Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/05/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative aux chèques-repas "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative aux chèques-repas Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques
30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 octobre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023,
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
couturières, relative aux chèques-repas (1) kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023,
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
couturières, relative aux chèques-repas. kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. Gegeven te Brussel, 30 mei 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire Paritair Comité
des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters
Convention collective de travail du 25 octobre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023
Chèques-repas (Convention enregistrée le 13 novembre 2023 sous le Maaltijdcheques (Overeenkomst geregistreerd op 13 november 2023 onder
numéro 183687/CO/107) het nummer 183687/CO/107)
CHAPITRE Ier - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers"
"travailleurs", y compris les ouvriers à domicile, des entreprises genoemd, met inbegrip van de huisarbeiders, van de ondernemingen die
ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
tailleuses et couturières. kleermaaksters en naaisters ressorteren.
CHAPITRE II. - Cadre général HOOFDSTUK II. - Algemeen kader

Art. 2.A partir du 1er janvier 2009, conformément aux dispositions de

Art. 2.Vanaf 1 januari 2009 worden overeenkomstig de bepalingen van

l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, des besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
chèques-repas sont octroyés. zekerheid der arbeiders, maaltijdcheques toegekend.
CHAPITRE III. - Valeur des chèques-repas HOOFDSTUK III. - Waarde van de maaltijdcheques

Art. 3.Par jour effectivement presté, on octroie aux travailleurs

Art. 3.Aan de tewerkgestelde werknemers wordt per effectief

occupés un chèque-repas dont la valeur nominale est la suivante : gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend met volgende nominale
- à partir du 1er janvier 2009 : 2,20 EUR, soit une quote-part waarde : - met ingang van 1 januari 2009 : 2,20 EUR, met daarin een
patronale de 1,11 EUR et une part personnelle du travailleur de 1,09 werkgeversaandeel van 1,11 EUR en een persoonlijk aandeel van de
EUR; werknemer van 1,09 EUR;
- à partir du 1er janvier 2016 : 3,30 EUR, soit une quote-part - met ingang van 1 januari 2016 : 3,30 EUR, met daarin een
patronale de 2,21 EUR et une part personnelle du travailleur de 1,09 werkgeversaandeel van 2,21 EUR en een persoonlijk aandeel van de
EUR; werknemer van 1,09 EUR;
- à partir du 1er janvier 2024 : 4,00 EUR, soit une quote-part - met ingang van 1 januari 2024 : 4,00 EUR, met daarin een
patronale de 2,91 EUR et une part personnelle du travailleur de 1,09 werkgeversaandeel van 2,91 EUR en een persoonlijk aandeel van de
EUR. werknemer van 1,09 EUR.
CHAPITRE IV. - Chèques-repas sous forme électronique HOOFDSTUK IV. - Maaltijdcheques in elektronische vorm

Art. 4.A partir du 1er octobre 2015, les chèques-repas pourront

Art. 4.Vanaf 1 oktober 2015 kunnen maaltijdcheques nog uitsluitend in

uniquement être octroyés sous forme électronique. elektronische vorm worden toegekend.

Art. 5.§ 1er. L'utilisation de chèques-repas sous forme électronique

Art. 5.§ 1. Het gebruik van de maaltijdcheques in een elektronische

ne peut entraîner aucun frais pour le travailleur. Le travailleur vorm mag geen kosten voor de werknemer meebrengen. De werknemer krijgt
reçoit gratuitement une carte électronique, mise à sa disposition. gratis een elektronische kaart ter beschikking gesteld.
§ 2. Par dérogation au paragraphe précédent, en cas de perte ou de vol § 2. In afwijking van voorgaande paragraaf zal de kost van een
du support, le travailleur supportera le coût du support de vervangende drager in geval van diefstal of verlies ten laste van de
remplacement, lequel sera égal, au maximum, à la valeur nominale d'un werknemer vallen ten belope van maximaal de nominale waarde van één
chèque-repas. maaltijdcheque.
CHAPITRE V. - Période d'octroi des chèques-repas HOOFDSTUK V. - Periode van toekenning van de maaltijdcheques

Art. 6.§ 1er. Les chèques-repas sous forme électronique sont crédités

Art. 6.§ 1. De elektronische maaltijdcheques worden iedere maand, in

chaque mois, en une ou plusieurs fois, sur le compte chèques-repas du één of meer keren, gecrediteerd op de maaltijdchequerekening van de
travailleur en fonction du nombre de jours de ce mois pendant lesquels le travailleur fournira probablement des prestations de travail effectives. Les chèques-repas électroniques sont censés être octroyés au travailleur au moment où son compte chèques-repas est crédité. Au plus tard le dernier jour du premier mois qui suit le trimestre, le nombre de chèques-repas sera mis en concordance avec le nombre de journées au cours desquelles des prestations de travail auront été fournies durant ce trimestre. § 2. La validité des chèques-repas est limitée à un an à partir du moment où le compte chèques-repas du travailleur est crédité. Les chèques-repas ne peuvent être utilisés que pour le paiement d'un repas ou pour l'achat d'aliments prêts à la consommation.

Art. 7.Dans les entreprises qui octroient déjà des chèques-repas, à hauteur du montant maximum ou non, un avantage équivalent sera octroyé au niveau de l'entreprise. Cet avantage sera neutre au niveau des

werknemer in functie van het aantal dagen van die maand waarop de werknemer vermoedelijk effectief arbeidsprestaties zal verrichten. De elektronische maaltijdcheques worden geacht te zijn toegekend aan de werknemer op het moment waarop diens maaltijdchequerekening wordt gecrediteerd. Uiterlijk de laatste dag van de eerste maand die volgt op het kwartaal wordt het aantal cheques in overeenstemming gebracht met het aantal dagen waarop de werknemer tijdens het kwartaal prestaties heeft verricht. § 2. De geldigheid van de maaltijdcheque is beperkt tot één jaar vanaf het ogenblik dat de maaltijdchequerekening van de werknemer wordt gecrediteerd. De maaltijdcheques mogen alleen gebruikt worden voor het betalen van maaltijden of voor de aankoop van verbruiksklare voedingsmiddelen.

Art. 7.In de ondernemingen die reeds maaltijdcheques toekennen, al dan niet ter hoogte van het maximumbedrag, zal een gelijkwaardig voordeel toegekend worden op bedrijfsniveau. Dat voordeel zal

coûts en comparaison avec le règlement sectoriel en matière de kostenneutraal zijn ten opzichte van de sectorale
chèques-repas tel que défini par la convention collective de travail maaltijdchequeregeling zoals zij bepaald wordt door de collectieve
du 25 octobre 2023 concernant l'octroi de chèques-repas. arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023 betreffende de toekenning van
maaltijdcheques.

Art. 8.Cette convention collective de travail est conclue sous la

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de

condition suspensive que l'Office National de Sécurité Sociale opschortende voorwaarde dat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
confirme que la présente convention est conforme à la réglementation bevestigt dat deze overeenkomst conform is aan de reglementering met
en matière de chèques-repas, prévue à l'article 19bis, § 2 de l'arrêté betrekking tot de maaltijdcheques, voorzien in artikel 19bis, § 2 van
royal susmentionné du 28 novembre 1969. het voornoemde koninklijk besluit van 28 november 1969.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 9.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 9.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
koninklijk besluit.

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2024 et remplace, à partir de cette date, la convention januari 2024 en vervangt vanaf deze datum de collectieve
collective de travail du 7 décembre 2015 relative au régime sectoriel arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 betreffende de sectorale
des chèques-repas (numéro d'enregistrement : 131999/CO/107; date regeling van de maaltijdcheques (registratienummer : 131999/CO/107;
d'enregistrement : 3 mars 2016). datum registratie : 3 maart 2016).
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door
chacune des parties signataires, moyennant le respect d'un délai de elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een
préavis trois mois notifié par lettre recommandée à la poste et opzeggingstermijn van drie maanden betekend per aangetekend schrijven
adressée au président de la Commission paritaire des aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers,
maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières ainsi qu'aux autres de kleermaaksters en naaisters en aan de andere ondertekenende
parties signataires. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. Le Ministre du Travail, P-Y. DERMAGNE partijen. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024 . De Minister van Werk, P-Y. DERMAGNE
^