Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de vorming |
---|---|
30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
formation (1) | betreffende de vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
formation. | betreffende de vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 17 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023 |
Formation (Convention enregistrée le 5 décembre 2023 sous le numéro | Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2023 onder het |
184307/CO/227) | nummer 184307/CO/227) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour le | werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van het |
secteur audio-visuel. | Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel employé masculin ou | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
féminin. | bediendepersoneel. |
Art. 2.Cadre légal |
Art. 2.Wettelijk kader |
La présente convention collective de travail est conclue pour mettre | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten om uitvoering te |
en oeuvre le chapitre XII - Investir dans la formation, articles 50 à | geven aan hoofdstuk XII - Investeren in opleiding, artikelen 50 tot en |
63 de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses | met 63 van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse |
relatives au travail (Moniteur belge du 10 novembre 2022). | arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 10 november 2022). |
Art. 3.Dépôt |
Art. 3.Neerlegging |
Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités de dépôt des conventions collectives de travail. Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté royal. | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomsten. De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk algemeen verbindend wordt verklaard bij koninklijk besluit. |
Art. 4.But |
Art. 4.Doelstelling |
Les partenaires sociaux s'engagent dans la présente convention | De sociale partners zetten met deze collectieve arbeidsovereenkomst de |
collective de travail à établir une trajectoire de croissance pour | verdere stappen om aan de wettelijk vooropgestelde doelstelling te |
atteindre l'objectif fixé par la loi, et de cette façon, donner la | voldoen en op die manier elke werknemer de mogelijkheid te geven |
possibilité à chaque travailleur d'être formé, pendant les heures de | vorming te genieten gedurende de arbeidstijd in het kader van de |
travail, dans le cadre de l'exécution du travail ou des objectifs de l'entreprise. | uitvoering van het werk of van de doelstellingen van de onderneming. |
L'"éducation et la formation" sont définies comme suit : | Onder "vorming en opleiding" wordt verstaan : |
a) formation formelle : les cours et stages élaborés par des | a) formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde |
formateurs ou des intervenants. Ces formations se caractérisent par un | cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge |
haut degré d'organisation du formateur ou de l'institution de | graad van organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan |
formation. Elles ont lieu dans un endroit clairement séparé du lieu de | door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze |
travail. Elles s'adressent à un groupe d'apprenants et donnent souvent | richten zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest |
lieu à la délivrance d'un certificat qui atteste de la formation. | verstrekt dat de opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen |
Cette formation peut être développée et gérée par l'entreprise | ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een |
elle-même ou par un organisme externe; | extern organisme; |
b) formation informelle : les activités de formation, autres que | b) informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze |
celles mentionnées au point a), qui sont directement liées au travail. | bedoeld onder a) die rechtstreeks betrekking hebben op het werk. Deze |
Ces activités de formation se caractérisent par un degré élevé | opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van zelforganisatie |
d'auto-organisation par l'individu en formation ou par un groupe de | door de individuele leerling of door een groep leerlingen met |
personnes en formation en ce qui concerne le temps, le lieu et le | |
contenu, un contenu qui est choisi en fonction des besoins individuels | betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een inhoud die gekozen |
de la personne sur le lieu de travail, et avec un lien direct avec le | wordt volgens de individuele behoeften van de cursist op de werkplek, |
travail et le lieu de travail, y compris la participation à des | en met een rechtstreeks verband met het werk en de werkplek, met |
conférences ou des bourses à des fins d'apprentissage. | inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen voor leerdoeleinden. |
La prestation ou le matériel délivré lors de la formation des | De geleverde prestatie of het opgeleverde materiaal tijdens de |
participants ne peut être facturé à un client de l'entreprise. Les | opleiding van de deelnemers wordt niet doorgerekend aan een klant van |
heures consacrées à la formation ne peuvent coïncider avec les heures | de onderneming. De uren besteed aan opleiding kunnen niet samenvallen |
pendant lesquelles le salarié effectue son travail quotidien sans être | met uren waarin de werknemer onbegeleid zijn/haar dagdagelijkse |
accompagné. La formation vise à transférer une forme spécifique de | werkzaamheden uitvoert. De vorming heeft als doel een specifieke vorm |
connaissances ou de compétences à un employé, qui deviendra ainsi plus | van kennis of vaardigheden over te dragen op een werknemer die |
compétent et mieux à même de faire son travail. | daardoor competenter wordt en zijn werk beter kan verrichten. |
Ces opportunités de formation peuvent être organisées tant en interne | Deze vorming kan zowel intern op de plaats van tewerkstelling als |
sur le lieu de travail qu'à l'extérieur de l'entreprise. | extern van de onderneming georganiseerd worden. |
La formation peut être organisée tant par l'employeur que par des | De vorming wordt hetzij door de werkgever georganiseerd hetzij op zijn |
tiers mandatés à cette fin par l'employeur. | vraag of met zijn goedkeuring verstrekt door derden. |
Art. 5.Jours de formation |
Art. 5.Vormingsdagen |
§ 1er. Droit à la formation (dans les entreprises avec moins de 20 travailleurs) | § 1. Opleidingsrecht (in ondernemingen met minder dan 20 werknemers) |
Dans les entreprises avec moins de 20 travailleurs, les employeurs | In ondernemingen met minder dan 20 werknemers verbinden de werkgevers |
s'engagent à assurer une moyenne de 3 jours de formation par an (pour | zich er toe een vormingsinspanning te voorzien van gemiddeld 3 |
opleidingsdagen per jaar (voor een voltijds tewerkgestelde werknemer) | |
un travailleur occupé à temps plein) dont 1 est réalisé sur base | waarvan 1 op individuele basis ingevuld wordt. |
individuelle. § 2. Droit à la formation (dans les entreprises avec au moins 20 | § 2. Opleidingsrecht (in ondernemingen met minstens 20 werknemers) |
travailleurs) | De sociale partners zijn akkoord om een groeipad te voorzien voor het |
Pour les entreprises avec au moins 20 travailleurs, les partenaires | aantal dagen opleidingsrecht voor de ondernemingen met minstens 20 |
sociaux sont d'accord de prévoir une trajectoire de croissance pour le | |
nombre de jours de droit à la formation. | werknemers. |
A partir du 1er janvier 2024, les employeurs s'engagent à assurer une | Vanaf 1 januari 2024 verbinden de werkgevers zich ertoe een |
moyenne de 5 jours de formation par an (pour un travailleur occupé à | vormingsinspanning te voorzien van gemiddeld 5 opleidingsdagen per |
temps plein), dont 2 jours de formation sont réalisés sur base | jaar (voor een voltijds tewerkgestelde werknemer), waarvan 2 |
individuelle. | opleidingsdagen individueel ingevuld worden. |
A partir du 1er janvier 2026, les employeurs s'engagent à assurer une | Vanaf 1 januari 2026 verbinden de werkgevers zich ertoe een |
moyenne de 5 jours de formation par an (pour un travailleur occupé à | vormingsinspanning te voorzien van gemiddeld 5 opleidingsdagen per |
temps plein), dont 3 jours de formation sont réalisés sur base | jaar (voor een voltijds tewerkgestelde werknemer), waarvan 3 |
individuelle. | opleidingsdagen individueel ingevuld worden. |
A partir du 1er janvier 2028, les employeurs s'engagent à assurer une | Vanaf 1 januari 2028 verbinden de werkgevers zich ertoe een |
moyenne de 5 jours de formation par an (pour un travailleur occupé à | vormingsinspanning te voorzien van gemiddeld 5 opleidingsdagen per |
temps plein), dont 4 jours de formation sont réalisés sur base | jaar (voor een voltijds tewerkgestelde werknemer), waarvan 4 |
individuelle. | opleidingsdagen individueel ingevuld worden. |
A partir du 1er janvier 2030, les employeurs s'engagent à assurer une | Vanaf 1 januari 2030 verbinden de werkgevers zich ertoe een |
moyenne de 5 jours de formation par an (pour un travailleur occupé à | vormingsinspanning te voorzien van gemiddeld 5 opleidingsdagen per |
temps plein), dont 4,5 jours de formation sont réalisés sur base | jaar (voor een voltijds tewerkgestelde werknemer), waarvan 4,5 |
individuelle. | opleidingsdagen individueel ingevuld worden. |
A partir du 1er janvier 2032, chaque travailleur dispose d'un droit | Vanaf 1 januari 2032 beschikt elke werknemer over een individueel |
individuel à la formation de 5 jours par an (pour un travailleur | opleidingsrecht van 5 opleidingsdagen per jaar (voor een voltijds |
occupé à temps plein). | tewerkgestelde werknemer). |
Art. 6.Assistance |
Art. 6.Ondersteuning |
En exécution des articles 4 et 5, le "Fonds social du secteur | In uitvoering van artikelen 4 tot en met 5 zal het "Sociaal Fonds voor |
audio-visuel" (mediarte.be) apportera aux employeurs le soutien | de audiovisuele sector"(mediarte.be) de werkgevers de nodige |
nécessaire, entre autres : | ondersteuning bieden door onder andere : |
- en offrant une assistance aux entreprises pour développer un plan de formation; | - ondernemingen te ondersteunen in het opstellen van een vormingsplan; |
- en publiant les primes de formation et l'accompagnement des | - het bekendmaken van premies voor vorming en ondernemingen te |
entreprises dans les demandes des primes à la formation; | begeleiden in de aanvraag van de verschillende premies voor vorming; |
- en rassemblant et en publiant toutes les formations spécifiques au | - het verzamelen en bekend maken van alle sectorspecifieke vormingen; |
secteur; - en développant une offre de formation adaptée aux besoins du secteur. | - een vormingsaanbod te ontwikkelen op vraag en op maat van de sector. |
Art. 7.Contrôle |
Art. 7.Controle |
En ce qui concerne le suivi de l'engagement des partenaires sociaux | Met de betrekking tot de opvolging van het engagement van de sociale |
tel que prévu aux articles 4 et 5, la mise en place et les modalités | partners als bepaald in artikelen 4 en 5 kan door het sociaal fonds |
de suivi plus précises sont prévues par le fonds social. | nadere uitvoerings- en controle modaliteiten worden voorzien. |
Art. 8.Notification Toutes les entreprises soumettent annuellement au "Fonds social du secteur audio-visuel" comment ils envisagent d'exécuter leurs initiatives de formation. Dans les entreprises avec conseil d'entreprise ou, à défaut avec délégation syndicale, ce plan de formation sera soumis, pour information et avis au conseil d'entreprise ou, à défaut, à la délégation syndicale. Les employeurs qui n'introduisent pas le plan de formation ne peuvent bénéficier du soutien auprès du fonds social en matière de |
Art. 8.Mededeling Alle ondernemingen delen jaarlijks aan het "Sociaal Fonds van de audiovisuele sector" mee, hoe zij de verschillende vormingsinspanningen zullen uitvoeren. In de ondernemingen met een ondernemingsraad of bij ontstentenis met een syndicale afvaardiging, wordt het vormingsplan ter informatie en advies voorgelegd aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de syndicale afvaardiging. Indien dit vormingsplan niet bekend gemaakt werd dan zal de werkgever geen ondersteuning met betrekking tot competentie-ontwikkeling kunnen |
développement des compétences. | krijgen vanuit het sociaal fonds. |
Art. 9.Durée |
Art. 9.Duur |
Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
2024. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être | januari 2024. Zij wordt voor onbepaalde duur gesloten en kan door één |
dénoncée par une des parties moyennant préavis de trois mois, par | van de partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden worden |
lettre recommandée à la poste adressée au président de la commission | opgezegd bij ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter |
paritaire et aux autres organisations signataires de la présente | van het paritair comité en aan de andere ondertekenende organisaties |
convention. | van onderhavige overeenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |