Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine "
Arrêté royal relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine Koninklijk besluit betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal relatif à la prime spéciale et au 30 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de speciale premie
paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 décembre 1970 portant approbation de la décision du 21 Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het
avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés européennes besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese
relative au remplacement des contributions financières des Etats Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen
membres par des ressources propres aux Communautés; van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 11 april
la loi du 11 avril 1983, par la loi du 29 décembre 1990 et par la loi 1983, bij wet van 29 december 1990 en bij de wet van 5 februari 1999;
du 5 février 1999; Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem
certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij
le règlement (CE) n° 1593/2000 du 17 juillet 2000; verordening (EG) nr. 1593/2000 van 17 juli 2000;
Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992 Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire
dernier lieu par le règlement (CE) n° 2721/2000 du 13 décembre 2000; steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2721/2000 van 13 december 2000;
Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine; 1999, houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees;
Vu le règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 Gelet op de verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
dans le cadre de la politique agricole commune; gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu le règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999 Gelet op de verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
établissant les modalités d'application relatives aux régimes de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een
primes prévus par le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij verordening
modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 192/2001 du 30 (EG) nr. 192/2001 van 30 januari 2001;
janvier 2001; Vu le règlement (CE) n° 1760/2000 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees Parlement
du 17 juillet 2000 établissant un système d'identification et en de Raad van 17 juli 2000 tot vaststelling van een identificatie- en
d'enregistrement des bovins et concernant l'étiquetage de la viande registratieregeling voor runderen en inzake de etikettering van
bovine et des produits à base de viande bovine, et abrogeant le rundvlees en rundvleesproducten en tot intrekking van Verordening (EG)
règlement (CE) n° 820/97 du Conseil; nr. 820/97 van de Raad;
Vu le règlement (CE) n° 1825/2000 de la Commission du 25 août 2000 Gelet op de verordening (EG) nr. 1825/2000 van de Commissie van 25
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1760/2000 du augustus 2000 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage de la Verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees Parlement en de Raad
viande bovine et des produits à base de viande bovine; met betrekking tot de etikettering van rundvlees en
rundvleesproducten;
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de
l'enregistrement et aux modalités d'application de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de
l'épidémiosurveillance des bovins, modifié en dernier lieu par epidemiologische bewaking van de runderen, gewijzigd bij koninklijk
l'arrêté royal de 18 mai 2000; besluit van 18 mei 2000;
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
modifié par la loi du 4 août 1996; 1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard les Gelet op de dringende noodzakelijkheid om zonder uitstel de
mesures relatives à la prime spéciale et au paiement à maatregelen te treffen inzake de speciale premie en het
l'extensification pour les producteurs de viande bovine en vue de se extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees, om zich te
conformer aux dispositions des règlements intervenus en 1999, tels que schikken naar de bepalingen van de in 1999 getroffen verordeningen,
visés au préambule; zoals vermeld in de aanhef;
Sur la proposition de Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires Op de voordracht van Onze Minister toegevoegd aan de Minister van
étrangères, chargé de l'Agriculture, Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1. Le producteur : l'exploitant agricole, personne physique ou morale 1. De producent : de landbouwuitbater, natuurlijke of rechtspersoon of
ou le groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou des de groepering van natuurlijke personen of van rechtspersonen of van
deux, qui gère de manière autonome, à son profit et pour son compte, beide, die op een autonome manier, voor eigen profijt en rekening, een
une exploitation et détient des bovins, et qui, de ce chef, vend du bedrijf beheert en runderen houdt, en die uit dien hoofde,
lait ou d'autres produits laitiers directement au consommateur final rechtstreeks melk of andere zuivelproducten aan de eindverbruiker
ou les livre à un acheteur, et/ou commercialise les bovins. verkoopt of ze levert aan een koper, en/of de runderen in de handel
2. Exploitation : l'ensemble des unités de production, situées sur le brengt. 2. Bedrijf : het geheel van de productie-eenheden, gelegen op het
territoire géographique de la Belgique, gérées de façon autonome par nationaal grondgebied, die op een autonome wijze worden geëxploiteerd
un seul et même producteur, quelles que soient les spéculations. door één en dezelfde producent, ongeacht de speculaties.
3. Unité de production : l'ensemble des moyens en connexité 3. Productie-eenheid : het geheel van functioneel samenhangende
fonctionnelle, exploités par le producteur pour la production de middelen, door de producent uitgebaat voor de productie van vlees,
viande, comprenant à son usage exclusif, les bovins et/ou ovins, les omvattend voor zijn exclusief gebruik, de runderen en/of schapen, de
étables pour les bovins et/ou ovins, les terres servant à la veestallen voor de runderen en/of schapen, de gronden voor de
production fourragère et les stocks d'aliments, et/ou, pour la productie van voedergewassen en de voedervoorraden, en/of, voor de
production de lait, comprenant à son usage exclusif, l'étable pour les productie van melk, omvattend voor zijn exclusief gebruik, de
vaches laitières, les terres servant à la production laitière, melkveestal, de voor de melkproductie gebruikte gronden, de
l'installation laitière, les vaches laitières, les stocks d'aliments, melkinstallatie, de melkkoeien, de voedervoorraden en de melkkoeltank
et le refroidisseur de lait ou les cruches à lait. of de melkkruiken.
4. Le Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses 4. De Minister : de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid
attributions. heeft.
5. Région agricole : 5. Landbouwstreek :
les régions telles que fixées par l'arrêté royal du 24 février 1951 de streken zoals vastgesteld bij het koninklijk besluit van 24
fixant la délimitation des régions agricoles du Royaume, modifié en februari 1951 houdende grensbepaling van de landbouwstreken van het
dernier lieu par l'arrêté royal du 15 février 1974. Rijk, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 februari 1974.
6. Région : 6. Gebied :
- soit le territoire du Royaume pour la campagne 2000 ainsi - ofwel, het grondgebied van het Koninkrijk voor de campagne 2000,
qu'ultérieurement, pour chaque année suivant celle au cours de
laquelle 99 % du plafond régional prévu à l'annexe I du règlement (CE) alsook later, voor elk jaar volgend op dat tijdens hetwelk 99 % van
het regionale maximum zoals voorzien in bijlage I van verordening (EG)
n° 1254/1999 ne seront pas dépassés; nr. 1254/1999 niet wordt overschreden;
- soit, pour l'année suivant celle au cours de laquelle ces 99 % du - ofwel, voor het jaar volgend op dat tijdens hetwelk 99 % van dat
plafond régional seront dépassés, chacune des régions décrites regionale maximum wordt overschreden, elk van de hierna beschreven
ci-après : gebieden :
a) Région I : a) Gebied I :
les communes belges situées intégralement dans les régions agricoles de Belgische gemeenten die integraal gelegen zijn in de
au nord de la région limoneuse, avec les communes situées landbouwstreken ten noorden van de leemstreek, samen met de gemeenten
intégralement dans la partie de la région sablo-limoneuse qui fait die integraal gelegen zijn in het deel van de zandleemstreek dat deel
partie de la province du Hainaut et dans la Campine hennuyère, et les uitmaakt van de provincie Henegouwen en in de Henegouwse Kempen, en de
communes Heuvelland, Ypres, Courtrai, Zwevegem, Avelgem, Mont de gemeenten Heuvelland, Ieper, Kortrijk, Zwevegem, Avelgem, Mont de
l'Enclus, Renaix, Ellezelles, Flobecq, Brakel, Gramont, Gooik, Hal, l'Enclus, Ronse, Elzele, Vloesberg, Brakel, Geraardsbergen, Gooik,
Ittre, Nivelles, Genappe, Villers-la-Ville, Mont-Saint-Guibert, Halle, Ittre, Nijvel, Genepiën, Villers-la-Ville, Mont-Saint-Guibert,
Chaumont-Gistoux, Boutersem, Linter, Zoutleeuw, Wellen, Kortessem, Chaumont-Gistoux, Boutersem, Linter, Zoutleeuw, Wellen, Kortessem,
Hoeselt, Bilzen, Lanaken, Mons, Jurbise, Saint-Ghislain, Quaregnon, Hoeselt, Bilzen, Lanaken, Bergen, Jurbeke, Saint-Ghislain, Quaregnon,
Bernissart, Hensies, Quiévrain et Boussu. Bernissart, Hensies, Quiévrain en Boussu.
b) Région II : b) Gebied II :
les communes belges situées intégralement dans les régions agricoles de Belgische gemeenten die integraal gelegen zijn in de
au sud de la région sablo-limoneuse, sans les communes situées landbouwstreken ten zuiden van de zandleemstreek zonder de gemeenten
intégralement dans la partie de la région sablo-limoneuse qui fait die integraal gelegen zijn in het deel van de zandleemstreek dat deel
partie de la province du Hainaut et dans la Campine hennuyère, et les uitmaakt van de provincie Henegouwen, en in de Henegouwse Kempen, en
communes Comines, Celles, Frasnes-lez-Anvaing, Leuze-en-Hainaut, Ath, de gemeenten Komen, Celles, Frasnes-lez-Anvaing, Leuze- en-Hainaut,
Gammerages, Pepingen, Tubize, Braine-le-Comte, Seneffe, Chastre, Aat, Galmaarden, Pepingen, Tubeke, 's-Gravenbrakel, Seneffe, Chastre,
Walhain, Incourt, Beauvechain, Bierbeek, Tirlemont, Saint-Trond, Looz, Walhain, Incourt, Bevekom, Bierbeek, Tienen, Sint-Truiden, Borgloon,
Beloeil, Péruwelz, Soignies. Beloeil, Péruwelz, Zinnik.
La région I dispose de 52,3251 % et la région II de 47,6749 % du Gebied I beschikt over 52,3251 % en gebied II over 47,6749 % van het
plafond régional cité ci-avant. hoger vermelde regionale maximum.
Prime spéciale Speciale premie

Art. 2.Conformément aux règlements (CE) n° 1254/99 et (CE) n°

Art. 2.Overeenkomstig de verordeningen (EG) nr. 1254/99 en (EG) nr.

2342/1999 une prime spéciale est octroyée aux producteurs de viande 2342/1999 wordt een speciale premie toegekend aan de producenten van
bovine qui détiennent dans leur exploitation des bovins mâles. rundvlees die op hun bedrijf mannelijke runderen houden.

Art. 3.Le nombre d'animaux pouvant bénéficier dans une région et pour

Art. 3.Het aantal dieren waarvoor in een gebied en voor eenzelfde

une même campagne de prime, de la prime spéciale est limité au plafond premiecampagne de speciale premie kan worden toegekend is beperkt tot
régional prévu à l'annexe I du règlement (CE) n° 1254/1999, le cas het regionaal maximum zoals voorzien in bijlage I van verordening (EG)
échéant réparti entre les régions telles que définies à l'article 1er, nr. 1254/1999, in voorkomend geval verdeeld over de in artikel 1, punt
point 6. 6, gedefinieerde gebieden.

Art. 4.Pour obtenir la prime, le producteur doit introduire une

Art. 4.Om de premie te kunnen bekomen moet de producent een

demande de prime ainsi qu'une déclaration de sa superficie fourragère, premieaanvraag indienen evenals een aangifte van zijn voederareaal,
sauf lorsqu'il est exempt de l'application du facteur de densité des behalve wanneer hij vrijgesteld is van toepassing van het
animaux. veebezettingsgetal.
Le Ministre fixe les modalités de demande de prime et de déclaration De Minister bepaalt de modaliteiten van de premieaanvraag en van de
de superficie et la période de mise à disposition des superficies areaalaangifte en de periode gedurende dewelke elk voederareaal
fourragères pour l'élévage des animaux. beschikbaar moet zijn voor het houden van dieren.
Paiement à l'extensification Extensiveringsbedrag

Art. 5.Conformément aux dispositions de l'article 13 du règlement

Art. 5.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 13 van verordening

(CE) n° 1254/1999 et l'article 32 du règlement (CE) n° 2342/1999, un (EG) nr. 1254/1999 en artikel 32 van verordening (EG) nr. 2342/1999
paiement à l'extensification est effectué aux producteurs qui wordt aan de producenten die de speciale premie bekomen en aan de
obtiennent la prime spéciale et répondent aux conditions spécifiques. specifieke voorwaarden voldoen een extensiveringsbedrag toegekend.

Art. 6.Le paiement à l'extensification s'élève à 1 331 BEF (33 EUR)

Art. 6.Het extensiveringsbedrag bedraagt 1 331 BEF (33 EUR) per

par bovin mâle auquel la prime spéciale est octroyée, si le facteur de mannelijk rund waarvoor de speciale premie wordt toegekend, indien de
densité de l'exploitation pour l'année concernée est supérieur ou égal veebezetting van het bedrijf voor het betreffende jaar groter is dan
à 1,6 unités de gros bovins et inférieur ou égal à 2,0 unités de gros of gelijk is aan 1,6 grootvee-eenheden en kleiner is dan of gelijk aan
bovins par ha de superficie fourragère retenue. Le paiement à 2,0 grootvee-eenheden per ha weerhouden voederoppervlakte. Het
l'extensification s'élève à 2 662 BEF (66 EUR) si le facteur de extensiveringsbedrag bedraagt 2 662 BEF (66 EUR) indien de
densité est inférieur à 1,6 unités de gros bovins par ha. veebezetting kleiner is dan 1,6 grootvee-eenheden per ha.
A partir de la campagne 2002, les facteurs de densité visés ci-dessus Met ingang van de campagne 2002 worden de hiervoor genoemde
de 2,0 et 1,6 sont portés respectivement à 1,8 et 1,4 et les montants veebezettingen van 2,0 en 1,6 gebracht op respectievelijk 1,8 en 1,4
de 1 331 BEF (33 EUR) et 2 662 BEF (66 EUR) sont augmentés en worden de bedragen van 1 331 BEF (33 EUR) en 2 662 BEF (66 EUR)
respectivement à 1 613 BEF (40 EUR) et 3 227 BEF (80 EUR). verhoogd tot respectievelijk 1 613 BEF (40 EUR) en 3 227 BEF (80 EUR).

Art. 7.Le Ministre fixe les conditions et les modalités d'octroi du

Art. 7.De Minister bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten voor de

paiement à l'extensification et les cultures fourragères qui sont toekenning van het extensiveringsbedrag en de voedergewassen die in
prises en compte pour le calcul de la superficie fourragère. aanmerking komen voor de berekening van de voederoppervlakte.
Dispositions générales Algemene bepalingen

Art. 8.Le Ministre désigne l'Administration qui est chargé du

Art. 8.De Minister wijst het Bestuur aan die wordt belast met de

paiement des primes ainsi que du recouvrement des primes indûment uitbetaling van de premies alsmede met de terugvordering van de ten
payées. onrechte betaalde premies.

Art. 9.Afin de se conformer à l'article 7 du règlement (CE) n°

Art. 9.Ten einde zich te schikken naar de bepalingen van artikel 7

1259/1999, le Ministre peut établir des conditions d'octroi van verordening (EG) nr. 1259/1999 kan de Minister bijkomende
supplémentaires à respecter par les demandeurs de prime. toekenningsvoorwaarden bepalen die door de premieaanvragers moeten
gerespecteerd worden.

Art. 10.Les infractions au présent arrêté, à ses arrêtés d'exécution,

Art. 10.Overtredingen van dit besluit, van zijn uitvoeringsbesluiten,

aux règlements (CE) n° 1254/1999 et (CEE) n° 3508/92 et aux règlements van verordeningen (EG) nr. 1254/1999 en (EEG) nr. 3508/92 en van
(CE) n° 2342/1999 et (CEE) n° 3887/92 sont recherchées, constatées et verordeningen (EG) nr. 2342/1999 en (EEG) nr. 3887/92 worden
punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart
produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.

Art. 11.Conformément à l'article 44 du règlement (CE) n° 2342/1999

Art. 11.Overeenkomstig artikel 44 van verordening (EG) nr. 2342/1999

wordt elke inbreuk betreffende het onwettelijk gebruik of het in bezit
toute infraction relative à l'utilisation ou à la détention illégale hebben van stoffen of produkten die door de communautaire wetgeving in
de substances ou de produits non autorisés par la réglementation de diergeneeskundige sector niet toegestaan zijn, in de zin van
communautaire dans le secteur vétérinaire, au sens de l'article 23, § artikel 23, § 1, van verordening (EG) nr. 1254/1999, bestraft met de
1er, du règlement (CE) n° 1254/1999, est sanctionnée par l'exclusion uitsluiting van het recht op de premies en, in geval van recidive
du bénéfice des primes et en cas de récidive dans les 12 mois suivant binnen de 12 maanden vanaf de vaststelling van de eerste inbreuk,
la constatation de la première infraction, est sanctionnée d'une bestraft met een bijkomende periode van twee jaar uitsluiting van het
période supplémentaire de deux ans d'exclusion du droit aux primes. recht op de premies.
En cas de seconde récidive dans le même délai, l'exclusion est portée Bij een tweede recidive tijdens dezelfde periode wordt de uitsluiting
à 5 ans. gebracht op 5 jaar.
Dispositions finales Slotbepalingen

Art. 12.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 20 septembre 1999 les

Art. 12.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 september 1999

mots « Pour les campagnes de prime 1997 et 1998 » sont remplacés par « worden de woorden « Voor de premiecampagnes 1997 en 1998 » vervangen
Pour les campagnes de prime 1997, 1998 et 1999 ». door « Voor de premiecampagnes 1997, 1998 en 1999 ».

Art. 13.L'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale

Art. 13.Het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de

aux producteurs de viande bovine est abrogé. Toutefois l'arrêté
s'applique aux demandes de prime qui étaient introduites au plus tard speciale premie voor producenten van rundvlees wordt opgeheven. Het
le 31 décembre 1999. blijft evenwel van toepassing voor premieaanvragen die uiterlijk op 31
december 1999 waren ingediend.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000, à

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000

l'exception de l'article 12 qui produit ses effets le 20 septembre met uitzondering van artikel 12, dat uitwerking heeft vanaf 1 januari
1999. 1999.

Art. 15.Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires étrangères,

Art. 15.Onze Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse

chargé de l'Agriculture est chargée de l'exécution du présent arrêté. Zaken, belast met Landbouw, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 30 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast
chargé de l'Agriculture, met Landbouw,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
^