← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
30 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 30 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 26, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 2; | 1994, inzonderheid op de artikel 26, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 11; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des soins de santé de l'Institut | op artikel 11; Gelet op de het advies van het Comité van de Verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 mars 2003; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 maart 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 mai 2003; | april 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 mei 2003; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad, over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis n° 35.907/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2003, en | Gelet op advies 35.907/1 van de Raad van State, gegeven op 2 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
l'avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 11, 1°, de l'arrêté royal du 3 juillet |
Artikel 1.In artikel 11, 1°, van het koninklijk besluit van 3 juli |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les mots | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
« et par celles des pharmaciens hospitaliers » sont insérés à la suite | 1994, worden na de woorden « aangewezen door de representatieve |
des mots « désignés par les organisations professionnelles | beroepsorganisaties van apothekers » de woorden « en door deze van de |
représentatives des pharmaciens ». | ziekenhuisapothekers » toegevoegd. |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires Sociales est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2003. | Gegeven te Brussel, 30 november 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |