← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 30 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
| 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 32, alinéa 2, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 1994, artikel 32, tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van | |
| remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du | 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en |
| 12 décembre 1997, et modifié par les lois des 13 décembre 2006, 26 | gewijzigd bij de wetten van 13 december 2006, 26 maart 2007, 19 |
| mars 2007, 19 décembre 2008 et 29 mars 2012; | december 2008 en 29 maart 2012; |
| Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
| Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
| travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
| d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 octobre 2014; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 oktober 2014; |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 novembre 2014; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 november 2014; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
| februari 2015; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 9 |
| Vu l'avis n° 58.035/2/V du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2015, | juli 2015; Gelet op advies nr. 57.035/2/V van de Raad van State, gegeven op 14 |
| en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 246, alinéa 1er de l'arrêté royal du 3 juillet |
Artikel 1.Artikel 246, eerste lid van het koninklijk besluit van 3 |
| 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en | gecoördineerd op 14 juli 1994, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
| dernier lieu par l'arrêté royal du 22 février 2015, est complété par | besluit van 22 februari 2015, wordt aangevuld met de bepaling onder |
| le 12° rédigé comme suit : | 12°, luidende : |
| « 12° le droit à l'allocation de chômage a été refusé en application | « 12° het recht op een werkloosheidsuitkering werd ontzegd, met |
| de l'article 48bis, § 2, alinéas 6 à 12 de l'arrêté royal du 25 | toepassing van artikel 48bis, § 2, zesde tot twaalfde lid, van het |
| novembre 1991 susvisé. » | voornoemde koninklijk besluit van 25 november 1991. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2014. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2015. | Gegeven te Brussel, 30 november 2015. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |