en dat hun inhoud |
n'est pas contraire à la présente loi". | niet in strijd is met deze wet". |
Selon le rapport au Roi, l'arrêté royal du 6 mai 1999, étant | Volgens het verslag aan de Koning is het koninklijk besluit van 6 mei |
1999 niet meer van toepassing vanwege het feit dat het onverenigbaar | |
incompatible avec la loi du 18 septembre 2017, n'est plus | is met de wet van 18 september 2017, maar moet het worden opgeheven |
d'application mais doit être abrogé pour des raisons de sécurité | ter wille van de rechtszekerheid. |
juridique. Interrogée sur le fondement légal du projet, la déléguée du Ministre a | Op de vraag wat de rechtsgrond van het ontwerp is, heeft de |
répondu ce qui suit : | gemachtigde van de minister het volgende geantwoord : |
"Artikel 190 van de wet tot voorkoming van het witwassen van geld en | "Artikel 190 van de wet tot voorkoming van het witwassen van geld en |
de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van |
contanten van 18 september 2017 (afgekort 4de AML) heft de wet van 11 | contanten van 18 september 2017 (afgekort 4de AML) heft de wet van 11 |
januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel | januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel |
voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme op. | voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme op. |
Sinds de inwerkingtreding van 4de AML werd de wet van 11 januari 1993 | Sinds de inwerkingtreding van 4de AML werd de wet van 11 januari 1993 |
opgeheven. De rechtsbasis voor het KB van 6 mei 1999 is komen te | opgeheven. De rechtsbasis voor het KB van 6 mei 1999 is komen te |
vervallen. | vervallen. |
Het koninklijk besluit van 6 mei 1999 zelf betreft een niet in | Het koninklijk besluit van 6 mei 1999 zelf betreft een niet in |
ministerraad overlegd koninklijk besluit. De opheffing ervan lijkt | ministerraad overlegd koninklijk besluit. De opheffing ervan lijkt |
zodoende zich ook bij gewoon koninklijk besluit te kunnen voltrekken. | zodoende zich ook bij gewoon koninklijk besluit te kunnen voltrekken. |
Artikel 192 van de 4de AML stelt dat de koninklijke besluiten, de | Artikel 192 van de 4de AML stelt dat de koninklijke besluiten, de |
reglementen en alle andere handelingen van reglementaire aard die in | reglementen en alle andere handelingen van reglementaire aard die in |
uitvoering van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het | uitvoering van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het |
gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de | gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de |
financiering van terrorisme zijn vastgesteld, van toepassing blijven | financiering van terrorisme zijn vastgesteld, van toepassing blijven |
in de mate dat de bepalingen van deze wet voorzien in de algemene of | in de mate dat de bepalingen van deze wet voorzien in de algemene of |
specifieke juridische machtigingen die nodig zijn voor deze | specifieke juridische machtigingen die nodig zijn voor deze |
reglementaire handelingen en dat hun inhoud niet in strijd is met deze | reglementaire handelingen en dat hun inhoud niet in strijd is met deze |
wet. | wet. |
De 4de AML is integraal gebaseerd op het principe van de risico | De 4de AML is integraal gebaseerd op het principe van de risico |
gebaseerde aanpak (artikelen 8-12 van de 4de AML), geen objectieve | gebaseerde aanpak (artikelen 8-12 van de 4de AML), geen objectieve |
meldplicht. | meldplicht. |
De inhoud van het KB van 6 mei 1999, zijnde een objectieve meldplicht | De inhoud van het KB van 6 mei 1999, zijnde een objectieve meldplicht |
voor casino's strookt niet met de risico gebaseerde aanpak die ook | voor casino's strookt niet met de risico gebaseerde aanpak die ook |
voor casino's geldt. | voor casino's geldt. |
De samenlezing van de artikelen 190 en 192 van de 4de AML doet | De samenlezing van de artikelen 190 en 192 van de 4de AML doet |
besluiten dat het KB van 6 mei 1999 reeds impliciet werd afgeschaft. | besluiten dat het KB van 6 mei 1999 reeds impliciet werd afgeschaft. |
Aangezien de diensten van de CFI de Minister van Justitie en mijn | Aangezien de diensten van de CFI de Minister van Justitie en mijn |
Minister erop attent maakten dat casino's blijven melden o.b.v. de | Minister erop attent maakten dat casino's blijven melden o.b.v. de |
objectieve meldplicht van het ondertussen impliciet afgeschafte KB van | objectieve meldplicht van het ondertussen impliciet afgeschafte KB van |
6 mei 1999, hierbij de risico gebaseerde benadering negerend, leek het | 6 mei 1999, hierbij de risico gebaseerde benadering negerend, leek het |
ons als behoorlijk handelende overheid om het voornoemd KB expliciet | ons als behoorlijk handelende overheid om het voornoemd KB expliciet |
op te heffen. | op te heffen. |
Wat artikel 26, par. 2, tweede lid betreft van de wet van 11 januari | Wat artikel 26, par. 2, tweede lid betreft van de wet van 11 januari |
1993, werd zij inderdaad vervangen door het artikel 47, par. 3 van de | 1993, werd zij inderdaad vervangen door het artikel 47, par. 3 van de |
4de AML (zie concordantietabel DOC Kamer p. 610). Artikel 47, par. 3 | 4de AML (zie concordantietabel DOC Kamer p. 610). Artikel 47, par. 3 |
zegt dat er gemeld moet worden op basis van een lijst vastgelegd door | zegt dat er gemeld moet worden op basis van een lijst vastgelegd door |
de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit, genomen op advies | de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit, genomen op advies |
van de CFI. Deze par. 3 is een bijkomende mogelijkheid tot melding | van de CFI. Deze par. 3 is een bijkomende mogelijkheid tot melding |
wanneer par. 1 en 2 niet van toepassing zijn. De Koning heeft op grond | wanneer par. 1 en 2 niet van toepassing zijn. De Koning heeft op grond |
van artikel 47, par. 3 thans geen lijst opgesteld. De ratio legis van | van artikel 47, par. 3 thans geen lijst opgesteld. De ratio legis van |
deze par. 3 is om in een efficiënte mogelijkheid te voorzien, mochten | deze par. 3 is om in een efficiënte mogelijkheid te voorzien, mochten |
er zich in de dagelijkse praktijk plots situaties voordoen die niet | er zich in de dagelijkse praktijk plots situaties voordoen die niet |
onder de par.1 en 2 vallen, wetgevend op korte termijn te kunnen | onder de par.1 en 2 vallen, wetgevend op korte termijn te kunnen |
remediëren. | remediëren. |
Het expliciet opheffen van een impliciet opgeheven KB (van 6 mei 1999) | Het expliciet opheffen van een impliciet opgeheven KB (van 6 mei 1999) |
is naar onze mening niet te beschouwen als het opstellen van een lijst | is naar onze mening niet te beschouwen als het opstellen van een lijst |
zoals bedoeld in artikel 47, par. 3 AML. | zoals bedoeld in artikel 47, par. 3 AML. |
Casino's zijn onderworpen entiteiten zoals elke andere onderworpen | Casino's zijn onderworpen entiteiten zoals elke andere onderworpen |
entiteit. Zij zijn meldingsplichtig aan de CFI op de manier en wijze | entiteit. Zij zijn meldingsplichtig aan de CFI op de manier en wijze |
zoals elke andere onderworpen entiteit, zijnde op basis van een risico | zoals elke andere onderworpen entiteit, zijnde op basis van een risico |
gebaseerde aanpak en niet meer o.b.v. een objectieve meldplicht. | gebaseerde aanpak en niet meer o.b.v. een objectieve meldplicht. |
Wij zijn de mening toegedaan dat een pure opheffing van het KB 1999 | Wij zijn de mening toegedaan dat een pure opheffing van het KB 1999 |
niet kan beschouwd worden als het opstellen van een lijst zoals | niet kan beschouwd worden als het opstellen van een lijst zoals |
bedoeld in artikel 47, par. 3. AML. | bedoeld in artikel 47, par. 3. AML. |
Bovendien zou het gelijkstellen van het KB 1999 met een lijst bedoeld | Bovendien zou het gelijkstellen van het KB 1999 met een lijst bedoeld |
in artikel 47, par. 3 AML indruisen tegen de risico gebaseerde aanpak | in artikel 47, par. 3 AML indruisen tegen de risico gebaseerde aanpak |
waarvoor de huidige AML wet staat". | waarvoor de huidige AML wet staat". |
Il résulte de ces explications que les articles 47 et 67 de la loi du | Uit die toelichtingen volgt dat de artikelen 47 en 67 van de wet van |
18 septembre 2018 "relative à la prévention du blanchiment de capitaux | 18 september 2017 "tot voorkoming van het witwassen van geld en de |
et du financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation | financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van |
des espèces" ne procurent pas de fondement légal au projet, au | |
contraire des articles 190 et 192 de la même loi, lus en combinaison | contanten", in tegenstelling tot de artikelen 190 en 192 van dezelfde |
avec l'article 108 de la Constitution. | wet, juncto artikel 108 van de Grondwet, geen rechtsgrond opleveren |
voor het ontwerp. | |
Un alinéa 1er nouveau sera donc inséré dans le préambule, visant | Bijgevolg moet in de aanhef een nieuw eerste lid worden ingevoegd |
l'article 108 de la Constitution, et l'alinéa 1er, devenant l'alinéa | waarin wordt verwezen naar artikel 108 van de Grondwet, en moet in het |
2, du préambule, se limitera à viser les articles 190 et 192 de la loi | eerste lid, dat het tweede lid van de aanhef wordt, alleen worden |
du 18 septembre 2018. | verwezen naar de artikelen 190 en 192 van de wet van 18 september 2017. |
Le greffier, | De griffier, |
B. Drapier | B. Drapier |
Le président, | De voorzitter, |
P. Vandernoot | P. Vandernoot |
30 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 6 mai 1999 | 30 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk |
portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 | besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid, |
janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système | van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het |
financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du | financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van |
terrorisme | terrorisme |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment | Gelet op de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen |
de capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de | van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking van het |
l'utilisation des espèces, les articles 190 et 192; | gebruik van contanten, de artikelen 190 en 192; |
Vu l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 26, § | Gelet op het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van |
2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de | artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot |
voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het | |
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux | witwassen van geld en de financiering van terrorisme, gewijzigd bij |
et du financement du terrorisme, modifié par l'arrêté royal du 28 | het koninklijk besluit van 28 september 2010; |
septembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le le 16 avril 2018 et | april 2018 en het advies van de Inspecteur van Justitie gegeven op 19 |
l'avis de l'Inspecteur de Justice donné le 19 avril 2018; | april 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre au Budget, donné le 10 septembre 2018; | 10 september 2018; |
Vu l'avis 64.256/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2018, en | Gelet op advies 64.256/2 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative. | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging. |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van |
l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à | artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot |
la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du | voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het |
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, modifié par | witwassen van geld en de financiering van terrorisme, gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 28 septembre 2010, est abrogé. | het koninklijk besluit van 28 september 2010, wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 30 octobre 2018. | Gegeven te Ciergnon, 30 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |