Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole et modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 2010 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 | 30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à | koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het |
op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor | |
l'utilisation des pesticides à usage agricole et modifiant l'arrêté | landbouwkundig gebruik en tot wijziging van het koninklijk besluit van |
royal du 10 janvier 2010 | 10 januari 2010 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes et de consommation durables et la | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs, les | bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, |
articles 8 et 9, modifiés par la loi du 27 juillet 2011; | artikelen 8 en 9, gewijzigd bij de wet van 27 juli 2011; |
Vu l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la | Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het |
mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole; | bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik; |
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 2010 modifiant l'arrêté royal du 28 | Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 2010 tot wijziging van |
février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à | het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, |
het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor | |
landbouwkundig gebruik; | |
l'utilisation des pesticides à usage agricole; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, |
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 23 mars 2011; | gegeven op 23 maart 2011; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 6 avril 2011; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 6 april |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 14 avril 2011; | 2011; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 14 april 2011; |
Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 19 | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 19 april 2011; |
avril 2011; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen |
Vu l'association des régions à l'élaboration du présent arrêté lors de | van dit besluit tijdens de Interministeriële Conferentie Leefmilieu op |
la Conférence interministérielle de l'Environnement le 28 juin 2011; | 28 juni 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli 2011; |
Vu l'avis 48.737/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2010, en | Gelet op advies 48.737/3 van de Raad van State, gegeven op 5 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 et l'avis 49.072/3 du | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 en |
Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2011, en application de l'article | advies 49.072/3 van de Raad van State, gegeven op 11 januari 2011, met |
84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis 50.175/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2011, en | Gelet op advies 50.175/3 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, de la Ministre | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, de Minister van |
de l'Agriculture, du Ministre de l'Environnement et du Ministre pour | Landbouw, de Minister van Leefmilieu en de Minister voor Ondernemen, |
l'Entreprise, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 28 février 1994 | |
qui entrent en vigueur à la publication du présent arrêté | |
Section Ire. - Modifications au chapitre II de l'arrêté royal du 28 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 28 februari |
février 1994 | 1994 die in werking treden bij de bekendmaking van dit besluit |
Afdeling I. - Wijzigingen aan hoofdstuk II van het koninklijk besluit | |
van 28 februari 1994 | |
Article 1er.Dans l'article 20, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 28 |
Artikel 1.In artikel 20, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à | 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en |
l'utilisation des pesticides à usage agricole, modifié en dernier lieu | het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, |
par l'arrêté royal du 10 janvier 2010, les mots « Deux types de numéro | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2010, |
d'agréation sont délivrés » sont remplacés par les mots « A partir du | worden de woorden « Twee soorten erkenningsnummers worden » vervangen |
18 août 2012, deux types de numéro d'agréation sont délivrés ». | door de woorden « Vanaf 18 augustus 2012 worden twee soorten erkenningsnummers ». |
Art. 2.Dans l'article 21 du même arrêté, les mots « sans frais » sont |
Art. 2.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het woord « |
abrogés. | kosteloos » opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 33, alinéa 1er, du même arrêté, modifié en |
Art. 3.In artikel 33, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 10 janvier 2010, les mots « Deux | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2010, worden de |
types de numéro d'autorisation d'importation parallèle sont délivrés » | woorden « Twee soorten toelatingsnummers voor parallelinvoer worden » |
sont remplacés par les mots « A partir du 18 août 2012, deux types de | vervangen door de woorden « Vanaf 18 augustus 2012 worden twee soorten |
numéro d'autorisation d'importation parallèle sont délivrés ». | toelatingsnummers voor parallelinvoer ». |
Section II. - Modifications au chapitre VI de l'arrêté royal du 28 | Afdeling II. - Wijzigingen aan hoofdstuk VI van het koninklijk besluit |
février 1994 | van 28 februari 1994 |
Art. 4.L'intitulé de la section 1re du même arrêté, modifié en |
Art. 4.Het opschrift van afdeling 1 van hoofdstuk VI van hetzelfde |
dernier lieu par l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacé par | besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 |
ce qui suit : | januari 2010, wordt vervangen als volgt : |
« Section 1re. - Vente des pesticides à usage agricole des classes A | « Afdeling 1. - Verkoop van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig |
et B » | gebruik van de klassen A en B » |
Art. 5.L'article 62 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 5.Artikel 62 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacé par la disposition | het koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt vervangen als volgt |
suivante : | : |
« Art 62. Les pesticides à usage agricole repris aux classes A et B ne | « Art 62. Bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, opgenomen |
peuvent être importés, acquis ou détenus en vue de la vente, offerts en vente, vendus ou remis à titre gratuit, que par les personnes agréées à cet effet par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et qualifiées de « vendeurs agréés » Pour être agréées, les personnes physiques doivent être majeures. Le vendeur agréé ne peut se faire remplacer que par une personne remplissant les conditions requises à l'article 70, § 1er, 1°, pour l'agrément des vendeurs. Il est tenu de communiquer ce remplacement et sa durée au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions dans les quarante-huit heures, par une lettre recommandée à la poste. Le vendeur agréé et les personnes visées à l'article 71, alinéa 2, 1°, | in de klassen A en B mogen enkel door personen die daartoe door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft zijn erkend, en « erkende verkopers » worden genoemd, worden ingevoerd, verworven of gehouden met het oog op de verkoop, te koop geboden, verkocht of kosteloos afgeleverd. Om erkend te kunnen worden moeten de natuurlijke personen meerderjarig zijn. De erkende verkoper kan zich slechts laten vervangen door een persoon die de bij artikel 70, § 1, 1°, gestelde voorwaarden voor de erkenning van verkopers vervult. Hij is verplicht die vervanging, evenals de duur daarvan binnen achtenveertig uren bij een ter post aangetekende brief aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft mede te delen. De erkende verkoper en de personen bedoeld in artikel 71, tweede lid, |
a, peuvent se faire assister par des préposés âgés de dix-huit ans au | 1°, a, mogen zich laten bijstaan door aangestelden die ten minste |
moins. » | achttien jaar zijn. » |
Art. 6.L'article 63 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 6.Artikel 63 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacé par la disposition | het koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt vervangen als volgt |
suivante : | : |
« Art. 63.Les pesticides à usage agricole de la classe A dont les |
« Art. 63.De bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik van de |
substances actives ne sont pas reprises à l'annexe X peuvent | klasse A waarvan de werkzame stoffen niet zijn opgenomen in bijlage X |
uniquement être vendus ou remis à titre gratuit aux vendeurs agréés, | mogen enkel worden verkocht of kosteloos afgegeven aan de erkende |
aux utilisateurs agréés visés à l'article 67 et aux personnes qui | verkopers, aan de erkende gebruikers bedoeld in artikel 67 en aan de |
bénéficient de la dérogation prévue aux §§ 2 et 3 de l'article 67. | personen die genieten van de afwijking voorzien in de §§ 2 en 3 van |
Le vendeur agréé doit informer les personnes bénéficiant de ladite dérogation des dangers liés aux pesticides à usage agricole des classes A et B et des précautions à prendre lors de leur conservation et de leur emploi. Les pesticides à usage agricole dont une substance active est reprise à l'annexe X du présent arrêté ne peuvent être vendus ou remis à titre gratuit qu'aux vendeurs agréés et aux utilisateurs spécialement agréés visés à l'article 68. Il appartient au vendeur agréé de s'assurer que la personne à laquelle il remet le pesticide à usage agricole, possède | artikel 67. De erkende verkoper moet de personen die van deze afwijking genieten op de hoogte brengen van de gevaren die verbonden zijn aan de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik van de klassen A en B en van de voorzorgen die bij hun bewaring en gebruik moeten worden in acht genomen. Bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik waarvan een werkzame stof is opgenomen in bijlage X van dit besluit mogen enkel worden verkocht of kosteloos afgegeven aan de erkende verkopers en aan de in artikel 68 bedoelde speciaal erkende gebruikers. Het komt aan de erkende verkoper toe zich ervan te vergewissen dat de persoon aan wie hij het bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik afgeeft, de |
la qualification requise. » | vereiste kwalificatie bezit. » |
Art. 7.L'article 64 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 7.Artikel 64 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacé par la disposition | het koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt vervangen als volgt |
suivante : | : |
« Art. 64.Lors de toute vente ou remise à titre gratuit d'un |
« Art. 64.Bij elke verkoop of kosteloze afgifte van een |
pesticide à usage agricole de la classe A qui n'est pas repris à | bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik van de klasse A dat |
l'annexe X et que l'acheteur ou l'acquéreur destine à son usage | niet vermeld staat in bijlage X en dat de koper of verwerver voor |
personnel et professionnel, le vendeur agréé rédige un bordereau en | eigen en beroepsmatig gebruik bestemt, maakt de erkende verkoper een |
deux exemplaires suivant le modèle désigné à l'annexe XI du présent | borderel in tweevoud op naar het model bepaald in bijlage XI bij dit |
arrêté. | besluit. |
Le bordereau est daté et signé par les deux parties et l'original est | Het borderel wordt gedagtekend en ondertekend door beide partijen en |
remis à l'acheteur ou à l'acquéreur. | het origineel wordt aan de koper of verwerver overhandigd. |
Le vendeur conserve les doubles des bordereaux, classés par client ou | De verkoper bewaart de duplicaten van de borderellen, gerangschikt |
par ordre de date, pendant trois ans. » | volgens klant of volgens datum, gedurende drie jaar. » |
Art. 8.L'intitulé de la section 2 du chapitre VI du même arrêté, |
Art. 8.Het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk VI van hetzelfde |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est | besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 |
remplacé par ce qui suit : | januari 2010, wordt vervangen als volgt : |
« Section 2. - Utilisation des pesticides à usage agricole de la | « Afdeling 2. - Gebruik van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig |
classe A et des pesticides à usage agricole dont une substance active | gebruik van de klasse A en van bestrijdingsmiddelen voor |
landbouwkundig gebruik waarvan een actieve stof is opgenomen in de | |
est reprise à l'annexe X » | bijlage X » |
Art. 9.L'article 67 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 9.Artikel 67 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacé par la disposition | het koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt vervangen als volgt |
suivante : | : |
« Art. 67.§ 1er. Seules les personnes agréées par le Ministre qui a |
« Art. 67.§ 1. Alleen de personen die erkend zijn door de Minister |
la Santé publique dans ses attributions et qualifiées d' « | die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft en « erkende |
utilisateurs agréés » peuvent utiliser les pesticides à usage agricole | gebruikers » worden genoemd, mogen de bestrijdingsmiddelen voor |
de la classe A dont les substances actives ne sont pas reprises à | landbouwkundig gebruik van de klasse A waarvan de werkzame stoffen |
l'annexe X. | niet in bijlage X zijn opgenomen gebruiken. |
§ 2. Une dérogation aux dispositions du paragraphe précédent est | § 2. Een afwijking van de bepalingen van voorgaande paragraaf wordt |
accordée à quiconque dont la profession principale ou accessoire est | toegestaan aan eenieder die als hoofd- of bijberoep een landbouw-, |
d'exploiter ou de gérer une exploitation agricole, horticole, | tuinbouw-, bosbouw- of veeteeltuitbating, of een |
sylvicole ou d'élevage ou une entreprise de désinfection de semences | zaaigoedontsmettingsbedrijf exploiteert of beheert, evenals aan |
ainsi qu'aux ouvriers communaux. | gemeentearbeiders. |
§ 3. Cette dérogation est également accordée : | § 3. Deze afwijking wordt ook toegekend aan : |
1° aux personnes responsables d'une station ou d'un département de | 1° de personen die verantwoordelijk zijn voor een opzoekingsstation of |
recherche en agriculture, horticulture, sylviculture ou élevage de | departement in de landbouw, tuinbouw, bosbouw of veeteelt van of |
l'Etat ou d'une Région ou agréé(e) par l'Etat ou par une Région; | erkend door het Rijk of een Gewest; |
2° aux personnes travaillant pour les instances régionales de | 2° de personen tewerkgesteld bij de gewestelijke instanties bevoegd |
l'agriculture, dans le cadre de leur mission. | voor landbouw, in de uitoefening van hun opdracht. |
§ 4. Les personnes qui bénéficient de la dérogation prévue au § 2 ne peuvent en aucun cas employer les pesticides à usage agricole visés au § 1er du présent article en vue d'une application chez des tiers. Pour être agréées, les personnes physiques doivent être majeures. Les dispositions des alinéas 2 et 3 de l'article 62 sont applicables aux utilisateurs agréés. L'utilisateur agréé et les personnes visées à l'article 71, alinéa 2, 1°, a), peuvent se faire assister, sous leur surveillance directe, par des préposés âgés de dix-huit ans au moins. » | § 4. De personen die van de in § 2 voorziene afwijking genieten mogen de in § 1 van dit artikel bedoelde bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik in geen geval gebruiken voor toepassing bij derden. Om erkend te kunnen worden moeten de natuurlijke personen meerderjarig zijn. Het bepaalde in het tweede en het derde lid van artikel 62 is toepasselijk op de erkende gebruikers. De erkende gebruikers en de personen bedoeld in artikel 71, tweede lid, 1°, a) mogen zich onder hun rechtstreeks toezicht laten bijstaan door aangestelden die ten minste 18 jaar zijn. » |
Art. 10.L'intitulé de la section 4 du chapitre VI du même arrêté, |
Art. 10.Het opschrift van afdeling 4 van hoofdstuk VI van hetzelfde |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est | besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 |
remplacé par ce qui suit : | januari 2010, wordt vervangen als volgt : |
« Section 4. - Coloration et conservation des pesticides à usage | « Afdeling 4. - Kleuring en bewaring van bestrijdingsmiddelen voor |
agricole des classes A et B » | landbouwkundig gebruik van de klassen A en B » |
Art. 11.L'article 77 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 11.Artikel 77 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacé par la disposition | het koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt vervangen als volgt |
suivante : | : |
« Art. 77.§ 1er. Le vendeur agréé, l'utilisateur agréé et |
« Art. 77.§ 1. De erkende verkoper, de erkende gebruiker en de |
l'utilisateur spécialement agréé sont tenus de conserver les | speciaal erkende gebruiker moeten de bestrijdingsmiddelen voor |
pesticides à usage agricole des classes A et B dans un local destiné à | landbouwkundig gebruik van de klassen A en B bewaren in een lokaal dat |
ces produits et fermé à clé. Le local doit être sec, efficacement ventilé, maintenu en bon état d'entretien et de propreté et conditionné de telle façon que la bonne conservation des pesticides à usage agricole entreposés soit assurée. Le local destiné à la conservation des pesticides à usage agricole de la classe A dont une substance active est reprise à l'annexe X, section 1re du présent arrêté, doit être situé en dehors des bâtiments occupés par des personnes ou par des animaux. L'accès à ces locaux n'est autorisé qu'en présence de la personne agréée ou spécialement agréée. | daarvoor bestemd is en op slot is. Het lokaal moet droog zijn, doelmatig verlucht, in goede staat van onderhoud en netheid, en zodanig ingericht dat de goede bewaring van de opgeslagen bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik verzekerd is. Het lokaal bestemd voor het bewaren van de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik van klasse A waarvan een werkzame stof is opgenomen in bijlage X, afdeling 1 van dit besluit, moet gelegen zijn buiten de gebouwen waar mensen of dieren verblijven. De toegang tot die lokalen is uitsluitend geoorloofd in aanwezigheid van de erkende of speciaal erkende persoon. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, alinéa 1er, et sur l'avis favorable du | § 2. In afwijking van § 1, eerste lid, en op gunstig advies van de |
fonctionnaire délégué, les pesticides à usage agricole de la classe B | gemachtigde ambtenaar mogen de voor de handel bestemde |
destinés au commerce et présentés en conditionnements d'une contenance | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik van klasse B in |
maximale d'un kilo ou d'un litre peuvent être conservés dans une | verpakkingen van ten hoogste één kilogram of één liter bewaard worden |
armoire fermée à clé. | in een kast die op slot is. |
§ 3. Par dérogation au § 1er, l'utilisateur spécialement agréé en vue | § 3. In afwijking van § 1 mag de speciaal erkende gebruiker voor het |
de l'utilisation en culture ornementale des pesticides à usage | gebruik in de sierteelt van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig |
agricole dont une substance active est reprise à la section 2 de | gebruik waarvan een werkzame stof is opgenomen in afdeling 2 van |
l'annexe X du présent arrêté, peut conserver ces pesticides à usage agricole dans les locaux de l'entreprise où il exerce son activité. Dans ce cas, lesdits pesticides à usage agricole doivent se trouver dans une armoire destinée exclusivement à la conservation des pesticides à usage agricole des classes A et B. Cette armoire doit être d'un volume d'au moins 0,25 m3. Elle doit être fermée à clé et fixée à une paroi. Sur la porte de l'armoire doivent être apposées de façon apparente la mention "Poison" et le symbole de la tête de mort. L'accès à cette armoire est réservé à la personne spécialement agréée. | bijlage X van dit besluit, die bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik bewaren in de lokalen van het bedrijf waar hij zijn bedrijvigheid uitoefent. In dat geval moeten genoemde bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik zich bevinden in een kast die uitsluitend bestemd is voor de bewaring van de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik van de klassen A en B. Die kast moet tenminste 0,25 m3 inhoud hebben. Zij moet op slot zijn en aan een wand bevestigd. Op de deur van de kast moeten op een in het oog vallende wijze de melding « vergif » zijn aangebracht alsmede een doodshoofdsymbool. De toegang tot die kast is voorbehouden aan de speciaal erkende persoon. |
§ 4. Le commerce simultané de pesticides à usage agricole des classes | § 4. Het gelijktijdig handel drijven in bestrijdingsmiddelen voor |
A et B, et de médicaments, de denrées alimentaires ou d'aliments pour | landbouwkundig gebruik van de klassen A en B en in geneesmiddelen, |
animaux n'est autorisé qu'à la condition que le dépôt, la conservation | eetwaren of diervoeders is alleen geoorloofd op voorwaarde dat de |
et la manipulation des pesticides à usage agricole figurant aux | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik die voorkomen in de |
classes A et B se fassent dans des locaux exclusivement réservés à cet | klassen A en B gehouden, bewaard en behandeld worden in lokalen die |
effet. | uitsluitend daarvoor zijn voorbehouden. |
§ 5. Tout bénéficiaire de la dérogation prévue à l'article 67 est tenu | § 5. Eenieder die geniet van de in artikel 67 voorziene afwijking is |
de conserver les pesticides à usage agricole obtenus en vertu de cette | verplicht de op grond van die afwijking verkregen bestrijdingsmiddelen |
dérogation dans une armoire ou un local adéquat sous clé et dans les | voor landbouwkundig gebruik in een geschikte kast of lokaal achter |
emballages d'origine. » | slot en in de oorspronkelijke verpakking te bewaren. » |
Section III. - Modifications au chapitre VII de l'arrêté royal du 28 | Afdeling III. - Wijzigingen aan hoofdstuk VII van het koninklijk |
février 1994 | besluit van 28 februari 1994 |
Art. 12.Dans l'article 78 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 12.In artikel 78 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, les mots « en ce qui concerne les | bij het koninklijk besluit van 10 januari 2010, worden de woorden « |
wat de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor | |
pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel : » | beroepsgebruik betreft : » vervangen door de woorden « wat de |
sont remplacés par les mots « en ce qui concerne les pesticides à | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik van de klassen A en B |
usage agricole des classes A et B : ». | betreft : ». |
Art. 13.L'annexe XI du même arrêté, modifiée en dernier lieu par |
Art. 13.De bijlage XI van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacée par l'annexe Ire au | bij het koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt vervangen door |
présent arrêté. | de bijlage I bij dit besluit. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 28 februari | |
1994 die in werking treden op 18 augustus 2012 | |
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal du 28 février 1994 qui entrent en vigueur le 18 août 2012 | Afdeling I. - Wijzigingen aan hoofdstuk VI van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 |
Section Ire. - Modifications au chapitre VI de l'arrêté royal du 28 | |
février 1994 Art. 14.L'intitulé de la section 1re du chapitre VI du même arrêté, |
Art. 14.Het opschrift van afdeling 1 van hoofdstuk VI van hetzelfde |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est | besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 |
remplacé par ce qui suit : | januari 2010, wordt vervangen als volgt : |
« Section 1re. - Vente des pesticides à usage agricole agréés pour un | « Afdeling 1. - Verkoop van de bestrijdingsmiddelen voor |
usage professionnel » | landbouwkundig gebruik erkend voor professioneel gebruik » |
Art. 15.L'article 62 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 15.Artikel 62 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacé par la disposition suivante : « Art 62. Les pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel ne peuvent être importés, acquis ou détenus en vue de la vente, mis en vente, vendus ou remis à titre gratuit, que par les personnes agréées à cet effet par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et qualifiées de « vendeurs agréés. Pour être agréées, les personnes physiques doivent être majeures. Le vendeur agréé ne peut se faire remplacer que par une personne remplissant les conditions requises par l'article 70, § 1er, 1°, pour l'agréation des vendeurs. Il est tenu de communiquer ce remplacement et sa durée au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions dans les quarante-huit heures, par une lettre recommandée à la poste. Le vendeur agréé et les personnes visées à l'article 71, alinéa deux, | het koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt vervangen als volgt : « Art. 62.Bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor professioneel gebruik, mogen enkel door personen die daartoe door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, zijn erkend, en « erkende verkopers » worden genoemd, worden ingevoerd, verworven of gehouden met het oog op de verkoop, te koop geboden, verkocht of kosteloos afgeleverd. Om erkend te kunnen worden moeten de natuurlijke personen meerderjarig zijn. De erkende verkoper kan zich slechts laten vervangen door een persoon die de bij artikel 70, § 1, 1°, gestelde voorwaarden voor de erkenning van verkopers vervult. Hij is verplicht die vervanging, evenals de duur daarvan binnen achtenveertig uren bij een ter post aangetekende brief aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft mede te delen. De erkende verkoper en de personen bedoeld in artikel 71, tweede lid, |
1°, a), peuvent se faire assister, sous leur surveillance directe, par | 1°, a), mogen zich onder hun rechtstreeks toezicht laten bijstaan door |
des préposés âgés de dix-huit ans au moins. » | aangestelden die ten minste achttien jaar zijn. » |
Art. 16.L'article 63 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 16.Artikel 63 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacé par la disposition | het koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt vervangen als volgt |
suivante : | : |
« Art. 63.Les pesticides à usage agricole agréés pour un usage |
« Art. 63.Bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend |
professionnel et dont aucune substance active n'est reprise à l'annexe | voor professioneel gebruik waarvan geen enkele werkzame stof is |
X peuvent uniquement être vendus ou remis à titre gratuit aux vendeurs | opgenomen in bijlage X mogen enkel worden verkocht of kosteloos |
agréés, aux utilisateurs agréés visés à l'article 67, § 1er, et aux | afgegeven aan de erkende verkopers, aan de erkende gebruikers bedoeld |
personnes qui bénéficient de la dérogation prévue à l'article 67, | in artikel 67, § 1, en aan de personen die genieten van de afwijking |
paragraphes 2 et 3. Le vendeur agréé doit informer les personnes bénéficiant de ladite dérogation des dangers liés aux pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel et des précautions à prendre lors de leur conservation et de leur emploi. Les pesticides à usage agricole dont une substance active figure à l'annexe X ne peuvent être vendus ou remis à titre gratuit qu'aux vendeurs agréés et aux utilisateurs spécialement agréés visés à l'article 68. Il appartient au vendeur agréé de s'assurer que la personne à laquelle il remet le pesticide à usage agricole possède la | voorzien in artikel 67, paragrafen 2 en 3. De erkende verkoper moet de personen die van deze afwijking genieten op de hoogte brengen van de gevaren die verbonden zijn aan de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor professioneel gebruik en van de voorzorgen die bij hun bewaring en gebruik moeten worden in acht genomen. De bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik waarvan een werkzame stof is opgenomen in bijlage X mogen enkel worden verkocht of kosteloos afgegeven aan de erkende verkopers en aan de in artikel 68 bedoelde speciaal erkende gebruikers. Het komt aan de erkende verkoper toe zich ervan te vergewissen dat de persoon aan wie hij het bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik afgeeft, de vereiste |
qualification requise. » | kwalificatie bezit. » |
Art. 17.L'article 64 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 17.Artikel 64 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacé par la disposition | het koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt vervangen als volgt |
suivante : | : |
« Art. 64.Lors de toute vente ou remise à titre gratuit d'un |
« Art. 64.Bij elke verkoop of kosteloze afgifte van een |
pesticide à usage agricole agréé pour un usage professionnel, rentrant | bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik erkend voor |
dans l'une des catégories de danger suivantes : « très toxique », « | professioneel gebruik, ondergebracht in minstens één van de |
toxique » ou « corrosif », et dont aucune substance active n'est | hiernavolgende gevarencategorieën : « zeer giftig », « giftig » of « |
reprise à l'annexe X et que l'acheteur ou l'acquéreur destine à son | corrosief », en waarvan geen enkele werkzame stof in bijlage X is |
opgenomen en dat de koper of verwerver voor eigen en beroepsmatig | |
usage personnel et professionnel, le vendeur agréé rédige un bordereau | gebruik bestemt, maakt de erkende verkoper een borderel in tweevoud op |
en deux exemplaires suivant le modèle désigné à l'annexe XI. | naar het model bepaald in bijlage XI. |
Le bordereau est daté et signé par les deux parties et l'original est | Het borderel wordt gedagtekend en ondertekend door beide partijen en |
remis à l'acheteur ou à l'acquéreur. | het origineel wordt aan de koper of verwerver overhandigd. |
Le vendeur conserve les doubles des bordereaux, classés par client ou | De verkoper bewaart de duplicaten van de borderellen, gerangschikt |
par ordre de date, pendant trois ans. » | volgens klant of volgens datum, gedurende drie jaar. » |
Art. 18.L'intitulé de la section 2 du chapitre VI du même arrêté, |
Art. 18.Het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk VI van hetzelfde |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est | besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 |
remplacé par ce qui suit : | januari 2010, wordt vervangen als volgt : |
« Section 2. - Utilisation des pesticides à usage agricole agréés pour | « Afdeling 2. - Gebruik van de bestrijdingsmiddelen voor |
un usage professionnel » | landbouwkundig gebruik erkend voor professioneel gebruik » |
Art. 19.L'article 67 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 19.Artikel 67 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacé par la disposition | het koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt vervangen als volgt |
suivante : | : |
« Art. 67.§ 1er. Seules les personnes agréées par le Ministre qui a |
« Art. 67.§ 1. Alleen de personen die erkend zijn door de Minister |
la Santé publique dans ses attributions et qualifiées d'« utilisateurs | die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft en « erkende |
agréés » peuvent utiliser les pesticides à usage agricole agréés pour | gebruikers » worden genoemd, mogen de bestrijdingsmiddelen voor |
un usage professionnel, dont aucune substance active n'est reprise à | landbouwkundig gebruik erkend voor professioneel gebruik waarvan geen |
l'annexe X. | enkele werkzame stof in bijlage X is opgenomen, gebruiken. |
§ 2. Une dérogation au paragraphe 1er est accordée : | § 2. Een afwijking van paragraaf 1 wordt toegekend aan : |
1° aux personnes responsables d'une station ou d'un département de | 1° de personen die verantwoordelijk zijn voor een opzoekingsstation of |
recherche en agriculture, horticulture, sylviculture ou élevage de | departement in de landbouw, tuinbouw, bosbouw of veeteelt van of |
l'Etat ou d'une Région ou agréé(e) par l'Etat ou par une Région; | erkend door het Rijk of een Gewest; |
2° aux personnes travaillant pour les instances régionales de | 2° de personen tewerkgesteld bij de gewestelijke instanties bevoegd |
l'agriculture, dans le cadre de leur mission. | voor landbouw, in de uitoefening van hun opdracht. |
§ 3. Une dérogation au paragraphe 1er est également accordée aux | § 3. Een afwijking van paragraaf 1 wordt ook toegestaan aan |
utilisateurs professionnels, qui ne répondent pas aux § 1er ou § 2. | professionele gebruikers die niet voldoen aan § 1 of § 2. |
§ 4. Les personnes qui bénéficient de la dérogation prévue au | |
paragraphe 3 ne peuvent en aucun cas employer, chez des tiers, des | § 4. De personen die van de in paragraaf 3 voorziene afwijking |
genieten mogen in geen geval voor toepassing bij derden | |
pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel, | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor |
rentrant dans l'une des catégories de danger suivantes : « très | professioneel gebruik, ondergebracht in minstens één van de |
toxique », « toxique » ou « corrosif » | hiernavolgende gevarencategorieën : « zeer giftig », « giftig » of « |
corrosief », gebruiken. | |
Om erkend te kunnen worden, moeten de natuurlijke personen | |
Pour être agréées, les personnes physiques doivent être majeures. Les | meerderjarig zijn. Het bepaalde in het tweede en het derde lid van |
dispositions des alinéas deux et trois de l'article 62 sont | artikel 62 is toepasselijk op de erkende gebruikers. De erkende |
applicables aux utilisateurs agréés. L'utilisateur agréé et les | |
personnes visées à l'article 71, alinéa deux, 1°, a), peuvent se faire | gebruikers en de personen bedoeld in artikel 71, tweede lid, 1°, a) |
assister sous leur surveillance directe, par des préposés âgés de | mogen zich onder hun rechtstreeks toezicht laten bijstaan door |
dix-huit ans au moins. » | aangestelden die ten minste 18 jaar zijn. » |
Art. 20.L'intitulé de la section 4 du chapitre VI du même arrêté, |
Art. 20.Het opschrift van afdeling 4 van hoofdstuk VI van hetzelfde |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est | besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 |
remplacé par ce qui suit : | januari 2010, wordt vervangen als volgt : |
« Section 4. - Coloration et conservation des pesticides à usage | « Afdeling 4. - Kleuring en bewaring van de bestrijdingsmiddelen voor |
agricole » | landbouwkundig gebruik » |
Art. 21.L'article 77 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 21.Artikel 77 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacé par la disposition | het koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt vervangen als volgt |
suivante : | : |
« Art. 77.§ 1er. Le vendeur agréé, l'utilisateur agréé et |
« Art. 77.§ 1. De erkende verkoper, de erkende gebruiker en de |
l'utilisateur spécialement agréé sont tenus de conserver les pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel dans un local destiné à ces produits et fermé à clé. Le local doit être sec, efficacement ventilé, maintenu en bon état d'entretien et de propreté et conditionné de telle façon que la bonne conservation des pesticides à usage agricole entreposés soit assurée. Le local destiné à la conservation des pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel dont une substance active est reprise à l'annexe X, section 1re, doit être situé en dehors des bâtiments occupés par des personnes ou par des animaux. L'accès à ces locaux n'est autorisé qu'en présence de la personne agréée ou spécialement agréée. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, et sur l'avis favorable du fonctionnaire délégué, les pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel non classés dans les catégories de | speciaal erkende gebruiker moeten de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor professioneel gebruik bewaren in een lokaal dat daarvoor bestemd is en op slot is. Het lokaal moet droog zijn, doelmatig verlucht, in goede staat van onderhoud en netheid, en zodanig ingericht dat de goede bewaring van de opgeslagen bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik verzekerd is. Het lokaal bestemd voor het bewaren van de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor professioneel gebruik waarvan een werkzame stof in bijlage X, afdeling 1, opgenomen is, moet gelegen zijn buiten de gebouwen waar mensen of dieren verblijven. De toegang tot die lokalen is uitsluitend geoorloofd in aanwezigheid van de erkende of speciaal erkende persoon. § 2. In afwijking van paragraaf 1, eerste lid, en na gunstig advies van de gemachtigde ambtenaar mogen de voor de handel bestemde bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor |
danger « très toxique », « toxique » ou « corrosif », destinés au | professioneel gebruik die niet in de gevarencategorieën « zeer giftig |
commerce et se trouvant dans des emballages d'une contenance maximale | », « giftig » of « corrosief » ingedeeld zijn in verpakkingen van ten |
d'un kilo ou d'un litre peuvent être conservés dans une armoire fermée | hoogste één kilogram of één liter bewaard worden in een kast die op |
à clé. | slot is. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, l'utilisateur spécialement | § 3. In afwijking van paragraaf 1 mag de speciaal erkende gebruiker |
agréé en vue de l'utilisation en culture ornementale des pesticides à | voor het gebruik in de sierteelt van bestrijdingsmiddelen voor |
usage agricole dont une substance active est reprise à l'annexe X, | landbouwkundig gebruik waarvan een werkzame stof in bijlage X, |
section 2, peut conserver ces pesticides à usage agricole dans les | afdeling 2, is opgenomen, die bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig |
locaux de l'entreprise où il exerce son activité. Dans ce cas, lesdits pesticides à usage agricole doivent se trouver dans une armoire destinée exclusivement à la conservation des pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel. Cette armoire doit être d'un volume d'au moins 0,25 m3. Elle doit être fermée à clé et fixée à une paroi. Sur la porte de l'armoire doivent être apposés de façon apparente la mention « Poison » et le symbole de la tête de mort. L'accès à cette armoire est réservé à la personne spécialement agréée. § 4. Le commerce simultané de pesticides à usage agricole, de médicaments, de denrées alimentaires ou d'aliments pour animaux, n'est autorisé qu'à la condition que le dépôt, la conservation et la manipulation des produits à usage professionnel se fassent dans des locaux exclusivement réservés à cet effet. Dans les points de vente, les pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel ne doivent pas être accessibles aux non professionnels. | gebruik bewaren in de lokalen van het bedrijf waar hij zijn bedrijvigheid uitoefent. In dat geval moeten genoemde bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik zich bevinden in een kast die uitsluitend bestemd is voor de bewaring van de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor professioneel gebruik. Die kast moet ten minste 0,25 m3 inhoud hebben. Zij moet op slot zijn en aan een wand bevestigd. Op de deur van de kast moeten op een in het oog springende wijze de melding « Vergif » zijn aangebracht alsmede een doodshoofdsymbool. De toegang tot die kast is voorbehouden aan de speciaal erkende persoon. § 4. Het gelijktijdig handel drijven in bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en in geneesmiddelen, eetwaren of diervoeders is alleen geoorloofd op voorwaarde dat de producten voor professioneel gebruik gehouden, bewaard en behandeld worden in lokalen die uitsluitend daarvoor zijn voorbehouden. In de verkooppunten mogen de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor professioneel gebruik bovendien niet toegankelijk zijn voor niet-professionele gebruikers. |
§ 5. Tout bénéficiaire de la dérogation prévue à l'article 67, §§ 2 et | § 5. Eenieder die geniet van de in artikel 67, §§ 2 en 3, voorziene |
3, est tenu de conserver les produits acquis en vertu de cette | afwijking is verplicht de op grond van die afwijking verkregen |
dérogation dans une armoire ou un local adéquat sous clé et dans les | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik in een geschikte kast |
emballages d'origine. » | of lokaal achter slot en in de oorspronkelijke verpakking te bewaren. |
Section II. - Modifications au chapitre VII de l'arrêté royal du 28 | »Afdeling II. - Wijzigingen aan hoofdstuk VII van het koninklijk |
février 1994 | besluit van 28 februari 1994 |
Art. 22.Dans l'article 78 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 22.In artikel 78 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, les mots « en ce qui concerne les | bij het koninklijk besluit van 10 januari 2010, worden de woorden « |
wat de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik van de klassen | |
pesticides à usage agricole des classes A et B : » sont remplacés par | A en B betreft : » vervangen door de woorden « wat de |
les mots « en ce qui concerne les pesticides à usage agricole agréés | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor |
pour un usage professionnel : ». | professioneel gebruik betreft : ». |
Art. 23.L'annexe XI du même arrêté, modifiée en dernier lieu par |
Art. 23.De bijlage XI van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010, est remplacée par l'annexe II au | bij het koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt vervangen door |
présent arrêté. | de bijlage II bij dit besluit. |
Section III. - Modifications générales à l'arrêté royal du 28 février | Afdeling III. - Algemene wijzigingen aan het koninklijk besluit van 28 |
1994 | februari 1994 |
Art. 24.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
Art. 24.In hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het |
royal du 10 janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 10 januari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le mot « amateur » est chaque fois remplacé par les mots « non | 1° het woord « amateurgebruik » wordt telkens vervangen door de |
professionnel »; | woorden « niet-professioneel gebruik »; |
2° le mot « amateurs » est chaque fois remplacé par les mots « non | 2° het woord « amateurgebruiker » wordt telkens vervangen door de |
professionnels »; | woorden « niet-professionele gebruiker »; |
3° het woord « amateurgebruikers » wordt telkens vervangen door de | |
woorden « niet-professionele gebruikers ». | |
Art. 25.Dans le texte néerlandais du même arrêté, modifié en dernier |
Art. 25.In de Nederlandstalige tekst van hetzelfde besluit, |
lieu par l'arrêté royal du 10 janvier 2010, les modifications | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2010, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le mot « beroepsgebruik » est chaque fois remplacé par les mots « | 1° het woord « beroepsgebruik » wordt telkens vervangen door de |
professioneel gebruik »; | woorden « professioneel gebruik »; |
2° le mot « beroepsgebruiker » est chaque fois remplacé par les mots « | 2° het woord « beroepsgebruiker » wordt telkens vervangen door de |
professionele gebruiker »; | woorden « professionele gebruiker »; |
3° le mot « beroepsgebruikers » est chaque fois remplacé par les mots | 3° het woord « beroepsgebruikers » wordt telkens vervangen door de |
« professionele gebruikers ». | woorden « professionele gebruikers ». |
CHAPITRE III. - Modifications à l'arrêté royal du 10 janvier 2010 | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 10 januari 2010 |
Section Ire. - Modifications générales au chapitre VI de l'arrêté | Afdeling I. - Algemene wijzigingen aan hoofdstuk VI van het koninklijk |
royal du 10 janvier 2010 | besluit van 10 januari 2010 |
Art. 26.Dans les articles 27 à 31 inclus de l'arrêté royal du 10 |
Art. 26.In de artikelen 27 tot en met 31 van het koninklijk besluit |
janvier 2010 modifiant l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la | van 10 januari 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 |
conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des | februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het |
pesticides à usage agricole, les modifications suivantes sont | gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik worden |
apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le mot « amateur » est chaque fois remplacé par les mots « non | 1° het woord « amateurgebruik » wordt telkens vervangen door de |
professionnel »; | woorden « niet-professioneel gebruik »; |
2° le mot « amateurs » est chaque fois remplacé par les mots « non | 2° het woord « amateurproducten » wordt telkens vervangen door de |
professionnels ». | woorden « producten voor niet-professioneel gebruik ». |
Art. 27.Dans le texte néerlandais des articles 27 à 31 inclus du même |
Art. 27.In de Nederlandstalige tekst van de artikelen 27 tot en met |
arrêté, les modifications suivantes sont apportées : | 31 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le mot « beroepsgebruik » est chaque fois remplacé par les mots « | 1° het woord « beroepsgebruik » wordt telkens vervangen door de |
professioneel gebruik »; | woorden « professioneel gebruik »; |
2° le mot « beroepsproducten » est chaque fois remplacé par les mots « | 2° het woord « beroepsproducten » wordt telkens vervangen door de |
producten voor professioneel gebruik ». | woorden « producten voor professioneel gebruik ». |
Section II. - Modifications des dates dans les chapitres VI et VII de | Afdeling II. - Wijzigingen van data in hoofdstukken VI en VII van het |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010 | koninklijk besluit van 10 januari 2010 |
Art. 28.Dans l'article 27 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 28.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « Au plus tard dix-huit mois » sont remplacés par les mots | 1° de woorden « Ten laatste achttien maanden » worden vervangen door |
« Au plus tard vingt-quatre mois »; | de woorden « Ten laatste vierentwintig maanden »; |
2° les mots « Au plus tard trente mois » sont remplacés par les mots « | 2° de woorden « Ten laatste dertig maanden » worden vervangen door de |
Au plus tard quarante-deux mois ». | woorden « Ten laatste tweeënveertig maanden ». |
Art. 29.Dans l'article 28, § 3 du même arrêté, les modifications |
Art. 29.In artikel 28, § 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « Au plus tard dix-huit mois » sont remplacés par les mots | 1° de woorden « Ten laatste achttien maanden » worden vervangen door |
« Au plus tard vingt-quatre mois »; | de woorden « Ten laatste vierentwintig maanden »; |
2° les mots « Trente mois après cet octroi » sont remplacés par les | 2° de woorden « Dertig maanden na deze verlening » worden vervangen |
mots « Quarante-deux mois après cet octroi ». | door de woorden « Tweeënveertig maanden na deze verlening ». |
Art. 30.L'article 32 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 30.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 32.L'article 2 entre en vigueur le 18 août 2012. ». |
« Art. 32.Artikel 2 treedt in werking op 18 augustus 2012. » |
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepalingen |
Art. 31.L'article 65 de l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à |
Art. 31.Artikel 65 van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 |
la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des | betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
pesticides à usage agricole est abrogé. | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik wordt opgeheven. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 32.Le chapitre Ier, le chapitre IV et la section II du chapitre |
Art. 32.Hoofdstuk I, hoofdstuk IV en afdeling II van hoofdstuk III |
III entrent en vigueur le jour de la publication du présent arrêté au | treden in werking op de datum van de bekendmaking van dit besluit in |
Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Le chapitre II et la section Ire du chapitre III entrent en vigueur le 18 août 2012. | Hoofdstuk II en afdeling I van hoofdstuk III treden in werking op 18 augustus 2012. |
Art. 33.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le |
Art. 33.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid, de Minister bevoegd |
Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, le Ministre qui a | voor Landbouw, de Minister bevoegd voor Leefmilieu en de Minister |
l'Environnement dans ses attributions et le Ministre qui a | |
l'Entreprise dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | bevoegd voor Ondernemen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011. | Gegeven te Brussel, 30 november 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Annexe Ire à l'arrêté royal du 30 novembre 2011 modifiant l'arrêté | Bijlage I bij het koninklijk besluit van 30 november 2011 tot |
royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le | wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende |
het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van | |
marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole et modifiant | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en tot wijziging van |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010 | het koninklijk besluit van 10 januari 2010 |
Annexe XI à l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la | Bijlage XI bij het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende |
conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des | het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
pesticides à usage agricole | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik |
(Recto) | (Recto) |
N° ............................... Fourniture de pesticides à usage agricole de la classe A et dont aucune substance active ne figure à l'annexe X de l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole. Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image L'acheteur soussigné déclare être instruit des dangers que comporte la manipulation des pesticides à usage agricole livrés et des précautions à prendre lors de leur emploi. Il s'engage à utiliser ces pesticides à usage agricole pour son compte personnel, à des fins professionnelles, et à les conserver toujours sous clé. A ............................., le .................. Lu et approuvé, Signature du vendeur agréé, Signature de l'acheteur, | Nr. ............................... Aflevering van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik van de klasse A en waarvan geen enkele werkzame stof is opgenomen in bijlage X van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De aankoper, die deze staat ondertekent, verklaart ingelicht te zijn over de gevaren die de behandeling van de geleverde bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik kan veroorzaken en van de te nemen voorzorgen bij hun gebruik. Hij verbindt er zich toe de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik te gebruiken voor eigen rekening en voor beroepsdoeleinden, en ze steeds achter slot te bewaren. Te ............................., de .................. Gelezen en goedgekeurd, Handtekening van de erkende verkoper, Handtekening van de aankoper, |
(Verso) | (Verso) |
Article 78 | Artikel 78 |
Les employeurs visés à l'article 28 du règlement général pour la | De werkgevers bedoeld bij artikel 28 van het algemeen reglement voor |
protection du travail sont tenus de se conformer aux prescriptions | de arbeidsbescherming zijn verplicht volgende bijzondere voorschriften |
particulières suivantes : | in acht te nemen : |
I. En ce qui concerne les pesticides à usage agricole des classes A et | I. Wat de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik van de |
B : | klassen A en B betreft : |
1. s'assurer, avant chaque utilisation, que les pesticides à usage | 1. vóór elk gebruik, zich vergewissen dat deze bestrijdingsmiddelen |
agricole précités répondent aux conditions d'étiquetage et d'emballage | voor landbouwkundig gebruik aan de bij artikelen 44, 45 en 47 |
prescrites par les articles 44, 45 et 47; | voorgeschreven voorwaarden van etikettering en verpakking voldoen; |
2. conserver sous clé dans une armoire ou un local adéquat, dans les | 2. die bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik in hun |
emballages d'origine, les pesticides à usage agricole en cause et les | oorspronkelijke verpakking, in een kast of in een geschikt lokaal, |
maintenir hors de portée des travailleurs; | achter slot bewaren en ze buiten bereik van de werknemers houden; |
3. informer les travailleurs qui peuvent être exposés aux effets des | 3. de werknemers, die aan de werking van die bestrijdingsmiddelen voor |
pesticides à usage agricole en cause, des mesures de sécurité et | landbouwkundig gebruik kunnen blootstaan, inlichten over de in acht te |
d'hygiène à observer; | nemen veiligheids- en gezondheidsmaatregelen; |
4. veiller à mettre à la disposition des travailleurs associés au | 4. ervoor zorgen dat de werknemers die bij de behandeling met die |
traitement effectué à l'aide de ces pesticides à usage agricole : a) l'équipement de protection mentionné sur l'emballage, ou sur l'étiquette fixée sur l'emballage ou sur la notice jointe à l'emballage; b) du savon, un essuie-main et de l'eau propre en quantité suffisante pour se laver; 5. veiller au nettoyage soigneux et immédiat de tout ustensile, objet ou véhicule qui a servi à la manipulation, à l'application ou au transport des produits en cause; | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik zijn betrokken, beschikken : a) over de beschermingsuitrusting die vermeld is op de verpakking, op het op de verpakking bevestigde etiket of op de aan de verpakking gehechte bijsluiter; b) over zeep, handdoek en voldoende zuiver water om zich te wassen; 5. ervoor zorgen dat elk werktuig, voorwerp of voertuig, dat gebruikt werd voor het behandelen, gebruiken of vervoeren van die bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik zorgvuldig en onmiddellijk gereinigd wordt; |
6. rendre inoffensif les emballages vidés de leur contenu en se | 6. de ledig gemaakte verpakkingen onschadelijk maken, op de wijze die |
conformant aux indications figurant sur l'emballage ou sur la notice | aangeduid is op de verpakking of op de aan de verpakking gehechte |
séparée jointe à l'emballage; | afzonderlijke bijsluiter; |
7. recueillir les eaux de lavage ainsi que les surplus de traitement | 7. het waswater en de behandelingsoverschotten opvangen en zodanig |
et les dénaturer de manière telle qu'ils ne puissent polluer les lieux | ontaarden dat de werkplaatsen en het milieu niet kunnen vervuild |
de travail et leur environnement. | worden. |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 30 novembre 2011 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 30 november 2011 tot |
l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise | wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende |
het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van | |
sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole et | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en tot wijziging van |
modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 2010. | het koninklijk besluit van 10 januari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Annexe II à l'arrêté royal du 30 novembre 2011 modifiant l'arrêté | Bijlage II bij het koninklijk besluit van 30 november 2011 tot |
royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le | wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende |
het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van | |
marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole et modifiant | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en tot wijziging van |
l'arrêté royal du 10 janvier 2010 | het koninklijk besluit van 10 januari 2010 |
Annexe XI à l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la | Bijlage XI bij het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende |
conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des | het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
pesticides à usage agricole | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik |
(Recto) | (Recto) |
N° ............................... | Nr. ............................... |
Fourniture de pesticides à usage agricole agréés pour un usage | Aflevering van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend |
professionnel et dont aucune substance active ne figure à l'annexe X | voor professioneel gebruik en waarvan geen enkele werkzame stof is |
de l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole. Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image L'acheteur soussigné déclare être instruit des dangers que comporte la manipulation des pesticides à usage agricole livrés et des précautions à prendre lors de leur emploi. Il s'engage à utiliser ces pesticides à usage agricole pour son compte personnel, à des fins professionnelles, et à les conserver toujours sous clé. A ............................., le .................. Lu et approuvé, Signature du vendeur agréé, Signature de l'acheteur, | opgenomen in bijlage X van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De aankoper, die deze staat ondertekent, verklaart ingelicht te zijn over de gevaren die de behandeling van de geleverde bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik kan veroorzaken en van de te nemen voorzorgen bij hun gebruik. Hij verbindt er zich toe de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik te gebruiken voor eigen rekening en voor beroepsdoeleinden, en ze steeds achter slot te bewaren. Te ............................., de .................. Gelezen en goedgekeurd, Handtekening van de erkende verkoper, Handtekening van de aankoper, |
(Verso) | (Verso) |
Article 78 | Artikel 78 |
Les employeurs visés à l'article 28 du règlement général pour la | De werkgevers bedoeld bij artikel 28 van het algemeen reglement voor |
protection du travail sont tenus de se conformer aux prescriptions | de arbeidsbescherming zijn verplicht volgende bijzondere voorschriften |
particulières suivantes : | in acht te nemen : |
I. En ce qui concerne les pesticides à usage agricole agréés pour un | I. Wat de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor |
usage professionnel : | professioneel gebruik betreft : |
1. s'assurer, avant chaque utilisation, que les pesticides à usage | 1. vóór elk gebruik, zich vergewissen dat deze bestrijdingsmiddelen |
agricole précités répondent aux conditions d'étiquetage et d'emballage | voor landbouwkundig gebruik aan de bij artikelen 44, 45 en 47 |
prescrites par les articles 44, 45 et 47; | voorgeschreven voorwaarden van etikettering en verpakking voldoen; |
2. conserver sous clé dans une armoire ou un local adéquat, dans les | 2. die bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik in hun |
emballages d'origine, les pesticides à usage agricole en cause et les | oorspronkelijke verpakking, in een kast of in een geschikt lokaal, |
maintenir hors de portée des travailleurs; | achter slot bewaren en ze buiten bereik van de werknemers houden; |
3. informer les travailleurs qui peuvent être exposés aux effets des | 3. de werknemers, die aan de werking van die bestrijdingsmiddelen voor |
pesticides à usage agricole en cause, des mesures de sécurité et | landbouwkundig gebruik kunnen blootstaan, inlichten over de in acht te |
d'hygiène à observer; | nemen veiligheids- en gezondheidsmaatregelen; |
4. veiller à mettre à la disposition des travailleurs associés au | 4. ervoor zorgen dat de werknemers die bij de behandeling met die |
traitement effectué à l'aide de ces pesticides à usage agricole : a) l'équipement de protection mentionné sur l'emballage, ou sur l'étiquette fixée sur l'emballage ou sur la notice jointe à l'emballage; b) du savon, un essuie-main et de l'eau propre en quantité suffisante pour se laver; 5. veiller au nettoyage soigneux et immédiat de tout ustensile, objet ou véhicule qui a servi à la manipulation, à l'application ou au transport des pesticides à usage agricole en cause; | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik zijn betrokken, beschikken : a) over de beschermingsuitrusting die vermeld is op de verpakking, op het op de verpakking bevestigde etiket of op de aan de verpakking gehechte bijsluiter; b) over zeep, handdoek en voldoende zuiver water om zich te wassen; 5. ervoor zorgen dat elk werktuig, voorwerp of voertuig, dat gebruikt werd voor het behandelen, gebruiken of vervoeren van die bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik zorgvuldig en onmiddellijk gereinigd wordt; |
6. rendre inoffensif les emballages vidés de leur contenu en se | 6. de ledig gemaakte verpakkingen onschadelijk maken, op de wijze die |
conformant aux indications figurant sur l'emballage ou sur la notice | aangeduid is op de verpakking of op de aan de verpakking gehechte |
séparée jointe à l'emballage; | afzonderlijke bijsluiter; |
7. recueillir les eaux de lavage ainsi que les surplus de traitement | 7. het waswater en de behandelingsoverschotten opvangen en zodanig |
et les dénaturer de manière telle qu'ils ne puissent polluer les lieux | ontaarden dat de werkplaatsen en het milieu niet kunnen vervuild |
de travail et leur environnement. | worden. |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 30 novembre 2011 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 30 november 2011 tot |
l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise | wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende |
het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van | |
sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole et | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en tot wijziging van |
modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 2010. | het koninklijk besluit van 10 januari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |