| Arrêté royal concernant la désignation d'assesseurs au Conseil d'Enquête maritime | Koninklijk besluit betreffende de aanstelling van bijzitters bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart |
|---|---|
| MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
| 30 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal concernant la désignation d'assesseurs | 30 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de aanstelling van |
| au Conseil d'Enquête maritime | bijzitters bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 30 juillet 1926, instituant le Conseil d'Equête maritime, | Gelet op de wet van 30 juli 1926 tot instelling van de Onderzoeksraad |
| modifiée par la loi du 30 décembre 1933, notamment l'article 14; | voor de Zeevaart, gewijzigd door de wet van 30 december 1933, |
| Vu l'arrêté royal du 14 mai 1927 relatif au Conseil d'Enquête maritime | inzonderheid op artikel 14; Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 1927 betreffende de |
| notamment les articles 1er et 2, modifiés par les arrêtés royaux des | Onderzoeksraad voor de Zeevaart, inzonderheid op de artikelen 1 en 2, |
| 28 décembre 1931 et 15 juin 1933, et l'article 3, du même arrêté, | gewijzigd door de koninklijke besluiten van 28 december 1931 en 15 |
| juni 1933 en op artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het | |
| modifié par l'arrêté royal du 5 février 1986; | koninklijk besluit van 5 februari 1986; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont renouvelés pour un terme de trois ans, à partir du |
|
| 20 novembre 1998, les mandats d'assesseur du Conseil d'Enquête | Artikel 1.Worden hernieuwd voor een periode van drie jaar, vanaf 20 |
| november 1998, de mandaten van bijzitter van de Onderzoeksraad voor de | |
| maritime de MM. : | Zeevaart van de heren : |
| Campion, P., capitaine au long cours; | Campion, P., kapitein ter lange omvaart; |
| De Groote, Th., patron-pêcheur; | De Groote, Th., schipper ter visserij; |
| Haelewijck, B., patron-pêcheur; | Haelewijck, B., schipper ter visserij; |
| Hennaert, N., patron-pêcheur; | Hennaert, N., schipper ter visserij; |
| Lepeire, W., patron-pêcheur; | Lepeire, W., schipper te visserij; |
| Vingerhoets, J., capitaine au long cours. | Vingerhoets, J., kapitein der lange omvaart; |
| Wats, P., capitaine au long cours. | Wats, P., kapitein ter lange omvaart. |
Art. 2.Sont renouvelés pour un terme de trois ans, à partir du 20 |
Art. 2.Worden hernieuwd voor een periode van drie jaar, vanaf 20 |
| novembre 1998, les mandats d'assesseur spécial du Conseil d'Enquête | november 1998, de mandaten van bijzonder bijzitter van de |
| maritime de MM. : | Onderzoeksraad voor de Zeevaart van de heren : |
| Sas, J., capitaine au long cours; | Sas, J., kapitein ter lange omvaart; |
| Savels, G., patron-pêcheur; | Savels, G., schipper ter visserij; |
| Vermandel, P., capitaine au long cours; | Vermandel, P., kapitein ter lange omvaart; |
| Vermoote, M., patron-pêcheur; | Vermoote, M., schipper ter visserij; |
| Weerbroeck, F., patron-pêcheur; | Weerbroeck, F., schipper ter visserij; |
| Westerlinck, A., capitaine au long cours. | Westerlinck, A., kapitein ter lange omvaart. |
Art. 3.Démission honorable de sa fonction d'assesseur du Conseil |
Art. 3.Wordt op eigen verzoek eervol ontslagen uit zijn ambt van |
| d'Enquête maritime est accordée à sa propre demande à : M. Babusiaux, | bijzitter bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart : de heer Babusiaux, |
| R., capitaine au long cours. | R., kapitein ter lange omvaart. |
Art. 4.Démission honorable de sa fonction d'assesseur spécial du |
Art. 4.Wordt op eigen verzoek eervol ontslagen uit zijn ambt van |
| Conseil d'Enquête maritime est accordée à sa propre demande à : M. De | bijzonder bijzitter bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart : de heer |
| Mulder, A., capitaine au long cours. | De Mulder, A., kapitein ter lange omvaart. |
Art. 5.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 30 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 30 oktober 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |