← Retour vers "Arrêté royal actualisant la liste des membres du personnel du service de sécurité des chemins de fer « SECURAIL » et de HR Rail désignés comme agents constatateurs dans le cadre de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer "
Arrêté royal actualisant la liste des membres du personnel du service de sécurité des chemins de fer « SECURAIL » et de HR Rail désignés comme agents constatateurs dans le cadre de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer | Koninklijk besluit houdende de actualisatie van de lijst van de personeelsleden van de veiligheidsdienst van de spoorwegen "SECURAIL" en van HR Rail aangesteld als vaststellende beambten in het kader van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
30 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal actualisant la liste des membres du | 30 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit houdende de actualisatie van de |
personnel du service de sécurité des chemins de fer « SECURAIL » et de | lijst van de personeelsleden van de veiligheidsdienst van de |
HR Rail désignés comme agents constatateurs dans le cadre de la loi du | spoorwegen "SECURAIL" en van HR Rail aangesteld als vaststellende |
27 avril 2018 sur la police des chemins de fer | beambten in het kader van de wet van 27 april 2018 op de politie van |
de spoorwegen | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer, l'article | Gelet op de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen, |
25 ; | artikel 25; |
Vu l'arrêté royal du 13 septembre 2004 relatif à la sécurité dans les | Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de |
chemins de fer, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 septembre 2022 ; | veiligheid bij de spoorwegen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 september 2022; |
Vu l'arrêté royal du 9 novembre 2015 désignant les membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 2015 tot aanduiding van |
personnel du HR Rail qui sont compétents pour la sécurité et la | de personeelsleden van HR Rail die instaan voor de veiligheid en |
surveillance des chemins de fer, modifié en dernier lieu par l'arrêté | bewaking van de spoorwegen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 18 septembre 2022 ; | besluit van 18 september 2022; |
Considérant que les personnes reprises dans les listes annexées au | Overwegende dat de personeelsleden die in de bijgevoegde lijsten |
présent arrêté répondent aux conditions prescrites par l'arrêté royal | worden opgenomen, aan de vereisten voldoen vermeld in het koninklijk |
du 9 octobre 2018 fixant les conditions de sélection, de recrutement, | besluit van 9 oktober 2018 tot vaststelling van de voorwaarden inzake |
de qualification et de formation de l'agent constatateur en exécution | selectie, aanwerving, kennis en opleiding van de vaststellende beambte |
de la loi sur la police des chemins de fer ; | ter uitvoering van de wet op de politie van de spoorwegen; |
Considérant qu'il y a lieu d'actualiser la liste des membres du | Overwegende dat het noodzakelijk is de lijst te actualiseren van de |
personnel du service de sécurité des chemins de fer « SECURAIL » et de | personeelsleden van de veiligheidsdienst van de spoorwegen "SECURAIL" |
HR Rail désignés comme agents constatateurs dans le cadre de la loi du | en van HR Rail aangesteld als vaststellende beambten in het kader van |
27 avril 2018 sur la police des chemins de fer ; | de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 13 septembre 2004 relatif à la |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende |
sécurité dans les chemins de fer, l'annexe est remplacée par l'annexe | de veiligheid bij de spoorwegen wordt de bijlage vervangen door de |
1re jointe au présent arrêté. | bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 9 novembre 2015 désignant les membres |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 9 november 2015 tot aanduiding |
du personnel du HR Rail qui sont compétents pour la sécurité et la | van de personeelsleden van HR Rail die instaan voor de veiligheid en |
surveillance des chemins de fer, les annexes 1, 2 et 3 sont remplacées | bewaking van de spoorwegen worden de bijlagen 1, 2 en 3 vervangen door |
respectivement par les annexes 2, 3 et 4 jointes au présent arrêté. | de bijlagen 2, 3 en 4 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2023. | Gegeven te Brussel 30 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |