Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/10/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre 2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre 2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014,
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve
2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 tot vaststelling van de
quotidienne (1) arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-,
graphiques et des journaux; grafische kunst- en dagbladbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse van 18 oktober 2007 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de
quotidienne. ondernemingen van de dagbladpers.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 octobre 2015. Gegeven te Brussel, 30 oktober 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux dagbladbedrijf
Convention collective de travail du 19 juin 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014
Modification de la convention collective de travail du 18 octobre 2007 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007
fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de
quotidienne dagbladpers
(Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 123023/CO/130) (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer 123023/CO/130)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs relevant de la compétence de la de werkgevers en de werknemers die onder het Paritair Comité voor het
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren.
journaux.

Art. 2.L'article 5, B, 2. de la convention collective de travail du

Art. 2.Het artikel 5, B, 2. van de collectieve arbeidsovereenkomst

18 octobre 2007, conclue en Commission paritaire de l'imprimerie, des van 18 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het
arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail dans drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van
les entreprises de presse quotidienne est remplacé par la disposition de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers wordt
suivante : vervangen door de volgende bepaling :
"Les adaptations à la hausse ou à la baisse s'appliquent sur la partie "De verhogingen of verlagingen worden aangepast op het gedeelte van
du salaire correspondant au salaire minimum prescrit au point A het loon overeenstemmend met het minimumloon voorzien bij punt A
ci-dessus, adapté aux fluctuations de l'indice des prix à la hierboven, aangepast aan de schommelingen van het indexcijfer van de
consommation selon les dispositions du présent chapitre, quel que soit consumptieprijzen, volgens de bepalingen van huidig hoofdstuk,
le montant du salaire effectivement payé. Exprimé en euro, le salaire ongeacht het bedrag van het werkelijk betaald loon. Uitgedrukt in
minimum est arrondi à 4 chiffres après la virgule. Si la cinquième euro, wordt het minimumloon afgerond op 4 cijfers na de komma, waarbij
décimale est supérieure ou égale à 5, la quatrième décimale sera het vierde decimaal met 1 verhoogd wordt als het vijfde decimaal
arrondie à l'unité supérieure. Le montant des diminutions, intervenant groter of gelijk is aan 5. Het bedrag van de verlagingen ingevolge de
suite à l'application d'une tranche de baisse, sera égal au montant de toepassing van een verlagingsschijf is gelijk aan het bedrag van de
la tranche de hausse précédente.". vorige verhogingsschijf.".

Art. 3.L'article 5, B, 4. de la convention collective de travail du

Art. 3.Het artikel 5, B, 4. van de collectieve arbeidsovereenkomst

18 octobre 2007, conclue en Commission paritaire de l'imprimerie, des van 18 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het
arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail dans drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van
les entreprises de presse quotidienne est remplacé par la disposition de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers wordt
suivante : vervangen door de volgende bepaling :
Limite inférieure Limite inférieure
Laagste grens Laagste grens
Pivot Pivot
Spilindex Spilindex
Limite supérieure Limite supérieure
Bovenste grens Bovenste grens
96,80 96,80
98,74 98,74
100,71 100,71
98,74 98,74
100,71 100,71
102,72 102,72
100,71 100,71
102,72 102,72
104,77 104,77
102,72 102,72
104,77 104,77
106,87 106,87
104,77 104,77
106,87 106,87
109,01 109,01
106,87 106,87
109,01 109,01
111,19 111,19
109,01 109,01
111,19 111,19
113,41 113,41
111,19 111,19
113,41 113,41
115,68 115,68
Les chiffres seront arrondis à 2 chiffres après la virgule. Si la De cijfers worden afgerond op 2 cijfers na de komma, waarbij het
troisième décimale est supérieure ou égale à 5, la deuxième décimale tweede decimaal met 1 wordt verhoogd als het derde decimaal groter of
sera arrondie à l'unité supérieure.". gelijk is aan 5.".

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

le 19 juin 2014. Elle est conclue pour la même durée et les mêmes

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 19

juni 2014. Zij is gesloten voor dezelfde duur en dezelfde modaliteiten
modalités que la convention collective de travail du 18 octobre 2007. als de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 octobre 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^