Arrêté royal portant exécution des articles 63 et 66, § 2, du chapitre VII, Licenciements collectifs, de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi | Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 63 en 66, § 2, van hoofdstuk VII, Collectief ontslag, van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
30 MARS 1998. Arrêté royal portant exécution des articles 63 et 66, § | 30 MAART 1998. Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 63 |
2, du chapitre VII, Licenciements collectifs, de la loi du 13 février | en 66, § 2, van hoofdstuk VII, Collectief ontslag, van de wet van 13 |
1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi (1) | februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de |
tewerkstelling (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de | Gelet op de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot |
l'emploi, notamment les articles 63 et 66, § 2; | bevordering van de tewerkstelling, inzonderheid op de artikelen 63 et |
Vu l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs, | 66, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het |
modifié par les arrêtés des 26 mars 1984, 11 juin 1986 et 9 mars 1995; | collectief ontslag, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 maart 1984, 11 juni 1986 en 9 maart 1995; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que dans la mesure où le chapitre VII de la loi du 13 | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er aanleiding toe bestaat, voor zover hoofdstuk VII |
février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi est | van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering |
applicable aux licenciements collectifs intervenus après la date de | van de tewerkstelling van toepassing is op elk collectief ontslag dat |
son entrée en vigueur, à savoir le 19 février 1998, il y a lieu de | plaatsvindt na de datum van haar inwerkingtreding namelijk 19 februari |
prévoir de toute urgence les dispositions nécessaires à son exécution; | 1998, om zo spoedig mogelijk haar noodzakelijke uitvoeringsbepalingen te nemen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par: |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° loi: la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur | 1° wet: de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot |
de l'emploi; | bevordering van de tewerkstelling; |
2° arrêté royal: l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements | 2° koninklijk besluit: het koninklijk besluit van 24 mei 1976 |
collectifs. | betreffende het collectief ontslag. |
Art. 2.Le calcul du nombre de travailleurs occupés pendant une année |
Art. 2.De berekening van het aantal werknemers tewerkgesteld tijdens |
civile visé aux articles 62, 5°, et 63 de la loi s'effectue selon les | het kalenderjaar bedoeld in de artikelen 62, 5°, en 63 van de wet |
modalités prévues par les articles 4 et 5 de l'arrêté royal. | wordt uitgevoerd volgens de nadere regelen bepaald door de artikelen 4 |
en 5 van het koninklijk besluit. | |
Art. 3.Le fonctionnaire visé à l'article 66, § 2, de la loi est le |
Art. 3.De ambtenaar bedoeld in artikel 66, § 2, van de wet is de |
fonctionnaire au sens des articles 6 et 7 de l'arrêté royal. | ambtenaar in de zin van de artikelen 6 en 7 van het koninklijk |
Art. 4.La notication visée à l'article 66, § 2, de la loi est celle |
besluit. Art. 4.De kennisgeving bedoeld in artikel 66, § 2, van de wet is deze |
qui est prévue à l'article 7 de l'arrêté royal. | bepaald in artikel 7 van het koninklijk besluit. |
Art. 5.L'article 7, 8°, de l'arrêté royal est remplacé par le texte |
Art. 5.Artikel 7, 8°, van het koninklijk besluit wordt vervangen door |
suivant : | de volgende tekst : |
« 8° la preuve que l'employeur a satisfait aux conditions visées à | « 8° het bewijs dat de werkgever heeft voldaan aan de voorwaarden |
l'article 66, § 1er, alinéa 2, de la loi du 13 février 1998 portant | bedoeld in artikel 66, § 1, tweede lid, van de wet van 13 februari |
des dispositions en faveur de l'emploi. ». | 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling. ». |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 19 février 1998. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 19 februari 1998. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 7.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mars 1998. | Gegeven te Brussel, 30 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. | Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. |
Arrêté royal du 24 mai 1976, Moniteur belge du 17 septembre 1976. | Koninklijk besluit van 24 mei 1976, Belgisch Staatsblad van 17 |
september 1976. | |
Arrêté royal du 26 mars 1984, Moniteur belge du 18 avril 1984. | Koninklijk besluit van 26 maart 1984, Belgisch Staatsblad van 18 april 1984. |
Arrêté royal du 11 juin 1986, Moniteur belge du 26 juin 1986. | Koninklijk besluit van 11 juni 1986, Belgisch Staatsblad van 26 juni |
Arrêté royal du 9 mars 1995, Moniteur belge du 28 mars 1995. | 1986. Koninklijk besluit van 9 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 28 maart |
1995. |