Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/11/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 1er, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; 1994, inzonderheid op artikel 54, § 1, eerste lid, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van
sociaux pour certains pharmaciens, notamment l'article 6, modifié par een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers,
l'arrêté royal du 13 juin 2008; inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13
Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes juni 2008; Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie apothekers -
assureurs, donné le 6 mai 2011; verzekeringsinstellingen, gegeven op 6 mei 2011;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 13 juillet Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
2011; op13 julli 2011;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 18 Geneeskundige Verzorging, gegeven op 18 juli 2011;
juillet 2011;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
2011; oktober 2011;
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat pour le Budget, donné le 21 novembre 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 november 2011;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant

Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot

un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens, remplacé par instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige
l'arrêté royal du 9 décembre 2009, est remplacé par la disposition apothekers, vervangen bij het koninklijk besluit van 9 december 2009,
suivante : wordt vervangen als volgt :
«

Art. 6.Pour l'année 2010 la cotisation annuelle de l'assurance

«

Art. 6.Voor het jaar 2010 wordt de jaarlijkse bijdrage van de

verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 3,
soins de santé visée à l'article 3, est fixée à 2.599,80 euros. Cette vastgesteld op 2.599,80 euro. Die bijdrage wordt respectievelijk
cotisation est ramenée respectivement à 1.949,85 euros et à 1.299,90 verminderd tot 1.949,85 euro en 1.299,90 euro in de situaties bedoeld
euros dans les situations prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2. » in artikel 4, § 2, tweede lid. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met

chargée de l'Intégration sociale, est chargé de l'exécution du présent Maatschappelijke Integratie, is belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011. Gegeven te Brussel, 30 november 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^