Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/11/2003
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside au « Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, UZL » pour l'établissement et la tenue à jour, en 2003, du Registre national de la Génétique humaine "
Arrêté royal octroyant un subside au « Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, UZL » pour l'établissement et la tenue à jour, en 2003, du Registre national de la Génétique humaine Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, UZL, voor het opmaken en het bijhouden, in 2003, van het Nationaal Register voor Anthropogenetica
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
30 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal octroyant un subside au « Centrum 30 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan het
voor Menselijke Erfelijkheid, UZL » pour l'établissement et la tenue à Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, UZL, voor het opmaken en het
jour, en 2003, du Registre national de la Génétique humaine bijhouden, in 2003, van het Nationaal Register voor Anthropogenetica
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 décembre 2002 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 27 december 2002 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2003, notamment le budget 25, division 58, uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2003, inzonderheid op
article 11.33.34.65; begroting 25, afdeling 58, artikel 11.33.34.65;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, samengeordend op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid de artikels 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 14 octobre 2003; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 oktober 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de nonante-sept mille ( euro 97.000) à

Artikel 1.Een toelage van zevenennegentig duizend euro ( euro 97.000)

charge de l'article 11.33.34.65, division 58 du budget du SPF Santé ingeschreven op artikel 11.33.34.65, afdeling 58 van de begroting van
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et de l'Environnement pour de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
l'année budgétaire 2003 est allouée au « Centrum voor Menselijke voor het begrotingsjaar 2003, wordt toegekend aan het Centrum voor
Erfelijkheid », Herestraat, 49 à 3000 Leuven (CB 432-0017221-01 de l'« Menselijke Erfelijkheid, Herestraat, 49 te 3000 Leuven (BR
Academisch Ziekenhuis Sint-Rafaël », code 79040). 432-0017221-01 van het Academisch Ziekenhuis Sint-Rafaël, code 79040).
Cette subvention est destinée à l'établissement et à la tenue à jour, Deze subsidie is bestemd voor het opmaken en het bijhouden, in 2003,
en 2003, du Registre national de la Génétique humaine. van het nationaal Register voor Anthropogenetica.

Art. 2.La liquidation de la subvention dont il est question à

Art. 2.De vereffening van de toelage waarvan sprake in artikel 1, zal

l'article1er, s'effectuera en deux tranches suivant les modalités in twee gedeelten en volgens de hierna vastgestelde modaliteiten
fixées ci-après : geschieden :
a) Une provision équivalente à 50 % de la subvention sera versée à la a) Een voorschot gelijk aan 50 % van de subsidie zal op de dag van de
date de signature du présent arrêté; ondertekening van dit besluit gestort worden;
b) Le solde sera versé après introduction du dossier comptable du b) Het saldo zal na indiening van het boekhoudkundig dossier van het
centre. centrum vereffend worden.

Art. 3.Le dossier comptable est constitué d'une part du compte de recettes et de dépenses, établi suivant le modèle prescrit (annexé au présent arrêté) et d'autre part, des pièces justificatives de ces dépenses. Ces documents doivent être certifiés complets, exacts et véritables. Un exemplaire original ou une copie certifiée conforme de chaque pièce justificative sera joint à ce dossier, ces dernières mentionnant clairement les destinataires des dépenses. Un récapitulatif en ordre chronologique de ces pièces sera joint. Le travail scientifique réalisé grâce à l'attribution de la subvention dont il est question à l'article 1er doit faire l'objet d'un rapport séparé envoyé simultanément au service administratif compétent (Direction générale des Soins de Santé primaires) et recueillir l'avis favorable du Directeur Général de cette direction.

Art. 3.Het boekhoudkundig dossier bevat ernerzijds de rekening van inkomsten en uitgaven opgestuurd volgens de in bijlage vastgestelde voorwaarden, anderzijds de verantwoordingsstukken van deze uitgaven. Deze stukken moeten voor volledig, echt en waar verklaard worden. Een origineel exemplaar of een eensluidend afschrift van elk verantwoordingsstuk zal aan dit dossier toegevoegd worden. Deze laatste zullen duidelijk de ontvangers van de uitgaven vermelden. Een chronologisch geordend overzicht van deze stukken zal hierbij gevoegd zijn. Een verslag van het wetenschappelijk werk dat verwezenlijkt werd dank zij de toegekende subsidie waarvan sprake in artikel 1, moet gelijktijdig en afzonderlijk opgestuurd worden naar de bevoegde administratie (Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg) en het gunstig advies van de directeur-generaal bekomen.

Art. 4.Le dossier ainsi constitué sera introduit avant le 31 octobre

Art. 4.Het aldus opgestelde dossier zal vóór 31 oktober 2004

2004, auprès des services compétents (Direction générale des Soins de ingediend worden bij de bevoegde diensten (Directoraat-generaal
Santé primaires, Vésale 605, C.A.E. 1010 Bruxelles) du SPF Santé Basisgezondheidszorg, Vesalius 605, R.A.C. 1010 Brussel) van de FOD
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.

Art. 5.Seront pris en considération :

Art. 5.Zullen in aanmerking komen :

1) Les frais de fonctionnement, notamment les indemnités, les 1) De werkingskosten zoals vergoedingen, lonen en wedden, sociales
salaires, les traitements, les charges sociales, les petits frais de lasten, kleine bureaukosten en kosten van dienst verlening. Zij zullen
bureau et les frais de prestation de service. Ils répondront aux
modalités suivantes : aan de volgende voorwaarden voldoen :
a) Pour le calcul des subventions, la base de calcul des rémunérations a) Voor de berekening van de subsidies zal de weddeberekening
salariales sera constituée par les barèmes en vigueur dans les gebaseerd zijn op de barema's die van kracht zijn bij de
universités de l'Etat et/ou les diverses conventions collectives Rijksuniversiteiten en/of diverse collectieve overeenkomsten,
adoptées en commission paritaire des soins de santé. aangenomen in de paritaire commissie inzake de gezondheidszorg.
b) Au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir notamment l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs traitements calculés comme exposé au point a), correspondant au temps consacré à l'activité subventionnée en vertu du présent arrêté. Il sera fourni une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé. 2) les frais d'investissement ne seront remboursables que dans la mesure où ils auront été justifiés dans le cadre de la recherche subsidiée. Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en considération. b) In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden zou verdeeld zijn tussen verschillende beroepsbezigheden, meer bepaald het onderwijs, het onderzoek, de geneeskundepraktijk, zal er slechts dat gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking komen, zoals vermeld in punt a), dat overeenkomt met de aan de gesubsidieerde werkzaamheid bestede tijd, krachtens onderhavig besluit. Voor elk tewerkgesteld personeelslid wordt een loonfiche voorgelegd. 2) De investeringskosten worden niet terugbetaald behalve wanneer deze voor de uitvoering van de onderzoeksovereenkomst verantwoord werden. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in aanmerking.

Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2003. Gegeven te Brussel, 30 november 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé Publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(1) A préciser par une liste nominative indiquant les noms, date de (1) Te vervolledigen met een naamlijst met vermelding van naam,
naissance, diplômes et titres, grades, fonctions, ancienneté et geboortedatum, diploma's en titels, graad, functies, anciënniteit en
traitements et par les copies des fiches de traitement. wedde, en met de kopiën van de loonfichen.
(2) A détaillé dans une note annexée indiquant la nature de ces frais, (2) Omstandig te omschrijven in een bijgevoegde nota met vermelding
leurs montants, leur mode de répartition. voor voornamelijk de aardvan deze kosten, hun bedrag, hun ventilatie.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 30 novembre 2003. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 30 november 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^