Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/11/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au jour de carence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au jour de carence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de carenzdag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011,
paritaire des métaux non-ferreux, relative au jour de carence (1) gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de carenzdag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au jour de in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de
carence. carenzdag.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011. Gegeven te Brussel, 30 november 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
chargée de la Politique de migration et d'asile, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 26 mai 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011
Jour de carence Carenzdag
(Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104598/CO/105) (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104598/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.A partir du 1er juillet 2011, tous les ouvriers en incapacité

Art. 2.Vanaf 1 juli 2011 worden voor alle arbeidsongeschikte

de travail qui ne sont plus en période d'essai se verront payer tous werklieden die zich niet meer in proef bevinden alle carenzdagen
les jours de carence. betaald.

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail produit

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

ses effets le 1er juillet 2011 et est conclue pour une durée ingang van 1 juli 2011 en is gesloten voor onbepaalde duur.
indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires § 2. Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à met een opzegging van drie maanden, betekend bij aangetekende brief,
la poste, adressée au président de la commission paritaire et à gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de
chacune des parties signataires. ondertekenende partijen.
§ 3. Elle abroge les dispositions de la convention collective de § 3. Zij heft de bepalingen op van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 28 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des van 28 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro
métaux non-ferreux, relative au jour de carence, rendue obligatoire metalen, betreffende de carenzdag, algemeen verbindend verklaard bij
par arrêté royal du 7 septembre 2003, publié au Moniteur belge du 8 koninklijk besluit van 7 september 2003, bekendgemaakt in het Belgisch
octobre 2003. Staatsblad van 8 oktober 2003.
§ 4. Elle remplace les dispositions de l'article 40 de la convention § 4. Zij vervangt de bepalingen van artikel 40 van de collectieve
collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité
paritaire des métaux non-ferreux, relative au protocole d'accord voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal
sectoriel 2011-2012. akkoord 2011-2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 novembre 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 november
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^