Arrêté royal adaptant la réglementation relative à diverses mesures en faveur de l'emploi à la disposition de l'article 38 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi | Koninklijk besluit tot aanpassing van de reglementering betreffende diverse maatregelen ten gunste van de werkgelegenheid aan de bepaling van artikel 38 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE |
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal adaptant la réglementation relative à | 30 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot aanpassing van de |
diverses mesures en faveur de l'emploi à la disposition de l'article | reglementering betreffende diverse maatregelen ten gunste van de |
38 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi | werkgelegenheid aan de bepaling van artikel 38 van de wet van 24 |
december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, inséré par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
l'arrêté royal du 14 novembre 1996; | 1, derde lid, m, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november |
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | 1996; Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
diverses, notamment l'article 61, § 1er, alinéa 2, modifié par la loi | bepalingen, inzonderheid op artikel 61, § 1, tweede lid, gewijzigd bij |
du 26 juillet 1996; | de wet van 26 juli 1996; |
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, | Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
notamment l'article 38, modifié par la loi du 2 janvier 2001, et l'article 56; | werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 38, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001, en op artikel 56; |
Vu l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 créant un programme de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting |
promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand, notamment | van een programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de |
l'article 2, § 4, remplacé par la loi du 1er août 1985; | niet-commerciële sector, inzonderheid op artikel 2, § 4, vervangen bij |
de wet van 1 augustus 1985; | |
Vu l'arrêté royal n° 483 du 22 décembre 1986 portant réduction des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 483 van 22 december 1986 tot |
cotisations patronales de sécurité sociale pour l'engagement de | vermindering van de sociale zekerheidsbijdragen van de werkgevers bij |
travailleurs domestiques, notamment l'article 1er, § 3, remplacé par | de indienstneming van dienstboden, inzonderheid op artikel 1, § 3, |
la loi du 13 février 1998 et modifié par la loi du 12 août 2000; | vervangen bij de wet van 13 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000; |
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 118, § 1er, | Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel |
modifié par les lois des 30 décembre 1992, 13 février 1998 et 24 | 118, § 1, gewijzigd bij de wetten van 30 december 1992, 13 februari |
décembre 1999, et l'article 119, modifié par les lois des 30 décembre | 1998 en 24 december 1999, en op artikel 119, gewijzigd bij de wetten |
1992 et 12 août 2000; | van 30 december 1992 en 12 augustus 2000; |
Vu l'arrêté royal du 14 mars 1997 portant des mesures spécifiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 1997 houdende specifieke |
promotion de l'emploi pour les petites et moyennes entreprises en | tewerkstellingsbevorderende maatregelen voor de kleine en middelgrote |
application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative | ondernemingen met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 |
à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve |
compétitivité, notamment l'article 6, § 1er, confirmé par la loi du 26 | vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 6, § |
1, bekrachtigd bij de wet van 26 juni 1997 en gewijzigd bij de wetten | |
juin 1997 et modifié par les lois des 13 février 1998, 26 mars 1999, | van 13 februari 1998, 26 maart 1999, 24 december 1999 en 12 augustus |
24 décembre 1999 et 12 août 2000; | 2000; |
Vu l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du chapitre II | Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering |
du titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions | van hoofdstuk II van titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende |
sociales et diverses, notamment l'article 1er, § 3, modifié par les | sociale en diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 1, § 3, |
arrêtés royaux du 30 mars 1995, 25 juin 1997, 10 août 1998, 16 juin | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 maart 1995, 25 juni |
1999 et 18 juillet 2000; | 1997, 10 augustus 1998, 16 juni 1999 en 18 juli 2000; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1995 portant exécution du chapitre II du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1995 tot uitvoering van |
titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions | hoofdstuk II van titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende |
sociales et diverses aux entreprises d'insertion et aux sociétés à | sociale en diverse bepalingen wat betreft de inschakelingsbedrijven en |
finalité sociale, notamment l'article 2, alinéa 2, inséré par l'arrêté | de vennootschappen met een sociaal oogmerk, inzonderheid op artikel 2, |
royal du 31 octobre 1996; | tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 31 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van |
alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de |
professionnelle, notamment l'article 5, § 2, modifié par les arrêtés | doorstromingsprogramma's, inzonderheid op artikel 5, § 2, gewijzigd |
royaux des 26 mars 1999 et 7 décembre 1999; | bij de koninklijke besluiten van 26 maart 1999 en 7 december 1999; |
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, | Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van |
alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de |
professionnelle des chômeurs de longue durée, notamment l'article 8, § | herinschakeling van de langdurig werklozen, inzonderheid op artikel 8, |
2, alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 26 mars 1999 et modifié | § 2, tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 maart |
par l'arrêté royal du 7 décembre 1999; | 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 december 1999; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1er, | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van |
alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de |
très difficiles à placer, notamment l'article 2; | herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 15 février 2001; | arbeidsvoorziening, gegeven op 15 februari 2001; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de sécurité | sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke |
sociale des administrations provinciales et locales, donné le 19 | overheidsdiensten, gegeven op 19 februari 2001; |
février 2001; Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de sécurité | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 30 mars 2001; | sociale zekerheid, gegeven op 30 maart 2001; |
Vu l'avis 31.653/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2001; | Gelet op het advies 31.653/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre | september 2001; Op de voordracht van onze Minister van Werkgelegenheid en van onze |
des Affaires sociales, | Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, § 4, de l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 |
Artikel 1.Artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 |
créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur | maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering van de |
non-marchand, remplacé par la loi du 1er août 1985, est complété par | werkgelegenheid in de niet-commerciële sector, vervangen bij de wet |
l'alinéa suivant : | van 1 augustus 1985, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Pour l'application du présent article, l'occupation dans les liens | « Voor de toepassing van dit artikel wordt de tewerkstelling met een |
d'une convention de premier emploi en application du chapitre VIII du | startbaanovereenkomst, met toepassing van hoofdstuk VIII van titel II |
titre II de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
l'emploi, d'un travailleur qui ne possède pas de certificat ou de | werkgelegenheid, van een werknemer die geen getuigschrift of diploma |
diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, est considérée comme | van het hoger secundair onderwijs bezit, beschouwd als een periode van |
une période de chômage complet indemnisé et d'inscription comme | uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid en van inschrijving als |
demandeur d'emploi. ». | werkzoekende. » |
Art. 2.L'article 1er, § 3, de l'arrêté royal n° 483 du 22 décembre |
Art. 2.Artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit nr. 483 van 22 |
1986 portant réduction des cotisations patronales de sécurité sociale | december 1986 tot vermindering van de sociale zekerheidsbijdragen van |
pour l'engagement de travailleurs domestiques, remplacé par la loi du | de werkgevers bij de indienstneming van dienstboden, vervangen bij de |
13 février 1998 et modifié par la loi du 12 août 2000, est complété | wet van 13 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000, |
par l'alinéa suivant : | wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Pour l'application de l'alinéa 1er, l'occupation dans les liens | « Voor de toepassing van het eerste lid wordt de tewerkstelling met |
d'une convention de premier emploi en application du chapitre VIII du | een startbaanovereenkomst, met toepassing van hoofdstuk VIII van titel |
titre II de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | II van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
l'emploi, d'un travailleur qui ne possède pas de certificat ou de | werkgelegenheid, van een werknemer die geen getuigschrift of diploma |
diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, est considérée comme | van het hoger secundair onderwijs bezit, beschouwd als een periode van |
une période de chômage complet indemnisé. » | uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid. » |
Art. 3.L'article 118, § 1er, de la loi-programme du 30 décembre 1988, |
Art. 3.Artikel 118, § 1, van de programmawet van 30 december 1988, |
modifié par les lois des 30 décembre 1992, 13 février 1998 et 24 | gewijzigd bij de wetten van 30 december 1992, 13 februari 1998 en 24 |
décembre 1999, est complété par l'alinéa suivant : | december 1999, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Pour l'application de l'alinéa 1er, l'occupation dans les liens | « Voor de toepassing van het eerste lid wordt de tewerkstelling met |
d'une convention de premier emploi en application du chapitre VIII du | een startbaanovereenkomst, met toepassing van hoofdstuk VIII van titel |
titre II de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | II van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
l'emploi, d'un travailleur qui ne possède pas de certificat ou de | werkgelegenheid, van een werknemer die geen getuigschrift of diploma |
diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, est considérée comme | van het hoger secundair onderwijs bezit, beschouwd als een periode van |
une période de chômage complet indemnisé et d'inscription comme | uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid en van inschrijving als |
demandeur d'emploi. » | werkzoekende. » |
Art. 4.L'article 119 de la même loi, modifié par les lois des 30 |
Art. 4.Artikel 119 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 30 |
décembre 1992 et 12 août 2000, est complété par l'alinéa suivant : | december 1992 en 12 augustus 2000, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Pour l'application de l'alinéa 1er, l'occupation dans les liens | « Voor de toepassing van het eerste lid wordt de tewerkstelling met |
d'une convention de premier emploi en application du chapitre VIII du | een startbaanovereenkomst, met toepassing van hoofdstuk VIII van titel |
titre II de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | II van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
l'emploi, d'un travailleur qui ne possède pas de certificat ou de | werkgelegenheid, van een werknemer die geen getuigschrift of diploma |
diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, est considérée comme | van het hoger secundair onderwijs bezit, beschouwd als een periode van |
une période de chômage complet indemnisé et d'inscription comme | uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid en van inschrijving als |
demandeur d'emploi. » | werkzoekende. » |
Art. 5.L'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 14 mars 1997 portant |
Art. 5.Artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 14 maart 1997 |
des mesures spécifiques de promotion de l'emploi pour les petites et | houdende specifieke tewerkstellingsbevorderende maatregelen voor de |
moyennes entreprises en application de l'article 7, § 2, de la loi du | kleine en middelgrote ondernemingen met toepassing van artikel 7, § 2, |
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en |
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, bekrachtigd | |
préventive de la compétitivité, confirmé par la loi du 26 juin 1997 et | bij de wet van 26 juni 1997 en gewijzigd bij de wetten van 13 februari |
modifié par les lois des 13 février 1998, 26 mars 1999, 24 décembre | 1998, 26 maart 1999, 24 december 1999 en 12 augustus 2000, wordt |
1999 et 12 août 2000, est complété par l'alinéa suivant : | aangevuld met het volgende lid: |
« Pour l'application de l'alinéa 1er, l'occupation dans les liens | « Voor de toepassing van het eerste lid wordt de tewerkstelling met |
d'une convention de premier emploi en application du chapitre VIII du | een startbaanovereenkomst, met toepassing van hoofdstuk VIII van titel |
titre II de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | II van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
l'emploi, d'un travailleur qui ne possède pas de certificat ou de | werkgelegenheid, van een werknemer die geen getuigschrift of diploma |
diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, est considérée comme | van het hoger secundair onderwijs bezit, beschouwd als een periode van |
une période de chômage complet indemnisé et d'inscription comme | uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid en van inschrijving als |
demandeur d'emploi. » | werkzoekende. » |
Art. 6.Dans l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 27 décembre 1994 |
Art. 6.In artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 27 december |
portant exécution du chapitre II du titre IV de la loi du 21 décembre | 1994 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel IV van de wet van 21 |
1994 portant des dispositions sociales et diverses, modifié par les | december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux du 30 mars 1995, 25 juin 1997, 10 août 1998, 16 juin | koninklijke besluiten van 30 maart 1995, 25 juni 1997, 10 augustus |
1999 et 18 juillet 2000, sont apportées les modifications suivantes : | 1998, 16 juni 1999 en 18 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) le 14° est remplacé par la disposition suivante : | a) de bepaling onder 14° wordt vervangen als volgt : |
« 14° les périodes d'occupation dans les liens d'une convention de | « 14° de periodes van tewerkstelling met een startbaanovereenkomst, |
premier emploi en application du chapitre VIII du titre II de la loi | met toepassing van hoofdstuk VIII van titel II van de wet van 24 |
du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, d'un | december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, van een |
travailleur qui ne possède pas de certificat ou de diplôme de | werknemer die geen getuigschrift of diploma van het hoger secundair |
l'enseignement secondaire supérieur; » | onderwijs bezit; » |
b) le paragraphe est complété comme suit : | b) de paragraaf wordt aangevuld als volgt : |
« 15° les autres périodes non indemnisées, notamment les périodes au | « 15° de andere niet-vergoede periodes, inzonderheid de periodes |
cours desquelles le travailleur est lié par un contrat de travail, | tijdens dewelke de werkzoekende verbonden is door een |
totalisant au maximum quatre mois. » | arbeidsovereenkomst, met een samengevoegde duur van ten hoogste vier maanden. » |
Art. 7.L'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 mars 1995 |
Art. 7.Artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 30 maart |
portant exécution du chapitre II du titre IV de la loi du 21 décembre | 1995 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel IV van de wet van 21 |
1994 portant des dispositions sociales et diverses aux entreprises | december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen wat betreft de |
d'insertion et aux sociétés à finalité sociale, inséré par l'arrêté | inschakelingsbedrijven en de vennootschappen met een sociaal oogmerk, |
royal du 31 octobre 1996, est complété comme suit : | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 31 oktober 1996, wordt |
aangevuld met het volgende lid : | |
« 7° les périodes d'occupation dans les liens d'une convention de | « 7° de periodes van tewerkstelling met een startbaanovereenkomst, met |
premier emploi en application du chapitre VIII du titre II de la loi | toepassing van hoofdstuk VIII van titel II van de wet van 24 december |
du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, d'un | 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, van een werknemer die |
travailleur qui ne possède pas de certificat ou de diplôme de | geen getuigschrift of diploma van het hoger secundair onderwijs bezit. |
l'enseignement secondaire supérieur. » | » |
Art. 8.Dans l'article 5, § 2, de l'arrêté royal du 9 juin 1997 |
Art. 8.In artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit van 9 juni 1997 |
d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 | tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
aux programmes de transition professionelle, modifié par les arrêtés | arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's, gewijzigd bij de |
royaux des 26 mars 1999 et 7 décembre 1999, sont apportées les | koninklijke besluiten van 26 maart 1999 en 7 december 1999, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) le 10° est remplacé par la disposition suivante : | a) de bepaling onder 10° wordt vervangen als volgt : |
« 10° les périodes d'occupation dans les liens d'une convention de | « 10° de periodes van tewerkstelling met een startbaanovereenkomst, |
premier emploi en application du chapitre VIII du titre II de la loi | met toepassing van hoofdstuk VIII van titel II van de wet van 24 |
du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, d'un | december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, van een |
travailleur qui ne possède pas de certificat ou de diplôme de | werknemer die geen getuigschrift of diploma van het hoger secundair |
l'enseignement secondaire supérieur; » | onderwijs bezit; » |
b) le paragraphe est complété comme suit : | b) de paragraaf wordt aangevuld als volgt : |
« 11° les autres événements interruptifs, notamment les périodes au | « 11° de andere onderbrekende gebeurtenissen, inzonderheid de periodes |
cours desquelles le travailleur est lié par un contrat de travail, | tijdens dewelke de werknemer verbonden is door een |
totalisant au maximum quatre mois. » | arbeidsovereenkomst, met een samengevoegde duur van ten hoogste vier maanden. » |
Art. 9.Dans l'article 8, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 8 août |
Art. 9.In artikel 8, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi | 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
relatif à la réinsertion professionnelle des chômeurs de longue durée, | zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van de |
remplacé par l'arrêté royal du 26 mars 1999 et modifié par l'arrêté | langdurig werklozen, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 maart |
royal du 7 décembre 1999, sont apportées les modifications suivantes : | 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 december 1999, |
a) le 6° est remplacé par la disposition suivante : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
« 6° les périodes d'occupation dans les liens d'une convention de | a) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt : |
premier emploi en application du chapitre VIII du titre II de la loi | « 6°de periodes van tewerkstelling met een startbaanovereenkomst, met |
du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, d'un | toepassing van hoofdstuk VIII van titel II van de wet van 24 december |
travailleur qui ne possède pas de certificat ou de diplôme de | 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, van een werknemer die |
l'enseignement secondaire supérieur; » | geen getuigschrift of diploma van het hoger secundair onderwijs bezit; » |
b) l'alinéa est complété comme suit : | b) het lid wordt aangevuld als volgt : |
« 7° les autres événements interruptifs, y compris les périodes de | « 7° de andere onderbrekende gebeurtenissen, met inbegrip van de |
periodes van deeltijdse arbeid, met een duurtijd korter dan drie | |
travail à temps partiel, d'une durée de moins de trois mois calendrier | volledige kalendermaanden. Nochtans als de onderbrekende gebeurtenis |
complets. Toutefois, lorsque l'événement interruptif est seulement et | enkel en volledig te wijten is aan een tewerkstelling met een |
complètement dû à l'occupation sous contrat de travail dans le cadre | arbeidsovereenkomst in het kader van het stelsel van de gesubsidieerde |
du régime des contractuels subventionnés, la durée de l'interruption | contractuelen, mag de onderbreking maximum 6 volledige kalendermaanden |
peut s'élever à maximum six mois calendrier complets. » | bedragen. » |
Art. 10.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant |
Art. 10.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot |
exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 | uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer, sont apportées | betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen |
les modifications suivantes : | werklozen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) le 9° est remplacé par la disposition suivante : | a) de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt : |
« 9° les périodes d'occupation dans les liens d'une convention de | « 9° de periodes van tewerkstelling met een startbaanovereenkomst, met |
premier emploi en application du chapitre VIII du titre II de la loi | toepassing van hoofdstuk VIII van titel II van de wet van 24 december |
du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, d'un | 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, van een werknemer die |
travailleur qui ne possède pas de certificat ou de diplôme de | geen getuigschrift of diploma van het hoger secundair onderwijs bezit; |
l'enseignement secondaire supérieur; » | » |
b) l'article est complété comme suit : | b) het artikel wordt aangevuld als volgt : |
« 10° les autres événements interruptifs, y compris les périodes de | « 10° de andere onderbrekende gebeurtenissen, met inbegrip van de |
travail à temps partiel, d'une durée de moins de trois mois calendrier | periodes van deeltijdse arbeid, met een duurtijd korter dan drie |
complets. » | volledige kalendermaanden. » |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2000. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2000. |
Art. 12.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Art. 12.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van |
sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Sociale Zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
présente arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 30 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |