Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport des travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoersonkosten van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 décembre 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport | tarificatiediensten, betreffende de tussenkomst van de werkgever in de |
des travailleurs (1) | vervoersonkosten van de werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
offices de tarification; | tarificatiediensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2001, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport | tarificatiediensten, betreffende de tussenkomst van de werkgever in de |
des travailleurs. | vervoersonkosten van de werknemers. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 octobre 2003. | Gegeven te Brussel, 30 oktober 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Convention collective de travail du 13 décembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2001 |
Intervention de l'employeur dans les frais de transport des | Tussenkomst van de werkgever in de vervoersonkosten van de werknemers |
travailleurs (Convention enregistrée le 28 février 2001 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 28 februari 2001 onder het nummer |
61318/CO/313) | 61318/CO/313) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
paritaire pour les pharmacies et offices de tarification. | van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre | Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder |
par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.Les dispositions du titre III de la convention collective de |
Art. 2.De bepalingen opgenomen in titel III van de collectieve |
travail du 1er juillet 1998 conclue au sein de la Commission paritaire | arbeidsovereenkomst van 1 juli 1998, afgesloten binnen het Paritair |
pour les pharmacies et offices de tarification et enregistrée sous le | Comité voor de apotheken en tarificatiediensten en geregistreerd onder |
numéro 48956/CO/313 sont remplacées à partir du 1er janvier 2002 par | nummer 48956/CO/313, worden vanaf 1 januari 2002 vervangen door |
les dispositions suivantes. | volgende bepalingen. |
Art. 3.L'intervention des employeurs dans les frais de transport des |
Art. 3.De tussenkomst van de werkgevers in de vervoersonkosten van de |
travailleurs est accordé pour autant que la distance parcourue pour se | werknemers wordt toegekend inzoverre de afgelegde afstand om zich naar |
rendre au travail soit égale ou supérieure à 5 km et n'est pas | het werk te begeven, gelijk of hoger is dan 5 km en niet is |
conditionnée au non dépassement d'un quelconque plafond salarial. | onderworpen aan gelijk welk loonplafond. |
Art. 4.Pour les déplacements effectués dans les transports en commun, |
Art. 4.Voor verplaatsingen met het openbaar vervoer wordt de |
l'intervention est fixée, compte tenu de la distance, à 60 p.c. du | tussenkomst, rekening houdend met de afstand, vastgelegd op 60 pct. |
prix de l'abonnement de train deuxième classe, tram ou bus. | van de prijs van het treinabonnement tweede klasse of het tram- of |
busabonnement. | |
Art. 5.Pour les déplacements effectués au moyen de véhicules privés |
Art. 5.Voor verplaatsingen met privé-voertuigen (auto, moto, fiets) |
(voiture, moto, vélo), l'intervention de l'employeur est limitée à 60 | is de tussenkomst van de werkgever beperkt tot 60 pct. van de prijs |
p.c. du prix de l'abonnement de train deuxième classe pour une distance égale. | van een treinabonnement tweede klasse voor een gelijke afstand. |
Art. 6.Pour les déplacements effectués en vélo, la distance prise en |
Art. 6.Voor de verplaatsingen per fiets is de afstand, vermeld in |
compte à l'article 5 est limitée à 10 km. | artikel 5, beperkt tot 10 km. |
Art. 7.Pour les travailleurs dont les prestations s'étendent sur six |
Art. 7.Voor werknemers van wie de prestaties gespreid zijn over zes |
jours par semaine, l'intervention de l'employeur qui résulte de | werkdagen per week wordt de tussenkomst van de werkgever die het |
l'application des articles 3 à 6 est majorée d'un cinquième. | resultaat is van de toepassing van artikels 3 tot 6, met één vijfde |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
verhoogd. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002. | januari 2002. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door |
chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par | elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij |
lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire | een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het |
pour les pharmacies et les offices de tarification et aux | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten en aan de |
organisations y représentées. | daarin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 octobre 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2003. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |