Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/11/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de la directive 98/35/CE du Conseil du 25 mai 1998 modifiant la directive 94/58/CE concernant le niveau minimal de formation des gens de mer "
Arrêté royal portant exécution de la directive 98/35/CE du Conseil du 25 mai 1998 modifiant la directive 94/58/CE concernant le niveau minimal de formation des gens de mer Koninklijk besluit tot uitvoering van richtlijn 98/35/EG van de Raad van 25 mei 1998 tot wijziging van richtlijn 94/58/EG inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
30 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal portant exécution de la directive 30 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van richtlijn
98/35/CE du Conseil du 25 mai 1998 modifiant la directive 94/58/CE 98/35/EG van de Raad van 25 mei 1998 tot wijziging van richtlijn
concernant le niveau minimal de formation des gens de mer 94/58/EG inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté européenne, Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese
approuvé par la loi du 2 décembre 1957, notamment l'article 84, Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, inzonderheid
paragraphe 2; op artikel 84, paragraaf 2;
Vu la directive 98/35/CE du Conseil de l'Union européenne du 25 mai Gelet op richtlijn 98/35/EG van de Raad van de Europese Unie van 25
1998 modifiant la directive 94/58/CE concernant le niveau minimal de mei 1998 tot wijziging van richtlijn 94/58/EG inzake het
formation des gens de mer; minimumopleidingsniveau van zeevarenden;
Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen,
l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999; inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
et modifié par la loi du 4 août 1996; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'en vertu de l'article 2, alinéa 1er, de la directive Overwegende dat krachtens artikel 2, eerste lid, van richtlijn
98/35/CE du Conseil de l'Union européenne du 25 mai 1998 modifiant la 98/35/EG van de Raad van de Europese Unie van 25 mei 1998 tot
directive 94/58/CE concernant le niveau minimal de formation des gens wijziging van richtlijn 94/58/EG inzake het minimumopleidingsniveau
de mer, les Etats membres doivent mettre en vigueur, les dispositions van zeevarenden, de lidstaten de nodige wettelijke en
législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se bestuursrechtelijke bepalingen moeten doen in werking treden om
conformer à la directive au plus tard le 25 mai 1999; uiterlijk op 25 mei 1999 aan de richtlijn te voldoen;
Considérant que tout nouveau retard peut avoir pour conséquence
l'ouverture par la Commission des Communautés européennes, d'une Overwegende dat een verdere vertraging tot gevolg kan hebben dat de
procédure à l'encontre de la Belgique pour non transposition dans les Commissie van de Europese Gemeenschappen een procedure instelt tegen
délais impartis de la directive; België wegens niet tijdige omzetting van de richtlijn;
Considérant que la Belgique est tenue en conséquence de transposer Overwegende dat België de richtlijn bijgevolg dringend moet omzetten
d'urgence la directive en droit national; in nationaal recht;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les prescriptions de la directive 98/35/CE du Conseil de

Artikel 1.De bepalingen van richtlijn 98/35/EG van de Raad van de

l'Union européenne du 25 mai 1998 modifiant la directive 94/58/CE Europese Unie van 25 mei 1998 tot wijziging van richtlijn 94/58/EG
concernant le niveau minimal de formation des gens de mer, dont le inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden, waarvan de tekst
texte a été publié dans le Journal officiel des Communautés werd gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen
européennes L 172 du 17 juin 1998, s'appliquent aux gens de mer L 172 van 17 juni 1998, zijn van toepassing op zeevarenden die dienst
servant à bord des navires visés à la directive. doen op zeeschepen als bedoeld in de richtlijn.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 1999. Gegeven te Brussel, 30 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
I. DURANT I. DURANT
^