Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation fédérale complémentaire aux communes en vue du financement du coût supplémentaire statutaire durant l'année 2001 "
Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation fédérale complémentaire aux communes en vue du financement du coût supplémentaire statutaire durant l'année 2001 Koninklijk besluit houdende de toekenning van een aanvullende federale toelage aan de gemeenten met het oog op de financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation 30 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een
fédérale complémentaire aux communes en vue du financement du coût aanvullende federale toelage aan de gemeenten met het oog op de
supplémentaire statutaire durant l'année 2001 financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 250quinquies, introduit geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
par la loi du 2 avril 2001; inzonderheid op artikel 250quinquies, ingevoegd bij de wet van 2 april
Considérant qu'il est souhaitable que l'Etat fédéral, à titre d'avance 2001; Overwegende dat het wenselijk is dat de federale Staat bij wijze van
et dans l'attente de la détermination de l'intervention définitive, voorschot en in afwachting van de vaststelling van de definitieve
mette les moyens nécessaires à la disposition des communes afin de tussenkomst de nodige middelen ter beschikking stelt van de gemeenten
financer le coût supplémentaire; om de meerkost te financieren;
que par conséquent l'Etat fédéral, à titre transitoire, et dat de federale Staat bijgevolg, bij wijze van overgang, en
exclusivement pour l'année 2001, supportera ces charges, par l'octroi uitsluitend voor het jaar 2001, deze lasten op zich neemt via de
d'une allocation individuelle à chaque commune; toekenning van een toelage aan elke gemeente afzonderlijk;
Considérant que l'Etat fédéral a, par l'arrêté royal du 29 avril 2001 Overwegende dat de federale Staat bij koninklijk besluit van 29 april
portant l'octroi d'une allocation fédérale aux communes en vue du 2001 houdende de toekenning van een federale toelage aan de gemeenten
financement du coût supplémentaire statutaire durant l'année 2001, met het oog op de financiering van de statutaire meerkost gedurende
modifié par l'arrêté royal du 22 mai 2001, déjà attribué, à titre het jaar 2001, gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 mei 2001, bij
d'avance, environ 80 % de l'allocation fédérale; wijze van voorschot reeds ongeveer 80 % van de federale toelage heeft
Que la détermination de l'intervention définitive de l'Etat fédéral toegekend; Dat de vaststelling van de definitieve tussenkomst van de federale
pour l'année 2001 s'opère sur la base d'une étude à cet effet, qui est Staat voor het jaar 2001 gebeurt aan de hand van een onderzoek ter
encore en cours actuellement, et dont le résultat ne sera connu zake, dat momenteel nog lopende is en waarvan het resultaat pas na 1
qu'après le 1er janvier 2002; que les communes peuvent entre-temps januari 2002 gekend zal zijn; dat de gemeenten inmiddels budgettaire
rencontrer des problèmes budgétaires, si bien qu'une avance problemen kunnen krijgen, zodat een aanvullend voorschot van ongeveer
complémentaire d'environ 20 % s'avère nécessaire; 20 % noodzakelijk is;
Considérant qu'il est indiqué que cette avance complémentaire soit Overwegende dat het aangewezen is dat dit aanvullend voorschot wordt
attribuée selon la même proportionnalité que celle utilisée pour les toegekend volgens dezelfde proportionaliteit als deze gehanteerd voor
avances attribuées par l'arrêté royal du 29 avril 2001; de voorschotten toegekend bij het koninklijk besluit van 29 april
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, rendu le 27 novembre 2001; 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 27 november 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que le coût supplémentaire omstandigheid dat de meerkost ten gevolge van de implementatie van het
est occasionné suite à la mise en oeuvre, à partir du 1er avril 2001, nieuwe personeelsstatuut is ontstaan vanaf 1 april 2001 en dat een
du nouveau statut du personnel, et qu'une avance supplémentaire aanvullend voorschot zich opdringt, enerzijds, omdat het risico
s'impose, d'une part, parce que le risque existe de voir les budgets bestaat dat de gemeentelijke budgetten uit evenwicht worden gebracht,
communaux déséquilibrés si, dans l'attente de la détermination de indien, in afwachting van de vaststelling van de definitieve
l'intervention définitive, cette allocation fédérale complémentaire tussenkomst, deze aanvullende federale toelage niet onverwijld aan de
n'est pas immédiatement allouée aux communes et, d'autre part, parce gemeenten wordt uitgekeerd, anderzijds, omdat de bedragen verbonden
que les montants liés à cette allocation fédérale complémentaire aan deze aanvullende federale toelage onverwijld dienen te worden
doivent être immédiatement engagés comme étant à imputer au budget vastgelegd als aan te rekenen op de federale begroting voor het jaar
fédéral pour l'année 2001; 2001;
Sur proposition de notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une allocation fédérale est octroyée à titre d'avance aux

Artikel 1.Aan de gemeenten wordt voor de periode van 1 april 2001 tot

communes, pour la période du 1er avril 2001 au 31 décembre 2001, afin 31 december 2001 bij wijze van voorschot een federale toelage
de financer le coût supplémentaire en matière de salaires, allocations toegekend ter financiering van de meerkost inzake wedden, toelagen en
et indemnités des membres de la police communale, suite à l'entrée en vergoedingen van de leden van de gemeentepolitie ten gevolge van de
vigueur de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot
juridique du personnel des services de police. regeling van de rechtspositie van het personeel van de
Cette avance est complémentaire à l'allocation fédérale attribuée par politiediensten. Dit voorschot is aanvullend bij de federale toelage toegekend bij
arrêté royal du 29 avril 2001 portant l'octroi d'une allocation koninklijk besluit van 29 april 2001 houdende de toekenning van een
fédérale aux communes en vue du financement du coût supplémentaire federale toelage aan de gemeenten met het oog op de financiering van
statutaire durant l'année 2001. de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001.

Art. 2.Cette avance est fixée comme suit :

Art. 2.Dit voorschot wordt als volgt vastgesteld :

le nombre de membres de la police communale de la commune concernée à het aantal leden van de gemeentepolitie van de betrokken gemeente per
la date du 31 décembre 2000, tel que déterminé par l'annexe jointe à 31 december 2000, zoals bepaald in de bijlage bij het koninklijk
l'arrêté royal du 29 avril 2001, tel que modifié par l'arrêté royal du besluit van 29 april 2001, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van
22 mai 2001, multiplié par : 22 mei 2001, vermenigvuldigd met :
- 28 500 BEF pour les communes de la Région flamande; - 28 500 BEF voor de gemeenten van het Vlaams Gewest;
- 21 000 BEF pour les communes de la Région wallonne; - 21 000 BEF voor de gemeenten van het Waals Gewest;
- 24 750 BEF pour les communes de la Région de Bruxelles-Capitale. - 24 750 BEF voor de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 3.Cette dépense sera imputée sur l'article budgétaire 90.14.4301 de la section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré » du budget général des dépenses pour l'année 2001.

Art. 4.Ces avances sont payées en une fois. Après établissement de l'intervention définitive de l'Etat afin de financer le coût supplémentaire visé à l'article 1er, l'Etat fédéral réclame à la commune les éventuels montants indûment perçus, ou bien paie à la commune les montants éventuellement encore dus. L'intervention définitive sera fixée sur base d'une évaluation par commune du coût supplémentaire du statut. Le Ministre de l'Intérieur détermine les criterès sur base duquel ce coût supplémentaire sera calculé.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2001. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur,

Art. 3.Deze uitgave zal aangerekend worden op het begrotingsartikel 90.14.4301 van sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2001.

Art. 4.Deze voorschotten worden in éénmaal betaald. Na vaststelling van de definitieve tussenkomst van de Staat ter financiering van de meerkost, bedoeld in artikel 1, vordert de federale Staat van de gemeente de eventuele onverschuldigde bedragen terug, of betaalt aan de gemeente de eventueel nog verschuldigde bedragen. De definitieve tussenkomst zal worden vastgesteld op basis van een evaluatie per gemeente van de meerkost van het statuut. De Minister van Binnenlandse Zaken bepaalt de criteria op basis waarvan deze meerkost zal berekend worden.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 30 november 2001 ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken,

A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^