← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 30 MARS 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 30 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques | Gelet op het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op de |
bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten, | |
et le régime des émissions de titres et valeurs, notamment l'article | inzonderheid op artikel 36, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. |
36, modifié par l'arrêté royal n° 262 du 26 mars 1936, l'arrêté royal | 262 van 26 maart 1936, het koninklijk besluit nr. 67 van 30 november |
n° 67 du 30 novembre 1939 et les lois des 8 août 1980, 4 décembre | 1939 en de wetten van 8 augustus 1980, 4 december 1990, 17 juni 1991 |
1990, 17 juin 1991 et 22 mars 1993; | en 22 maart 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais | Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende het |
de fonctionnement de la Commission bancaire et financière, modifié par | dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en |
les arrêtés royaux des 26 janvier 1998, 17 décembre 1998, 10 janvier | Financiewezen, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 26 januari |
1999 et 28 décembre 1999; | 1998, 17 december 1998, 10 januari 1999 en 28 december 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, pour préserver l'équilibre du système de financement | Overwegende dat omwille van het evenwicht in het financieringssysteem |
de la Commission bancaire et financière, il convient de modifier sans | van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen zonder verwijl de |
tarder le régime des contributions à acquitter par les organismes de | bijdrageregeling voor de instellingen voor collectieve belegging dient |
placement collectif, compte tenu des données et estimations sur | te worden gewijzigd, rekening houdend met gegevens en ramingen over de |
l'ampleur de l'appel à l'épargne par ces organismes; | omvang van het beroep op het spaarwezen door deze instellingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 25 de l'arrêté royal du 8 décembre 1997 |
Artikel 1.In artikel 25 van het koninklijk besluit van 8 december |
relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission | 1997 betreffende het dekken van de werkingskosten van de Commissie |
voor het Bank- en Financiewezen, gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
bancaire et financière, tel que modifié par l'arrêté royal du 10 | van 10 januari 1999, worden de woorden "16," ingevoegd tussen de |
janvier 1999, les mots "16," sont insérés entre les mots "15," et "21". | woorden "15," en "21". |
Art. 2.A l'article 26 du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 10 janvier 1999, les mots "16," sont insérés entre les mots | koninklijk besluit van 10 januari 1999, worden de woorden "16," |
"15," et "21". | ingevoegd tussen de woorden "15," en "21". |
Art. 3.Les articles 25 et 26 du même arrêté, tels que modifiés par |
Art. 3.De artikelen 25 en 26 van hetzelfde besluit, als gewijzigd |
les articles 1er et 2 du présent arrêté, s'appliquent aux | door artikelen 1 en 2 van dit besluit, zijn van toepassing op de |
contributions dues pour l'année 1999. | bijdragen verschuldigd voor het jaar 1999. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mars 2000. | Gegeven te Brussel, 30 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |