Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/03/2018
← Retour vers "Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal du 6 juin 2017 visant à transférer les agents de l'inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale. "
Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal du 6 juin 2017 visant à transférer les agents de l'inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juni 2017 houdende overdracht van de ambtenaren van de sociale inspectie van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid naar de Rijksdienst voor sociale zekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
30 MARS 2018. - Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal du 30 MAART 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
6 juin 2017 visant à transférer les agents de l'inspection sociale du besluit van 6 juni 2017 houdende overdracht van de ambtenaren van de
Service public fédéral Sécurité sociale à l'Office national de sociale inspectie van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
sécurité sociale. naar de Rijksdienst voor sociale zekerheid
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, article 37 et 107; Gelet op de Grondwet, artikel 37 en 107;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
régimes légaux des pensions, l'article 21, § 1er, confirmé par la loi van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 21, §
du 12 décembre 1997; 1, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997;
Vu l'arrêté royal du 6 juin 2017 visant à transférer les agents de Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 2017 houdende overdracht
l'inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale à van de ambtenaren van de sociale inspectie van de Federale
l'Office national de sécurité sociale; Overheidsdienst Sociale Zekerheid naar de Rijksdienst voor sociale zekerheid;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale, donné le 29 septembre 2017; sociale zekerheid, gegeven op 29 september 2017;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 octobre 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
oktober 2017;
Vu le protocole n°737 du 13 décembre 2017 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 737 van 13 december 2017 van het Comité van
publics fédéraux, communautaires et régionaux; de federale, de gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. op 29
Vu l'accord du Ministre chargé de la fonction publique, donné le 1er januari 2018; Gelet op het akkoord van de Minister belast met Ambtenarenzaken,
février 2018; gegeven op 1 februari 2018;
Vu l'avis 63.053/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2018, en Gelet op het advies 63.053/1 van de Raad van State, gegeven op 9 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, de la Ministre des Op de voordracht van de Minister van Werk, van de Minister van Sociale
Affaires sociales et du Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude Zaken en van de Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale
sociale, fraude,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 6 juin 2017 visant

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 juni 2017

à transférer les agents de l'inspection sociale du Service public houdende overdracht van de ambtenaren van de sociale inspectie van de
fédéral Sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale, un Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid naar de Rijksdienst voor
alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : sociale zekerheid, wordt tussen het derde en vierde lid een lid ingevoegd, luidende :
« Par dérogation à l'article 32 de l'arrêté royal du 7 août 1939 "In afwijking van artikel 32 van het koninklijk besluit van 7 augustus
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, la date 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel,
du procès-verbal des sélections pour un grade plus élevé d'inspecteur wordt de datum van het proces-verbaal van de selecties voor een hogere
social chef d'équipe organisées au sein du Service public fédéral graad van sociaal inspecteur diensthoofd georganiseerd bij de Federale
Sécurité sociale (BFG17031 et BNG17031) est réputée être identique à overheidsdienst Sociale zekerheid (BFG17031 en BNG17031) geacht
identiek te zijn aan de datum van het proces-verbaal van de
la date du procès-verbal de la sélection équivalente organisée au sein gelijkaardige selectie georganiseerd bij de Rijksdienst voor sociale
de l'Office national de sécurité sociale (BFG17050 et BNG17050). Ces zekerheid (BFG17050 en BNG17050). Deze twee selecties worden geacht
deux sélections sont réputées constituer une réserve unique pour voor elke taalrol een gemeenschappelijk reserve te bevatten. Het
chaque rôle linguistique. Le classement dans cette réserve unique suit klassement in deze gemeenschappelijke reserve volgt het klassement van
le classement des sélections en question et place ex aequo les de desbetreffende selecties en plaatst ex aequo de laureaten die op
lauréats arrivés en même position. L'ordre entre les lauréats réputés dezelfde plaats terecht gekomen zijn. De volgorde tussen de ex aequo
ex aequo s'établit comme suit : geachte laureaten wordt gevestigd als volgt :
1° le membre du personnel le plus ancien en grade; 1° het personeelslid met de meeste graadanciënniteit;
2° à égalité d'ancienneté de grade, le membre du personnel dont 2° in geval van gelijke graadanciënniteit, het personeelslid met de
l'ancienneté de service est la plus grande; meeste dienstanciënniteit;
3° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le plus 3° In geval van gelijke dienstanciënniteit, het oudste personeelslid."
âgé. ». De gemeenschappelijke reserve zal indien nodig verlengd worden voor
La réserve unique sera le cas échéant prolongée pour une période de 2 ans. een periode van 2 jaar.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2017.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 juli 2017.

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 mars 2018. Gegeven te Brussel, 30 maart 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude,
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
^