Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/11/2015
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil marin "
Arrêté royal relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil marin Koninklijk besluit betreffende de benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de marine gasolie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal relatif à la dénomination, aux 30 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit betreffende de benaming, de
caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil marin kenmerken en het zwavelgehalte van de marine gasolie
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code de droit économique, l'article VI. 9, § 1er, 2° et Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VI. 9, § 1, 2° en
l'article XV.3, 7° ; artikel XV.3, 7° ;
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion des modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers,
travailleurs, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 3° et 5° ; artikel 5, § 1, eerste lid, 3° en 5° ;
Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2006 relatif à la dénomination, aux Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2006 betreffende de
caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil marin; benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de marine gasolie;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 août 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
augustus 2015;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 31 août 2015; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 31
Vu l'absence d'avis dans les délais impartis du Conseil supérieur des augustus 2015; Gelet op de afwezigheid van het advies binnen de toegekende termijn
indépendants et des P.M.E.; van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de K.M.O.;
Vu la notification au Conseil fédéral du Développement durable, le 27 août 2015; Gelet op de kennisgeving aan de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, op 27 augustus 2015;
Vu la notification au Conseil supérieur d'hygiène publique, le 27 août Gelet op de kennisgeving aan de Hoge Gezondheidsraad, op 27 augustus
2015; 2015;
Vu la notification au Conseil central de l'Economie, le 27 août 2015; Gelet op de kennisgeving aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, op 27 augustus 2015;
Vu l'urgence, motivée comme suit : Considérant que le présent arrêté royal vise à transposer Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd als volgt :
partiellement en droit belge la Directive 2012/33/CE du Parlement Overwegende dat dit koninklijk besluit bedoeld is om Richtlijn
européen et du Conseil du 21 novembre 2012 modifiant la Directive 2012/33/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012
1999/32/CE en ce qui concerne la teneur en soufre des combustibles tot wijziging van Richtlijn 1999/32/EG wat het zwavelgehalte van
marins; que le délai pour la transposition de cette directive a expiré scheepsbrandstoffen betreft om te zetten in het Belgisch recht; dat de
le 18 juin 2014; termijn voor de omzetting van deze richtlijn is verstreken op 18 juni
Considérant que l'urgence découle spécialement de la mise en demeure 2014; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid bijzonder voortvloeit
du 18 juillet 2014 de la Commission européenne pour ne pas avoir uit de ingebrekestelling van 18 juli 2014 van de Europese Commissie
wegens niet-kennisgeving van de maatregelen tot omzetting in het
notifié les mesures visant à transposer la directive précitée en droit intern recht van voornoemde richtlijn en het met redenen omkleed
national et de l'avis motivé du 27 novembre 2014; advies van 27 november 2014;
Considérant que la Commission européenne a annoncé qu'elle saisira la Overwegende dat de Europese Commissie heeft aangekondigd dat het bij
Cour de justice des Communautés européennes pour transposition tardive gebrek aan omzetting binnen de vooropgestelde termijn het Hof van
et incomplète en l'absence de législation transposant la directive Justitie van de Europese Gemeenschappen zal vatten wegens laattijdige
dans les délais prévus; en onvolledige omzetting;
Considérant que dans la mesure où la Directive 2012/33/EG vise Overwegende dat Richtlijn 2012/33/EG onder meer de bescherming van het
notamment à assurer la protection de l'environnement, il est urgent (leef-) milieu beoogt, is het dringend dat controlemaatregelen kunnen
que les mesures de contrôle puissent être prises pour préserver ainsi worden genomen om maximaal het (leef-)milieu te vrijwaren;
au maximum l'environnement;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, 58.379/1 donné le 4 novembre 2015, en Gelet op het advies 58.379/1 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le november 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de la Ministre de Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van Energie
l'Energie et de l'Environnement et du Ministre des Classes moyennes, en Leefmilieu en de Minister van Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

2012/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 Richtlijn 2012/33/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21
modifiant la Directive 1999/32/CE en ce qui concerne la teneur en november 2012 tot wijziging van Richtlijn 1999/32/EG wat het
soufre des combustibles marins. zwavelgehalte van scheepsbrandstoffen betreft.

Art. 2.Le présent arrêté royal s'applique uniquement aux gasoils

Art. 2.Dit besluit is uitsluitend van toepassing op de marine gasolie

marins visés à l'article 3, § 1er, 2°, lors de leur livraison aux bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, op het moment van de levering aan
navires lorsqu'ils se trouvent dans un des ports belges. vaartuigen wanneer zij zich in één van de Belgische havens bevinden.

Art. 3.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « SPF Economie » : le Service public fédéral Economie, P.M.E., 1° « FOD Economie » : de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,
Classes moyennes et Energie; Middenstand en Energie;
2° « Gasoil marin » : tout combustible liquide, destiné à 2° « Marine gasolie » : een uit aardolie verkregen vloeibare brandstof
l'utilisation en mer, dérivé du pétrole appartenant, du fait de ses bestemd voor de zeescheepvaart, die op grond van de distillatiegrenzen
limites de distillation à la catégorie des distillats moyens destinés ervan behoren tot de middeldistillaten die zijn bestemd om als
à être utilisés comme combustibles et dont au moins 85 % en volume brandstof te worden gebruikt en die, distillatieverliezen inbegrepen,
(pertes comprises) distillent à 350 ° C selon la méthode ASTM D86, ou voor ten minste 85 volumeprocent overdistilleren bij 350 ° C, gemeten
qui ont une viscosité ou une densité comprises dans les fourchettes de
viscosité ou de densité définies pour les distillats à usage maritime met ASTM-methode D86, of een viscositeit of dichtheid hebben die
dans le tableau 1 de la norme ISO 8217, dernière version. binnen de viscositeit- of dichtheidsgrenzen ligt welke in tabel 1 van
ISO 8217, laatste versie voor marine distillaten zijn bepaald.
§ 2. Les essences pour les véhicules à moteur, le gasoil-diesel pour § 2. Benzine voor motorvoertuigen, de gasolie-diesel voor
les véhicules routiers, le gasoil de chauffage et les combustibles wegvoertuigen, de gasolie voor verwarming en de residuele brandstoffen
résiduels sont exclus de la définition du paragraphe 1er, 2°. vallen buiten de definitie bedoeld in paragraaf 1, 2°.
§ 3. Le gasoil marin doit être conforme à la norme NBN T52-703 - § 3. De marine gasolie dient te beantwoorden aan de norm NBN T52-703 -
Produits pétroliers Combustibles (classe F) - Spécifications du gasoil Aardolieproducten - Brandstoffen (klasse F) - Specificaties van marine
marin. Dernière édition. gasolie. Laatste uitgave.
§ 4. La description et les spécifications des normes techniques visées § 4. De beschrijving en de specificaties van de technische normen
dans les paragraphes 1er et 3 peuvent être retrouvées via le Bureau de bedoeld in de paragrafen 1 en 3 zijn terug te vinden via het Bureau
Normalisation, rue Joseph II 40 bte 6, 1000 Bruxelles, voor Normalisatie, Jozef II-straat 40 bus 6, 1000 Brussel,
http://www.nbn.be/fr. http://www.nbn.be/nl.

Art. 4.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou

Art. 4.Onverminderd het facultatief gelijktijdig gebruik van merken

de toute autre appellation commerciale, la dénomination de la of alle andere commerciële benamingen, moet de benaming van de
catégorie gasoil marin doit être indiquée conformément à la norme categorie marine gasolie overeenkomstig de in artikel 3, § 3 bedoelde
visée à l'article 3, § 3, sur les documents relatifs à la vente et à norm, aangeduid worden op de documenten betreffende de verkoop en de
la livraison. levering.
CHAPITRE 2. - Echantillonnage et analyse HOOFDSTUK 2. - Monsterneming en analyse

Art. 5.§ 1er. Le SPF Economie est chargé de l'échantillonnage et de

Art. 5.§ 1. De FOD Economie is belast met de monsterneming en de

l'analyse du gasoil marin visé à l'article 3, § 1er, 2°, lors de sa analyse van de marine gasolie zoals bedoeld in artikel 3, § 1, 2° op
livraison aux navires, lorsque ces navires se trouvent dans un des het moment van de levering aan vaartuigen, wanneer deze vaartuigen
ports belges. zich in één van de Belgische havens bevinden.
§ 2. Les prélèvements sont effectués périodiquement avec une fréquence § 2. De monsters worden genomen op gezette tijden, frequent genoeg en
et en quantités suffisantes de telle façon que les échantillons soient in voldoende hoeveelheden zodanig dat deze monsters representatief
représentatifs du combustible examiné afin de se conformer aux zijn voor de gecontroleerde brandstof en dit in overeenstemming met de
exigences visées par l'article 6, 1ter, a), de la Directive 1999/32/CE eisen bedoeld in artikel 6, 1ter, a), van Richtlijn 1999/32/EG van de
du Conseil du 26 avril 1999 concernant une réduction de la teneur en Raad van 26 april 1999 betreffende een vermindering van het
soufre de certains combustibles liquides et modifiant la Directive zwavelgehalte van bepaalde vloeibare brandstoffen en tot wijziging van
93/12/CEE, modifiée par la Directive 2012/33/CE du Parlement européen Richtlijn 93/12/EEG, gewijzigd door de Richtlijn 2012/33/EG van het
et du Conseil du 21 novembre 2012. Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012.
§ 3. La méthode de référence pour la détermination de la teneur en § 3. De referentiemethode voor vaststelling van het zwavelgehalte is
soufre est celle indiquée dans la norme visée à l'article 3, § 3. deze die bepaald is in de norm bedoeld in artikel 3, § 3.
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 6.L'arrêté royal du 13 décembre 2006 relatif à la dénomination,

Art. 6.Het koninklijk besluit van 13 december 2006 betreffende de

aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil marin, est benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de marine gasolie
abrogé. wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions, le

Art. 8.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor

ministre ayant des Classes moyennes dans ses attributions et la
ministre ayant l'Energie et l'Environnement dans ses attributions, Middenstand en de minister bevoegd voor Energie en Leefmilieu, zijn,
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2015. Gegeven te Brussel, 30 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Energie et de l'Environnement, De Minister van Energie en Leefmilieu,
Mme M.C. MARGHEM Mevr. M.C. MARGHEM
^