Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de police auprès des gouverneurs de province et les conditions et modalités de leur désignation "
Arrêté royal fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de police auprès des gouverneurs de province et les conditions et modalités de leur désignation Koninklijk besluit houdende vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en modaliteiten van hun aanstelling
MINISTERE DE L'INTERIEUR 30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de police auprès des gouverneurs de province et les conditions et modalités de leur désignation MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 30 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en modaliteiten van hun aanstelling
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi provinciale, notamment l'article 134, abrogé par la loi du 6 Gelet op de provinciewet, inzonderheid op artikel 134, opgeheven bij
juillet 1987, rétabli par la loi du 7 décembre 1998 et modifié par la de wet van 6 juli 1987, hersteld bij de wet van 7 december 1998 en
loi du 19 avril 1999; gewijzigd bij de wet van 19 april 1999;
Considérant que la charge financière de l'emploi de fonctionnaire de Overwegende dat de financiële last verbonden aan de betrekking van
verbindingsambtenaar zal gedragen worden door de provincie
liaison sera supportée par la province conformément à l'article 69, overeenkomstig artikel 69, 3°, van de provinciewet, gewijzigd bij
3°, de la loi provinciale, modifié par l'article 225 de la loi du 7 artikel 225 van de wet van 7 december 1998;
décembre 1998;
Vu le protocole n° 53 du 7 septembre 2001 du comité de négociation des Gelet op het protocol nr. 53 van 7 september 2001 van het
services de police; onderhandelingscomité van de politiediensten;
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence, il a été passé verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan
outre; is voorbijgegaan;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei
Vu l'urgence motivée par le fait de l'entrée en vigueur au 1er janvier 2001; Gelet op de hoogdringendheid die voortvloeit uit de inwerkingtreding,
2001 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police op 1 januari 2001 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van
intégré, structuré à deux niveaux; een geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus;
Considérant que l'objectif est d'installer de fait les corps de la Overwegende dat beoogd wordt de korpsen van lokale politie feitelijk
police locale dans le courant de l'année civile 2001; que leur in plaats te stellen in de loop van het kalenderjaar 2001; dat einde
installation légale doit avoir lieu fin 2001; que les gouverneurs de 2001 de wettelijke in plaatsstelling dient te volgen; dat de
province doivent apporter leur collaboration à la poursuite et au provinciegouverneurs hun medewerking dienen te verlenen aan de verdere
soutien de la réforme des polices au niveau local; qu'à cette fin, il uitvoering en de ondersteuning van de politiehervorming op lokaal
est indispensable d'assurer d'urgence les gouverneurs de la vlak; dat het daarom noodzakelijk is de gouverneurs dringend de
collaboration des fonctionnaires de liaison pour le suivi et le medewerking te verzekeren van verbindingsambtenaren voor de opvolging
soutien de la réforme de police; que tous les emplois de commissaires en de ondersteuning van de politiehervorming; dat niet alle
de brigade ne sont pas remplis; que les gouverneurs de province betrekkingen van brigadecommissaris zijn ingevuld; dat de
souhaitent engager au plus vite des fonctionnaires de liaison; que provinciegouverneurs zo snel mogelijk verbindingsambtenaren willen in
ceci ne peut se faire que sur base du présent arrêté; dienst nemen; dat dit enkel kan gebeuren op basis van dit besluit;
Vu l'avis 32.300/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 octobre 2001, en Gelet op advies 32.300/2 van de Raad van State, gegeven op 3 oktober
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° fonctionnaire de liaison : le fonctionnaire de liaison des services 1° de verbindingsambtenaar : de verbindingsambtenaar uit de
de police détaché auprès du gouverneur visé à l'article 134 de la loi politiediensten gedetacheerd bij de gouverneur, bedoeld in artikel 134
provinciale; van de provinciewet;
2° le gouverneur : le gouverneur de province; 2° de gouverneur : de provinciegouverneur;
3° la loi : la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police 3° de wet : de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
intégré, structuré à deux niveaux. geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus.
CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives HOOFDSTUK I. - Bepalingen met betrekking tot vaststelling van het
au nombre de fonctionnaires de liaison des services de police aantal verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de
auprès des gouverneurs de province provinciegouverneurs

Art. 2.Le nombre d'emplois de fonctionnaires de liaison par province

Art. 2.Het aantal betrekkingen van verbindingsambtenaar per provincie

est fixé à maximum trois. bedraagt ten hoogste drie.
CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux conditions HOOFDSTUK II. - Bepalingen met betrekking tot de voorwaarden en de
et modalités de la désignation des fonctionnaires de liaison modaliteiten van de aanstelling van de verbindingsambtenaren

Art. 3.Le fonctionnaire de liaison est désigné par le gouverneur pour

Art. 3.De verbindingsambtenaar wordt door de gouverneur aangewezen

un terme renouvelable de maximum cinq ans. voor een hernieuwbare termijn van maximum vijf jaar.
Ne peut être pris en considération pour cette fonction qu'un membre Voor de aanwijzing in deze functie komt uitsluitend in aanmerking een
d'un service de police qui : personeelslid van een politiedienst dat :
- est revêtu du grade de commissaire divisionnaire de police, de - bekleed is met de graad van hoofdcommissaris van politie,
commissaire de police ou d'inspecteur principal de police et jouit commissaris van politie of hoofdinspecteur van politie en een
d'une ancienneté d'au moins cinq ans dans le cadre moyen et/ou anciënniteit heeft van ten minste vijf jaar in het midden- en/of
officier le jour de la publication de la vacance d'emploi au Moniteur officierskader op de dag van de publicatie van de vacante betrekking
belge; in het Belgisch Staatsblad;
- répond au profil repris en annexe du présent arrêté; - beantwoordt aan het profiel opgenomen als bijlage bij dit besluit;
- n'a pas obtenu d'évaluation avec la mention finale « insuffisant » - geen evaluatie met eindvermelding « onvoldoende » gekregen heeft in
au cours des cinq années précédant la publication de la vacance de loop van de vijf jaar die de publicatie van de vacante betrekking
d'emploi au Moniteur belge; in het Belgisch Staatsblad voorafgaan;
- se trouve dans une position administrative où il peut faire valoir - zich bevindt in een administratieve stand waarin het zijn aanspraken
ses droits à une promotion et à une carrière barémique. op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden.
Le cas échéant, le conseil communal ou le conseil de police de la zone In voorkomend geval kan de gemeenteraad of de politieraad van de
de police auquel appartient le fonctionnaire de liaison peut décider politiezone waartoe de verbindingsambtenaar behoort beslissen om hem
de le placer en surnombre. in bovental te plaatsen.
Le nombre d'emplois occupés dans le corps de police locale ne peut Na detachering mag het aantal betrekkingen ingenomen in het lokale
être inférieur, après détachement, à l'effectif minimal du personnel politiekorps niet lager liggen dan het minimaal effectief van het
opérationnel de la police locale fixé par le Roi en exécution de operationeel personeel van de lokale politie bepaald door de Koning in
l'article 38 de la loi. uitvoering van artikel 38 van de wet.

Art. 4.Les postes vacants à conférer sont publiés au Moniteur belge

Art. 4.De te begeven vacante betrekkingen worden door de gouverneur

par le gouverneur et dans les appels à la mobilité publiés par le bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en in de oproepen tot
service désigné par le Ministre de l'Intérieur en exécution de mobiliteit gepubliceerd door de door de Minister van Binnenlandse
Zaken in uitvoering van artikel VI.II.18 van het koninklijk besluit
l'article VI.II.18 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel
position juridique du personnel des services de police. van de politiediensten, aangewezen dienst.
Les candidatures sont transmises par pli recommandé au gouverneur dans De kandidaturen worden aangetekend verstuurd naar de gouverneur,
un délai de vingt jours ouvrables débutant le jour de la publication binnen een termijn van twintig werkdagen die aanvangt op de dag van
de la vacance d'emploi au Moniteur belge. Un accusé de réception est bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. Aan iedere
transmis à chaque candidat. kandidaat wordt een ontvangstbewijs toegestuurd.
La candidature doit être accompagnée d'un curriculum vitae, d'un Met de kandidatuur dienen meegezonden te worden : een curriculum
exposé succinct des qualités et de la motivation du candidat pour vitae, een bondige uiteenzetting van de bekwaamheden en de motivering
l'exercice de la fonction de fonctionnaire de liaison. van de kandidaat voor de uitoefening van de functie van
verbindingsambtenaar.

Art. 5.Les candidatures, introduites conformément à l'article 4, sont

Art. 5.De kandidaturen, ingediend overeenkomstig artikel 4, worden

examinées par une commission de sélection composée par le gouverneur onderzocht door een selectiecommissie, door de gouverneur samengesteld
comme suit : als volgt :
1° un commissaire d'arrondissement de la province, président de la 1° een arrondissementscommissaris van de provincie, voorzitter van de
commission; commissie;
2° un directeur coordinateur administratif exerçant ses fonctions dans 2° een bestuurlijke directeur-coördinator die zijn functie uitoefent
la province; in de provincie;
3° un chef de corps d'une zone de police de la province; 3° een korpschef van een politiezone van de provincie;
4° un expert en matière de police, non membre d'un service de police, 4° een externe politiedeskundige die geen lid is van een
désigné par le Ministre de l'Intérieur. politiedienst, aangeduid door de Minister van Binnenlandse Zaken.
La commission de sélection décide à la majorité. En cas de parité des De selectiecommissie beslist bij meerderheid van stemmen. Bij staking
voix, celle du président est prépondérante. van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend.

Art. 6.§ 1er. La commission de sélection visée à l'article 5 examine

Art. 6.§ 1. De selectiecommissie bedoeld in artikel 5 onderzoekt de

la recevabilité des candidatures. ontvankelijkheid van de kandidaturen.
De kandidaten die in aanmerking genomen worden na afloop van het in
Les candidats retenus au terme de l'examen visé à l'alinéa premier, het eerste lid bedoelde onderzoek, worden gehoord door de
sont entendus par la commission de sélection. Celle-ci contrôle leur selectiecommissie. Zij gaat na of de kandidaten met het profiel
adéquation au profil. overeenstemmen.
La commission de sélection les classe ensuite en trois catégories Vervolgens rangschikt de selectiecommissie hen in drie categorieën
d'aptitude à exercer la fonction de fonctionnaire de liaison : très geschiktheid voor de uitoefening van de functie van
apte, apte et inapte. verbindingsambtenaar : zeer geschikt, geschikt en ongeschikt.
§ 2. Le gouverneur désigne le fonctionnaire de liaison parmi les § 2. De gouverneur wijst de verbindingsambtenaar aan uit de door de
candidats jugés très apte par la commission de sélection. selectiecommissie zeer geschikt bevonden kandidaten.
A défaut de candidat très apte, le gouverneur choisit parmi les Bij gebrek aan zeer geschikte kandidaten, kiest de gouverneur onder de
candidats aptes. geschikte kandidaten.
La désignation est communiquée au Ministre de l'Intérieur et au De aanwijzing wordt ter kennis gebracht van de Minister van
Ministre de la Justice. Binnenlandse Zaken en van de Minister van Justitie.

Art. 7.Avant expiration de chaque période de cinq ans de service

Art. 7.Voor het verloop van elke periode van vijf jaar ononderbroken

ininterrompu, le fonctionnaire de liaison est évalué par une dienst, wordt de verbindingsambtenaar geëvalueerd door een
commission d'évaluation, composée comme celle visée à l'article 5. evaluatiecommissie, samengesteld op dezelfde wijze als de selectiecommissie bedoeld in artikel 5.
Le gouverneur peut décider de convoquer anticipativement la commission De gouverneur kan beslissen om de evaluatiecommissie vervroegd bijeen
de sélection. te roepen.
En cas d'évaluation défavorable, le fonctionnaire de liaison ne pourra In geval van ongunstige evaluatie kan de verbindingsambtenaar niet
pas être désigné pour une nouvelle période, ou il est, le cas échéant, voor een nieuwe termijn aangewezen worden, of wordt, in voorkomend
mis fin à sa désignation. geval, een einde gesteld aan zijn aanwijzing.

Art. 8.Le terme de la désignation peut être raccourci :

Art. 8.De termijn van aanwijzing kan vervroegd beëindigd worden :

- par le fonctionnaire de liaison qui désire recourir à la mobilité ou - door de verbindingsambtenaar, indien deze gebruikt wenst te maken
van de mobiliteitsregeling of wenst terug te keren naar zijn
souhaite rejoindre son corps ou son unité d'origine; oorspronkelijk korps of zijn oorspronkelijke eenheid;
- par le gouverneur lorsque le fonctionnaire de liaison n'a pas été - door de gouverneur, wanneer de verbindingsambtenaar ongunstig
évalué favorablement par la commission d'évaluation convoquée geëvalueerd wordt door de evaluatiecommissie die vervroegd werd
anticipativement par le gouverneur. bijeengeroepen door de gouverneur.
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen

Art. 9.Aussi longtemps que le nombre de commissaires de brigade qui,

Art. 9.Zolang het aantal brigadecommissarissen die, in toepassing van

en application de l'article 240 de la loi, continuent à exercer leur artikel 240, eerste lid van de wet, hun betrekking blijven uitoefenen
fonction auprès du gouverneur est supérieur ou égal au nombre bij de gouverneur hoger ligt dan of gelijk is aan het aantal
d'emplois de fonctionnaire de liaison, visé à l'article 2, aucune betrekkingen van verbindingsambtenaar bedoeld in artikel 2, kan geen
désignation ne peut avoir lieu sur base du présent arrêté. enkele aanwijzing plaatsvinden op basis van het huidige besluit.

Art. 10.Pour l'application de l'article 3, est également prise en

Art. 10.Voor de toepassing van artikel 3 wordt ook de anciënniteit in

compte l'ancienneté acquise dans les grades de la police communale, de aanmerking genomen die werd verworven in de graden van de
la gendarmerie ou de la police judiciaire près les parquets donnant gemeentepolitie, de rijkswacht of de gerechtelijke politie bij de
accès, au 1er avril 2001, aux grades visés à l'article précité, parketten die toegang geven, op 1 april 2001, tot de graden bedoeld in
het voormelde artikel, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het
portant la position juridique du personnel des services de police. personeel van de politiediensten.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 12.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 12.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 30 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe à l'arrêté royal du 30 novembre 2001 Bijlage bij het koninklijk besluit van 30 november 2001
Profil des fonctionnaires de liaison des services de police auprès des Profiel van de verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de
gouverneurs gouverneurs
I. Description générale de la fonction I. Algemene functieomschrijving
- Soutien du gouverneur et des commissaires d'arrondissement dans - Ondersteunen van de gouverneur en de arrondissementscommissaris in
leurs missions en matière de sécurité et de police; hun opdrachten inzake veiligheid en politie;
- Direction, suivi, accompagnement et évaluation de projets; - Leiden, opvolgen, begeleiden en evalueren van projecten;
- Entretien de relations externes comme les contacts et concertations - Het onderhouden van externe relaties zoals het contacteren van en
avec les autorités fédérales, régionales ou locales, judiciaires, het overleggen met federale, regionale of lokale, gerechtelijke,
administratives ou policières; bestuurlijke of politionele autoriteiten;
- Participation à des groupes de travail et des réunions; - Het deelnemen aan werkgroepen en vergaderingen;
- Assumer des responsabilités particulières spécialisées, à fixer par - Aanwenden van bijzondere gespecialiseerde verantwoordelijkheden vast
le Gouverneur, comme par exemple en matière d'informatique et de te stellen door de Gouverneur, bijvoorbeeld inzake informatica en
télécommunication, de prévention, de formation des policiers, de telecommunicatie, preventie, politieopleidingen, wapenwetgeving,
législation sur les armes, de politique de la circulation routière. verkeersbeleid.
II. Conditions spécifiques II. Specifieke voorwaarden
A. Connaissances A. Kennis
- Connaissance approfondie des dispositions légales relatives à la - Grondige kennis van de wettelijke bepalingen m.b.t. het
police; politiewezen;
- Connaissance approfondie de l'organisation, des structures et des - Grondige kennis van de organisatie, structuren en de verschillende
différentes compétences des deux niveaux du service de police intégré, bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde politiedienst,
ainsi que des partenaires extérieurs; evenals van de externe partners;
B. Aptitudes B. Vaardigheden
- Capacité de mener à bonne fin et de manière cohérente les - De bekwaamheid om de verschillende opdrachten van de diverse
différentes tâches provenant de différentes autorités, et ce dans le opdrachtgevers op een coherente wijze tot een goed einde te brengen,
respect des formes de travail et avec les moyens mis à sa disposition; en dit met de ter beschikking gestelde werkvormen en middelen;
- Capacité d'organisation : développer une structure d'organisation en - De bekwaamheid tot organiseren : de bekwaamheid een
vue d'une exécution efficace et effective des missions; organisatiestructuur te ontwikkelen voor de efficiënte en effectieve
- Capacité à prendre des décisions de manière autonome : savoir uitvoering van de opdrachten;
prendre des décisions en toute indépendance sans imputer la - Zelfstandige beslissingen kunnen nemen : beslissingen kunnen nemen
responsabilité des problématiques à d'autres; zonder problemen voor zich uit of in de schoenen van anderen te schuiven;
- Capacité d'initiatives; - Initiatief durven nemen;
- Capacité de collaboration : contribuer avec ses collaborateurs à un - Bekwaamheid tot samenwerken : samen met de medewerkers bijdragen tot
résultat commun; een gezamenlijk resultaat;
- Bonne capacité de communication écrite et orale; - Over goede mondelinge en schriftelijke communicatieve vaardigheden beschikken;
- Disposition à résoudre des problèmes : être efficace à déceler les - Probleemoplossend ingesteld zijn : efficiënt zijn in het opsporen
origines possibles de problèmes et contribuer à la recherche de van mogelijke oorzaken van problemen alsook bijdragen tot het zoeken
solutions; naar oplossingen;
- Aptitude au contact. - Contactvaardig zijn.
C. Attitudes C. Attitudes
- Etre dynamique et créatif : savoir développer avec la capacité - Dynamisch en creatief zijn : met de nodige verbeeldingskracht nieuwe
d'imagination nécessaire de nouvelles pistes de réflexion et savoir denkpistes en begrippen kunnen ontwikkelen;
développer des idées; - Clarté, transparence : savoir s'exprimer de façon claire et - Duidelijkheid, transparantie : zich helder, duidelijk en bevattelijk
compréhensible; kunnen uitdrukken;
- Résistance au stress; - Stressbestendig zijn;
- Capacité de penser de manière innovante; - Innovatief denken;
- Faire preuve d'une attitude correcte en toute circonstance; - In alle omstandigheden blijk geven van een correcte ingesteldheid;
- Etre prêt à s'adapter. - Aanpassingsbereid zijn;
D. Exigence spécifique D. Specifieke vereiste
- Disposition à fonctionner dans un système de permanence dans le - Bereid te werken in een permanentiesysteem in het kader van de
cadre du maintien de l'ordre public et/ou de la lutte contre les handhaving van de openbare orde en/of de rampenplanning.
catastrophes; Vu pour être annexe à Notre arrêté du 30 novembre 2001 fixant le Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 30 november 2001
nombre de fonctionnaires de liaison des services de police auprès des houdende vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de
gouverneurs de province et les conditions et modalités de leur politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en
désignation. modaliteiten van hun aanstelling.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^