← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2004, instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2004, instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2004, instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoordineerd op 14 juli |
remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; | 1994, inzonderheid artikel 54, § 1, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van |
sociaux pour certains kinésithérapeutes; | een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten; |
Vu l'avis de la Commission de conventions kinésithérapeutes-organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - |
assureurs, donné le 8 décembre 2009; | verzekeringsinstellingen, gegeven op 8 december 2009; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 13 juillet | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
2011 | op 13 juli 2011 |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 juillet 2011; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 juli 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2011; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat pour le Budget, donné le 21 novembre 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 november 2011; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale zaken en |
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 23 janvier 2004 |
Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 |
instituant un régime d'avantages sociaux pour certains | tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige |
kinésithérapeutes, modifié par les arrêtés royaux des 13 mai 2005, 1er | kinesitherapeuten gewijzigd bij het koninklijk besluiten van 13 mei |
mai 2006, 7 juin 2007, 18 septembre 2008 et 9 décembre 2009, est | 2005, 1 mei 2006, 7 juni 2007, 18 september 2008 en 9 december 2009, |
remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen als volgt : |
« Pour l'année 2010 la cotisation annuelle de l'assurance soins de | « Voor het jaar 2010 wordt de jaarlijkse bijdrage van de verzekering |
santé visée à l'article 2, est fixée à 1.403,42 euros. » | voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 2, vastgesteld op 1.403,42 euro. » |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
chargé de l'Intégration sociale, est chargé de l'exécution du présent | Maatschappelijke Integratie, is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011. | Gegeven te Brussel, 30 november 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |