| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la prime pouvoir d'achat pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de koopkrachtpremie voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel |
|---|---|
| 30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 27 octobre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023, |
| Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
| relative à la prime pouvoir d'achat pour les travailleurs dans | betreffende de koopkrachtpremie voor de werknemers in de |
| l'industrie et le commerce du diamant (1) | diamantnijverheid en -handel (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
| du diamant; | en -handel; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 27 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023, |
| Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
| relative à la prime pouvoir d'achat pour les travailleurs dans | betreffende de koopkrachtpremie voor de werknemers in de |
| l'industrie et le commerce du diamant. | diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
| Convention collective de travail du 27 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023 |
| Prime pouvoir d'achat pour les travailleurs dans l'industrie et le | Koopkrachtpremie voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel |
| commerce du diamant (Convention enregistrée le 27 novembre 2023 sous | (Overeenkomst geregistreerd op 27 november 2023 onder het nummer |
| le numéro 184126/CO/324) | 184126/CO/324) |
| CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| applicable aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
| Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. | Comité voor de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
| exécution de : | van : |
| - la loi du 24 mai 2023 portant des mesures en matière de négociation | - de wet van 24 mei 2023 houdende maatregelen inzake het loonoverleg |
| salariale pour la période 2023-2024, et | voor de periode 2023-2024, en |
| - l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | - artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 |
| exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
| décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, comme | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
| zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit | |
| modifié par l'arrête royal du 23 avril 2023 concernant la prime | van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie. |
| pouvoir d'achat. | |
| CHAPITRE II. - Modalités de la prime pouvoir d'achat | HOOFDSTUK II. - Modaliteiten van de koopkrachtpremie |
Art. 3.Conformément à l'arrêté royal précité du 23 avril 2023, une |
Art. 3.Overeenkomstig het voormeld koninklijk besluit van 23 april |
| prime pouvoir d'achat unique est octroyée sous la forme de chèques | 2023 wordt in ondernemingen die in 2022 een hoge of een uitzonderlijk |
| consommation dans les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés | hoge winst hebben behaald, een eenmalige koopkrachtpremie toegekend in |
| ou exceptionnellement élevés en 2022. | de vorm van consumptiecheques. |
| Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés si elle répond | Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de |
| aux deux conditions cumulatives suivantes : | twee volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan : |
| - le bénéfice d'exploitation de 2022 (code 9901) s'élève au moins à 5 | - de operationele bedrijfswinst in 2022 (code 9901) maakt minstens 5 |
| p.c. du total bilantaire de 2022; | pct. uit van het balanstotaal in 2022; |
| - le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et le total | - de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) op balanstotaal |
| bilantaire de 2022 est au moins 1,25 x supérieur à la moyenne du même | in 2022 is minstens 1,25 x het gemiddelde voor diezelfde verhouding |
| ratio pour les années 2019-2021. | over de jaren 2019-2021. |
| Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices exceptionnellement | Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald |
| élevés si elle répond aux deux conditions cumulatives suivantes : | indien aan de twee volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan : |
| - le bénéfice d'exploitation de 2022 (code 9901) s'élève au moins à 5 | - de operationele bedrijfswinst in 2022 (code 9901) omvat minstens 5 |
| p.c. du total bilantaire de 2022; | pct. van het balanstotaal in 2022; |
| - le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et le total | - de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) op balanstotaal |
| bilantaire de 2022 est au moins 2 x supérieur à la moyenne du même | in 2022 is minstens 2 x het gemiddelde voor diezelfde verhouding over |
| ratio pour les années 2019-2021. | de jaren 2019-2021. |
| Le respect des conditions doit être apprécié au niveau de l'entité | Het vervullen van de voorwaarden wordt beoordeeld op het niveau van de |
| juridique et doit être atteint de manière autonome, sans | juridische entiteit en dient op autonome wijze te zijn behaald; niet |
| l'intervention de faits exceptionnels tels que par exemple une fusion | door bijzondere gebeurtenissen zoals bijvoorbeeld een fusie of een |
| ou une reprise. | overname. |
| L'année 2022 fait référence à l'année comptable au cours de laquelle | Met 2022 wordt verwezen naar het boekjaar waarvan de meeste maanden |
| la majorité des mois se trouve en 2022. Si l'année comptable se | zich in 2022 bevinden. Wanneer het boekjaar afsluit op 30 juni, kan de |
| clôture le 30 juin, l'employeur peut choisir. | werkgever kiezen. |
| Si l'entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022, la prime | Indien een onderneming in 2022 een hoge winst heeft behaald, bedraagt |
| pouvoir d'achat s'élève à : | de koopkrachtpremie : |
| - 125 EUR si le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et | - 125 EUR indien de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) |
| le total bilantaire de 2022 est au moins 1,25 x supérieur à la moyenne | op balanstotaal in 2022 minstens 1,25 x het gemiddelde voor diezelfde |
| du même ratio pour les années 2019-2021; | verhouding over de jaren 2019-2021 is; |
| - 250 EUR si le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et | - 250 EUR indien de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) |
| le total bilantaire de 2022 est au moins 1,50 x supérieur à la moyenne | op balanstotaal in 2022 minstens 1,50 x het gemiddelde voor diezelfde |
| du même ratio pour les années 2019-2021. | verhouding over de jaren 2019-2021 is. |
| Si l'entreprise a obtenu des bénéfices exceptionnellement élevés en | Indien een onderneming in 2022 een uitzonderlijk hoge winst heeft |
| 2022, la prime pouvoir d'achat s'élève à 375 EUR. | behaald, bedraagt de koopkrachtpremie 375 EUR. |
Art. 4.La prime est accordée aux travailleurs qui sont en service au |
|
| 31 octobre 2023, en ayant une ancienneté dans l'entreprise d'au moins | Art. 4.De premie wordt toegekend aan de werknemers die op 31 oktober |
| 2023 in dienst zijn, mits een anciënniteit in de onderneming van | |
| 1 mois, et ce au prorata des prestations effectuées entre le 1er | minstens 1 maand, en dit a rato de prestaties die tussen 1 november |
| novembre 2022 et le 31 octobre 2023 ou assimilées. Les périodes de | 2022 en 31 oktober 2023 zijn verricht en daarmee worden gelijkgesteld. |
| chômage temporaire pour force majeure "Corona" sont également | De periodes van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht "Corona" |
| assimilées à des prestations effectives pour cette prime. | worden in deze premie eveneens gelijkgesteld met effectieve |
| Pour les travailleurs à temps partiel, la prime est octroyée au | prestaties. Voor deeltijdse arbeiders wordt de premie pro rata toegekend op basis |
| prorata de leur régime de travail tel qu'en vigueur le 31 octobre | van hun arbeidsregime op 31 oktober 2023. |
| 2023. Une prime pouvoir d'achat qui a déjà été accordée au niveau de | Een koopkrachtpremie, die reeds werd toegekend op niveau van de |
| l'entreprise est portée en déduction des montants susmentionnés. | onderneming, wordt in mindering gebracht van de hogervermelde bedragen. |
Art. 5.La prime pouvoir d'achat doit être octroyée au plus tard le 31 |
Art. 5.De koopkrachtpremie wordt uitgereikt op uiterlijk 31 december |
| décembre 2023. | 2023. |
Art. 6.Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous |
Art. 6.De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische of |
| format électronique ou papier selon les modalités concrètes prévues | papieren vorm toekennen volgens de concrete modaliteiten voorzien in |
| dans cette convention. | deze overeenkomst. |
| CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
| effets à partir du 1er mai 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 | mei 2023 en houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2024. |
| décembre 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |