Arrêté royal relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine | Koninklijk besluit betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal relatif à la prime spéciale et au | 30 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de speciale premie |
paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine | en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 décembre 1970 portant approbation de la décision du 21 | Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het |
avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés européennes | besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese |
relative au remplacement des contributions financières des Etats | Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen |
membres par des ressources propres aux Communautés; | van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 11 april |
la loi du 11 avril 1983, par la loi du 29 décembre 1990 et par la loi | 1983, bij wet van 29 december 1990 en bij de wet van 5 februari 1999; |
du 5 février 1999; Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 | Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november |
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem |
certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par | voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij |
le règlement (CE) n° 1593/2000 du 17 juillet 2000; | verordening (EG) nr. 1593/2000 van 17 juli 2000; |
Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992 | Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23 |
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de | december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd |
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en | beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire |
dernier lieu par le règlement (CE) n° 2721/2000 du 13 décembre 2000; | steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2721/2000 van 13 december 2000; |
Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant | Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei |
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine; | 1999, houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees; |
Vu le règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 | Gelet op de verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
dans le cadre de la politique agricole commune; | gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Vu le règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999 | Gelet op de verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 |
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
établissant les modalités d'application relatives aux régimes de | verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een |
primes prévus par le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met |
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine | betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij verordening |
modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 192/2001 du 30 | (EG) nr. 192/2001 van 30 januari 2001; |
janvier 2001; Vu le règlement (CE) n° 1760/2000 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees Parlement |
du 17 juillet 2000 établissant un système d'identification et | en de Raad van 17 juli 2000 tot vaststelling van een identificatie- en |
d'enregistrement des bovins et concernant l'étiquetage de la viande | registratieregeling voor runderen en inzake de etikettering van |
bovine et des produits à base de viande bovine, et abrogeant le | rundvlees en rundvleesproducten en tot intrekking van Verordening (EG) |
règlement (CE) n° 820/97 du Conseil; | nr. 820/97 van de Raad; |
Vu le règlement (CE) n° 1825/2000 de la Commission du 25 août 2000 | Gelet op de verordening (EG) nr. 1825/2000 van de Commissie van 25 |
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1760/2000 du | augustus 2000 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van |
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage de la | Verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees Parlement en de Raad |
viande bovine et des produits à base de viande bovine; | met betrekking tot de etikettering van rundvlees en |
rundvleesproducten; | |
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, | Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de |
l'enregistrement et aux modalités d'application de | identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de |
l'épidémiosurveillance des bovins, modifié en dernier lieu par | epidemiologische bewaking van de runderen, gewijzigd bij koninklijk |
l'arrêté royal de 18 mai 2000; | besluit van 18 mei 2000; |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
modifié par la loi du 4 août 1996; | 1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard les | Gelet op de dringende noodzakelijkheid om zonder uitstel de |
mesures relatives à la prime spéciale et au paiement à | maatregelen te treffen inzake de speciale premie en het |
l'extensification pour les producteurs de viande bovine en vue de se | extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees, om zich te |
conformer aux dispositions des règlements intervenus en 1999, tels que | schikken naar de bepalingen van de in 1999 getroffen verordeningen, |
visés au préambule; | zoals vermeld in de aanhef; |
Sur la proposition de Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires | Op de voordracht van Onze Minister toegevoegd aan de Minister van |
étrangères, chargé de l'Agriculture, | Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1. Le producteur : l'exploitant agricole, personne physique ou morale | 1. De producent : de landbouwuitbater, natuurlijke of rechtspersoon of |
ou le groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou des | de groepering van natuurlijke personen of van rechtspersonen of van |
deux, qui gère de manière autonome, à son profit et pour son compte, | beide, die op een autonome manier, voor eigen profijt en rekening, een |
une exploitation et détient des bovins, et qui, de ce chef, vend du | bedrijf beheert en runderen houdt, en die uit dien hoofde, |
lait ou d'autres produits laitiers directement au consommateur final | rechtstreeks melk of andere zuivelproducten aan de eindverbruiker |
ou les livre à un acheteur, et/ou commercialise les bovins. | verkoopt of ze levert aan een koper, en/of de runderen in de handel |
2. Exploitation : l'ensemble des unités de production, situées sur le | brengt. 2. Bedrijf : het geheel van de productie-eenheden, gelegen op het |
territoire géographique de la Belgique, gérées de façon autonome par | nationaal grondgebied, die op een autonome wijze worden geëxploiteerd |
un seul et même producteur, quelles que soient les spéculations. | door één en dezelfde producent, ongeacht de speculaties. |
3. Unité de production : l'ensemble des moyens en connexité | 3. Productie-eenheid : het geheel van functioneel samenhangende |
fonctionnelle, exploités par le producteur pour la production de | middelen, door de producent uitgebaat voor de productie van vlees, |
viande, comprenant à son usage exclusif, les bovins et/ou ovins, les | omvattend voor zijn exclusief gebruik, de runderen en/of schapen, de |
étables pour les bovins et/ou ovins, les terres servant à la | veestallen voor de runderen en/of schapen, de gronden voor de |
production fourragère et les stocks d'aliments, et/ou, pour la | productie van voedergewassen en de voedervoorraden, en/of, voor de |
production de lait, comprenant à son usage exclusif, l'étable pour les | productie van melk, omvattend voor zijn exclusief gebruik, de |
vaches laitières, les terres servant à la production laitière, | melkveestal, de voor de melkproductie gebruikte gronden, de |
l'installation laitière, les vaches laitières, les stocks d'aliments, | melkinstallatie, de melkkoeien, de voedervoorraden en de melkkoeltank |
et le refroidisseur de lait ou les cruches à lait. | of de melkkruiken. |
4. Le Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses | 4. De Minister : de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid |
attributions. | heeft. |
5. Région agricole : | 5. Landbouwstreek : |
les régions telles que fixées par l'arrêté royal du 24 février 1951 | de streken zoals vastgesteld bij het koninklijk besluit van 24 |
fixant la délimitation des régions agricoles du Royaume, modifié en | februari 1951 houdende grensbepaling van de landbouwstreken van het |
dernier lieu par l'arrêté royal du 15 février 1974. | Rijk, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 februari 1974. |
6. Région : | 6. Gebied : |
- soit le territoire du Royaume pour la campagne 2000 ainsi | - ofwel, het grondgebied van het Koninkrijk voor de campagne 2000, |
qu'ultérieurement, pour chaque année suivant celle au cours de | |
laquelle 99 % du plafond régional prévu à l'annexe I du règlement (CE) | alsook later, voor elk jaar volgend op dat tijdens hetwelk 99 % van |
het regionale maximum zoals voorzien in bijlage I van verordening (EG) | |
n° 1254/1999 ne seront pas dépassés; | nr. 1254/1999 niet wordt overschreden; |
- soit, pour l'année suivant celle au cours de laquelle ces 99 % du | - ofwel, voor het jaar volgend op dat tijdens hetwelk 99 % van dat |
plafond régional seront dépassés, chacune des régions décrites | regionale maximum wordt overschreden, elk van de hierna beschreven |
ci-après : | gebieden : |
a) Région I : | a) Gebied I : |
les communes belges situées intégralement dans les régions agricoles | de Belgische gemeenten die integraal gelegen zijn in de |
au nord de la région limoneuse, avec les communes situées | landbouwstreken ten noorden van de leemstreek, samen met de gemeenten |
intégralement dans la partie de la région sablo-limoneuse qui fait | die integraal gelegen zijn in het deel van de zandleemstreek dat deel |
partie de la province du Hainaut et dans la Campine hennuyère, et les | uitmaakt van de provincie Henegouwen en in de Henegouwse Kempen, en de |
communes Heuvelland, Ypres, Courtrai, Zwevegem, Avelgem, Mont de | gemeenten Heuvelland, Ieper, Kortrijk, Zwevegem, Avelgem, Mont de |
l'Enclus, Renaix, Ellezelles, Flobecq, Brakel, Gramont, Gooik, Hal, | l'Enclus, Ronse, Elzele, Vloesberg, Brakel, Geraardsbergen, Gooik, |
Ittre, Nivelles, Genappe, Villers-la-Ville, Mont-Saint-Guibert, | Halle, Ittre, Nijvel, Genepiën, Villers-la-Ville, Mont-Saint-Guibert, |
Chaumont-Gistoux, Boutersem, Linter, Zoutleeuw, Wellen, Kortessem, | Chaumont-Gistoux, Boutersem, Linter, Zoutleeuw, Wellen, Kortessem, |
Hoeselt, Bilzen, Lanaken, Mons, Jurbise, Saint-Ghislain, Quaregnon, | Hoeselt, Bilzen, Lanaken, Bergen, Jurbeke, Saint-Ghislain, Quaregnon, |
Bernissart, Hensies, Quiévrain et Boussu. | Bernissart, Hensies, Quiévrain en Boussu. |
b) Région II : | b) Gebied II : |
les communes belges situées intégralement dans les régions agricoles | de Belgische gemeenten die integraal gelegen zijn in de |
au sud de la région sablo-limoneuse, sans les communes situées | landbouwstreken ten zuiden van de zandleemstreek zonder de gemeenten |
intégralement dans la partie de la région sablo-limoneuse qui fait | die integraal gelegen zijn in het deel van de zandleemstreek dat deel |
partie de la province du Hainaut et dans la Campine hennuyère, et les | uitmaakt van de provincie Henegouwen, en in de Henegouwse Kempen, en |
communes Comines, Celles, Frasnes-lez-Anvaing, Leuze-en-Hainaut, Ath, | de gemeenten Komen, Celles, Frasnes-lez-Anvaing, Leuze- en-Hainaut, |
Gammerages, Pepingen, Tubize, Braine-le-Comte, Seneffe, Chastre, | Aat, Galmaarden, Pepingen, Tubeke, 's-Gravenbrakel, Seneffe, Chastre, |
Walhain, Incourt, Beauvechain, Bierbeek, Tirlemont, Saint-Trond, Looz, | Walhain, Incourt, Bevekom, Bierbeek, Tienen, Sint-Truiden, Borgloon, |
Beloeil, Péruwelz, Soignies. | Beloeil, Péruwelz, Zinnik. |
La région I dispose de 52,3251 % et la région II de 47,6749 % du | Gebied I beschikt over 52,3251 % en gebied II over 47,6749 % van het |
plafond régional cité ci-avant. | hoger vermelde regionale maximum. |
Prime spéciale | Speciale premie |
Art. 2.Conformément aux règlements (CE) n° 1254/99 et (CE) n° |
Art. 2.Overeenkomstig de verordeningen (EG) nr. 1254/99 en (EG) nr. |
2342/1999 une prime spéciale est octroyée aux producteurs de viande | 2342/1999 wordt een speciale premie toegekend aan de producenten van |
bovine qui détiennent dans leur exploitation des bovins mâles. | rundvlees die op hun bedrijf mannelijke runderen houden. |
Art. 3.Le nombre d'animaux pouvant bénéficier dans une région et pour |
Art. 3.Het aantal dieren waarvoor in een gebied en voor eenzelfde |
une même campagne de prime, de la prime spéciale est limité au plafond | premiecampagne de speciale premie kan worden toegekend is beperkt tot |
régional prévu à l'annexe I du règlement (CE) n° 1254/1999, le cas | het regionaal maximum zoals voorzien in bijlage I van verordening (EG) |
échéant réparti entre les régions telles que définies à l'article 1er, | nr. 1254/1999, in voorkomend geval verdeeld over de in artikel 1, punt |
point 6. | 6, gedefinieerde gebieden. |
Art. 4.Pour obtenir la prime, le producteur doit introduire une |
Art. 4.Om de premie te kunnen bekomen moet de producent een |
demande de prime ainsi qu'une déclaration de sa superficie fourragère, | premieaanvraag indienen evenals een aangifte van zijn voederareaal, |
sauf lorsqu'il est exempt de l'application du facteur de densité des | behalve wanneer hij vrijgesteld is van toepassing van het |
animaux. | veebezettingsgetal. |
Le Ministre fixe les modalités de demande de prime et de déclaration | De Minister bepaalt de modaliteiten van de premieaanvraag en van de |
de superficie et la période de mise à disposition des superficies | areaalaangifte en de periode gedurende dewelke elk voederareaal |
fourragères pour l'élévage des animaux. | beschikbaar moet zijn voor het houden van dieren. |
Paiement à l'extensification | Extensiveringsbedrag |
Art. 5.Conformément aux dispositions de l'article 13 du règlement |
Art. 5.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 13 van verordening |
(CE) n° 1254/1999 et l'article 32 du règlement (CE) n° 2342/1999, un | (EG) nr. 1254/1999 en artikel 32 van verordening (EG) nr. 2342/1999 |
paiement à l'extensification est effectué aux producteurs qui | wordt aan de producenten die de speciale premie bekomen en aan de |
obtiennent la prime spéciale et répondent aux conditions spécifiques. | specifieke voorwaarden voldoen een extensiveringsbedrag toegekend. |
Art. 6.Le paiement à l'extensification s'élève à 1 331 BEF (33 EUR) |
Art. 6.Het extensiveringsbedrag bedraagt 1 331 BEF (33 EUR) per |
par bovin mâle auquel la prime spéciale est octroyée, si le facteur de | mannelijk rund waarvoor de speciale premie wordt toegekend, indien de |
densité de l'exploitation pour l'année concernée est supérieur ou égal | veebezetting van het bedrijf voor het betreffende jaar groter is dan |
à 1,6 unités de gros bovins et inférieur ou égal à 2,0 unités de gros | of gelijk is aan 1,6 grootvee-eenheden en kleiner is dan of gelijk aan |
bovins par ha de superficie fourragère retenue. Le paiement à | 2,0 grootvee-eenheden per ha weerhouden voederoppervlakte. Het |
l'extensification s'élève à 2 662 BEF (66 EUR) si le facteur de | extensiveringsbedrag bedraagt 2 662 BEF (66 EUR) indien de |
densité est inférieur à 1,6 unités de gros bovins par ha. | veebezetting kleiner is dan 1,6 grootvee-eenheden per ha. |
A partir de la campagne 2002, les facteurs de densité visés ci-dessus | Met ingang van de campagne 2002 worden de hiervoor genoemde |
de 2,0 et 1,6 sont portés respectivement à 1,8 et 1,4 et les montants | veebezettingen van 2,0 en 1,6 gebracht op respectievelijk 1,8 en 1,4 |
de 1 331 BEF (33 EUR) et 2 662 BEF (66 EUR) sont augmentés | en worden de bedragen van 1 331 BEF (33 EUR) en 2 662 BEF (66 EUR) |
respectivement à 1 613 BEF (40 EUR) et 3 227 BEF (80 EUR). | verhoogd tot respectievelijk 1 613 BEF (40 EUR) en 3 227 BEF (80 EUR). |
Art. 7.Le Ministre fixe les conditions et les modalités d'octroi du |
Art. 7.De Minister bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten voor de |
paiement à l'extensification et les cultures fourragères qui sont | toekenning van het extensiveringsbedrag en de voedergewassen die in |
prises en compte pour le calcul de la superficie fourragère. | aanmerking komen voor de berekening van de voederoppervlakte. |
Dispositions générales | Algemene bepalingen |
Art. 8.Le Ministre désigne l'Administration qui est chargé du |
Art. 8.De Minister wijst het Bestuur aan die wordt belast met de |
paiement des primes ainsi que du recouvrement des primes indûment | uitbetaling van de premies alsmede met de terugvordering van de ten |
payées. | onrechte betaalde premies. |
Art. 9.Afin de se conformer à l'article 7 du règlement (CE) n° |
Art. 9.Ten einde zich te schikken naar de bepalingen van artikel 7 |
1259/1999, le Ministre peut établir des conditions d'octroi | van verordening (EG) nr. 1259/1999 kan de Minister bijkomende |
supplémentaires à respecter par les demandeurs de prime. | toekenningsvoorwaarden bepalen die door de premieaanvragers moeten |
gerespecteerd worden. | |
Art. 10.Les infractions au présent arrêté, à ses arrêtés d'exécution, |
Art. 10.Overtredingen van dit besluit, van zijn uitvoeringsbesluiten, |
aux règlements (CE) n° 1254/1999 et (CEE) n° 3508/92 et aux règlements | van verordeningen (EG) nr. 1254/1999 en (EEG) nr. 3508/92 en van |
(CE) n° 2342/1999 et (CEE) n° 3887/92 sont recherchées, constatées et | verordeningen (EG) nr. 2342/1999 en (EEG) nr. 3887/92 worden |
punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des | opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart |
produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. | 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. |
Art. 11.Conformément à l'article 44 du règlement (CE) n° 2342/1999 |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 44 van verordening (EG) nr. 2342/1999 |
wordt elke inbreuk betreffende het onwettelijk gebruik of het in bezit | |
toute infraction relative à l'utilisation ou à la détention illégale | hebben van stoffen of produkten die door de communautaire wetgeving in |
de substances ou de produits non autorisés par la réglementation | de diergeneeskundige sector niet toegestaan zijn, in de zin van |
communautaire dans le secteur vétérinaire, au sens de l'article 23, § | artikel 23, § 1, van verordening (EG) nr. 1254/1999, bestraft met de |
1er, du règlement (CE) n° 1254/1999, est sanctionnée par l'exclusion | uitsluiting van het recht op de premies en, in geval van recidive |
du bénéfice des primes et en cas de récidive dans les 12 mois suivant | binnen de 12 maanden vanaf de vaststelling van de eerste inbreuk, |
la constatation de la première infraction, est sanctionnée d'une | bestraft met een bijkomende periode van twee jaar uitsluiting van het |
période supplémentaire de deux ans d'exclusion du droit aux primes. | recht op de premies. |
En cas de seconde récidive dans le même délai, l'exclusion est portée | Bij een tweede recidive tijdens dezelfde periode wordt de uitsluiting |
à 5 ans. | gebracht op 5 jaar. |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
Art. 12.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 20 septembre 1999 les |
Art. 12.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 september 1999 |
mots « Pour les campagnes de prime 1997 et 1998 » sont remplacés par « | worden de woorden « Voor de premiecampagnes 1997 en 1998 » vervangen |
Pour les campagnes de prime 1997, 1998 et 1999 ». | door « Voor de premiecampagnes 1997, 1998 en 1999 ». |
Art. 13.L'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de |
aux producteurs de viande bovine est abrogé. Toutefois l'arrêté | |
s'applique aux demandes de prime qui étaient introduites au plus tard | speciale premie voor producenten van rundvlees wordt opgeheven. Het |
le 31 décembre 1999. | blijft evenwel van toepassing voor premieaanvragen die uiterlijk op 31 |
december 1999 waren ingediend. | |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000, à |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000 |
l'exception de l'article 12 qui produit ses effets le 20 septembre | met uitzondering van artikel 12, dat uitwerking heeft vanaf 1 januari |
1999. | 1999. |
Art. 15.Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires étrangères, |
Art. 15.Onze Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse |
chargé de l'Agriculture est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Zaken, belast met Landbouw, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 30 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, | De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast |
chargé de l'Agriculture, | met Landbouw, |
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |