Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/11/2011
← Retour vers "Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - Année 2011 "
Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - Année 2011 Koninklijk besluit tot vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten. - Jaar 2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de 30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het
la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door
undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de
modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten.
Année 2011 - Jaar 2011
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
15° undecies inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la 1994, artikel 191, eerste lid, 15° undecies, ingevoegd bij de wet van
loi du 23 décembre 2009; 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009;
Considérant que le dépassement budgétaire pour l'année 2011 a été fixé Overwegende dat de overschrijding van het budget voor het jaar 2011
à 83,326 millions d'euros par le Conseil général du 17 octobre 2011; werd vastgelegd op 83,326 miljoen euro door de Algemene Raad van 17 oktober 2011;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 12 octobre Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 12 oktober 2011;
2011; Vu l'avis du Conseil général, donné le 17 octobre 2011; Gelet op het advies van de Algemene Raad, gegeven te 17 oktober 2011;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 24 octobre Gelet op het advies van het Comité van de verzekering, gegeven te 24
2011; oktober 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2011;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 novembre 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 18 november 2011;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is vereist
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 191, 15° undecies de la omstandigheid dat het artikel 191, 15° undecies van de wet betreffende
loi relative à l'assurance maladie soins de santé et indemnités, de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994, stipule que l'acompte de la cotisation uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, stipuleert dat het
subsidiaire doit être versé pour le 31 décembre 2011 au plus tard et voorschot van deze subsidiaire heffing ten laatste op 31 december 2011
donc que ce montant de l'acompte doit être communiqué aux demandeurs betaald moet worden en dus dat het bedrag van het voorschot dus aan de
aanvragers vóór die datum meegedeeld moet worden, en door de
avant cette date et par le fait que cette cotisation est nécessaire au omstandigheid dat deze heffing noodzakelijk is voor het behoud van het
maintien de l'équilibre budgétaire de l'assurance soins de santé; budgettair evenwicht van de verzekering voor de geneeskundige verzorging;
Vu l'avis 50.630/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2011, en Gelet op advies 50.630/2 van de Raad van State, gegeven op 29 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2/, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le chiffre d'affaires (CA) taxable pour chaque spécialité

Artikel 1.Het belastbare omzetcijfer (OC) voor elke farmaceutische

pharmaceutique remboursée conformément à l'article 37, § 3, de la loi specialiteit die vergoedbaar is overeenkomstig artikel 37, § 3, van de
relative à l'assurance maladie soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, est calculé de la façon suivante : verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt als
volgt berekend :
CA taxable = CA - [CA x QP 2010 x 75 %] Belastbare OC = OC - [OC x DB 2010 x 75 %]
Où : Waarin :
CA = Chiffre d'affaires réalisé par le demandeur pour la spécialité OC = het omzetcijfer door de aanvrager gerealiseerd voor de betrokken
concernée; specialiteit;
QP 2010 = Rapport entre les dépenses dans le forfait et les dépenses DB 2010 = Verhouding tussen de uitgaven in het forfait en de totale
uitgaven van het instituut voor die specialiteit, die door het
totales de l'institut pour cette spécialité, qui est calculé par instituut wordt berekend op basis van de laatst bekende gegevens, met
l'institut sur base des dernières données connues, soit l'année 2010, name het jaar 2010, die zijn meegedeeld met toepassing van artikel
qui sont communiquées en application de l'article 206, § 1er, de la 206, § 1, van de gecoördineerde wet.
loi coordonnée.
Pour les spécialités pour lesquelles les dernières données ne sont pas Voor de specialiteiten waarvoor de laatste gegevens niet zijn gekend
connues, il n'y a pas d'exonération. bestaat er geen uitzondering.
Le Service des Soins de Santé communique ces informations à chaque De Dienst Geneeskundige Verzorging maakt deze inlichtingen over aan
demandeur au plus tard 15 jours avant les échéances décrites à elke aanvrager, ten laatste 15 dagen vóór de termijnen beschreven in
l'article 191, 15° undecies de la loi coordonnée. het artikel 191, 15° undecies van gecoördineerde wet.

Art. 2.Le pourcentage de l'acompte pour la cotisation subsidiaire

Art. 2.Het percentage voor het voorschot van het subsidiaire heffing

2011 visée à l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi 2011 zoals voorzien in artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 est de 2,75 %, à appliquer sur le verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt
chiffre d'affaires 2010. vastgesteld op 2,75 %, toe te passen op het omzetcijfer van 2010.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011. Gegeven te Brussel, 30 november 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^