← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'émission en 2011 de pièces commémoratives de 2 EUROS, à l'occasion du 100e anniversaire de la Journée internationale de la Femme "
Arrêté royal relatif à l'émission en 2011 de pièces commémoratives de 2 EUROS, à l'occasion du 100e anniversaire de la Journée internationale de la Femme | Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2011 van herdenkingsstukken van 2 EURO, ter gelegenheid van de 100e verjaardag van de Internationale Vrouwendag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
30 MARS 2011. - Arrêté royal relatif à l'émission en 2011 de pièces | 30 MAART 2011. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2011 |
commémoratives de 2 EUROS, à l'occasion du 100e anniversaire de la | van herdenkingsstukken van 2 EURO, ter gelegenheid van de 100e |
Journée internationale de la Femme | verjaardag van de Internationale Vrouwendag |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'article | Gelet op het verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, |
128, § 2; | artikel 128, § 2; |
Vu l'article 112 de la Constitution; | Gelet op artikel 112 van de Grondwet; |
Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, | Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, |
l'article 1er, modifié par la loi du 10 décembre 2001; | artikel 1, gewijzigd bij de wet van 10 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 3 septembre 1998 relatif à la face nationale de | Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 1998 betreffende de |
la première série de pièces libellées en euro, modifié par les arrêtés | nationale zijde van de eerste serie euromuntstukken, gewijzigd bij de |
royaux des 13 décembre 2007 et 19 mars 2009; | koninklijke besluiten van 13 december 2007 en 19 maart 2009; |
Vu la décision de la Banque Centrale Européenne du 29 novembre 2010 | Gelet op de beschikking van de Europese Centrale Bank van 29 november |
relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2011; | 2010 inzake de goedkeuring met betrekking tot de omvang van de muntuitgifte in 2011; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 janvier 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 januari 2011; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 15 maart 2011; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Vu l'urgence; | 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que ces pièces seront émises en mars 2011 et qu'il y a | Overwegende dat deze stukken uitgegeven zullen worden in maart 2011 en |
lieu dès lors d'en définir les spécifications techniques sans délai; | dat bijgevolg de technische specificaties onverwijld omschreven moeten worden; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'occasion du 100e anniversaire de la Journée |
Artikel 1.Ter gelegenheid van de 100e verjaardag van de |
Internationale de la Femme sont émises des pièces commémoratives de 2 | Internationale Vrouwendag worden herdenkingsstukken van 2 EURO |
EUROS. | uitgegeven. |
Art. 2.Les pièces visées à l'article 1er ont les mêmes spécifications |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde stukken hebben dezelfde technische |
techniques que les pièces de 2 EUROS qui sont frappées en exécution de | specificaties als de stukken van 2 EURO die worden aangemunt in |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 relatif à l'émission de la première | uitvoering van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende |
série de pièces libellées en euro. | de uitgifte van de eerste serie euromuntstukken. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, la face nationale de ces pièces porte | In afwijking van het eerste lid, draagt de nationale zijde van deze |
les effigies de Isala Van Diest, la première femme médecin belge et de | stukken de beeldenaars van Isala Van Diest, de eerste Belgische |
Marie Popelin, la première avocate belge avec en fond le symbole | vrouwelijke arts en van Marie Popelin, de eerste Belgische advocate |
représentatif de la femme. En-dessous des effigies, entourant le | met op de achtergrond het grafisch symbool van de vrouw. Onderaan de |
millésime 2011, sont mentionnés leurs noms surmontés de l'emblème de | beeldenaars, rond het jaartal 2011 staan hun namen met erboven het |
leur profession. Au-dessus des effigies se trouve l'indication de | embleem van hun beroep. Bovenaan de beeldenaars staat de |
nationalité « BE », avec à sa gauche le différent du commissaire des | landsaanduiding « BE », links daarvan het muntmeesterteken en rechts |
monnaies et à sa droite, la marque monétaire de Bruxelles, une tête | daarvan het muntteken van Brussel, een gehelmd hoofd van de aartsengel |
casquée de l'archange Michel. | Michael. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mars 2011. | Gegeven te Brussel, 30 maart 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |